Source | Target | Optiline häiresignaal, kui see on paigaldatud | Optischer Alarm — falls vorhanden |
Sõidukisse sissemurdmise või sõiduki rikkumise korral peab seade aktiveerima optilise signaali, mida on kirjeldatud punktides 6.3.3.2 ja 6.3.3.3. | Dringt jemand in das Fahrzeug ein oder hantiert daran, so muss die Vorrichtung nach den Vorschriften der Absätze 6.3.3.2 und 6.3.3.3 ein optisches Signal auslösen. |
Optilise signaali kestus | Dauer des optischen Signals |
Optilise signaali tüüp | Art des optischen Signals |
Sõiduki kõigi suunatulelaternate ja/või sõitjateruumi tulede, sh kõigi sama vooluahela valgusallikate vilkumine. | Blinken aller Fahrtrichtungsanzeiger und/oder der Innenraumleuchte des Fahrzeugs sowie aller Lampen in demselben Stromkreis. |
Seoses helisignaaliga on lubatud ka asünkroonsed signaalid. | Bezogen auf das akustische Signal sind auch asynchrone Signale zulässig. |
Tööaeg = pausiaeg ± 10 % | Einschaltdauer = Ausschaltdauer ± 10 %. |
Raadiohäire (piipar), kui see on paigaldatud | Funkalarm (Rufanlage) — falls vorhanden |
Sõiduki alarmsüsteem võib sisaldada seadet häire edastamiseks raadio teel. | Das FAS kann eine Einrichtung umfassen, die ein Alarmsignal über Funk auslöst. |
Alarmsüsteemi sisselülitamislukk | Scharfschaltsperre des Alarmsystems |
Kui sõiduki mootor töötab, siis ei tohi alarmsüsteem olla sisselülitatav ei tahtlikult ega ette kavatsemata. | Bei laufendem Motor darf das beabsichtigte oder unbeabsichtigte Schärfen des Alarmsystems nicht möglich sein. |
Sõiduki alarmsüsteemi sisse- ja väljalülitamine | Schärfen und Entschärfen des FAS |
Sisselülitamine | Schärfen |
Lubatud on kõik nõuetekohased sõiduki alarmsüsteemi sisselülitamise vahendid, kui need ei põhjusta valehäireid. | Jedes geeignete Mittel zum Schärfen des FAS ist zulässig, sofern dadurch nicht versehentlich Fehlalarme ausgelöst werden. |
Väljalülitamine | Deaktivieren |
Sõiduki alarmsüsteem lülitatakse välja ühe järgmise seadme või seadmete kombinatsiooni abil. | Das Entschärfen des FAS muss durch eine der folgenden Einrichtungen oder eine Kombination davon erfolgen. |
Muud võrdväärse tõhususega seadmed on lubatud. | Andere Einrichtungen, mit denen die gleiche Wirkung erzielt wird, sind zulässig. |
Mehaaniline võti (vastab käesoleva eeskirja 10. lisa nõuetele), mida võib kombineerida väljastpoolt käitatava kesklukustussüsteemiga, millel on vähemalt 1000 varianti. | Ein mechanischer Schlüssel (der den Vorschriften des Anhangs 10 dieser Regelung entspricht), der mit einer von außen betätigten Zentralverriegelung des Fahrzeugs mit mindestens 1000 Varianten gekoppelt werden kann; |
Elektriline/elektrooniline seade, näiteks kaugjuhtimispult, millel on vähemalt 50000 varianti ning inkorporeeritud pöördkood ja/või minimaalne skaneerimisaeg 10 päeva, näiteks väikseima, 50000 variandi puhul kuni 5000 varianti 24 tunni kohta. | eine elektrische/elektronische Einrichtung, zum Beispiel eine Fernbedienung, mit mindestens 50000 Varianten, die mit Rollcodes gesichert sein und/oder eine Mindestabtastzeit von zehn Tagen haben muss, was höchstens 5000 Varianten pro 24 Stunden bei mindestens 50000 Varianten entspricht. |
Mehaaniline võti või kaitstavas sõitjateruumis paiknev elektriline/elektrooniline seade sisenemise ja väljumise viivitusajaga. | ein mechanischer Schlüssel oder eine elektrische/elektronische Einrichtung innerhalb des gesicherten Innenraums mit zeitlich gesteuerter Ausstiegs-/Einstiegsverzögerung. |
Väljumise viivitusaeg | Ausstiegsverzögerung |
Kui sõiduki alarmsüsteemi sisse lülitav seade on paigaldatud kaitstavale alale, peab olema jäetud viivitusaeg sõidukist väljumiseks. | Befindet sich die Schaltvorrichtung für das Schärfen des FAS innerhalb des gesicherten Bereichs, so muss eine Ausstiegsverzögerung vorgesehen sein. |
Väljumise viivitusaja pikkuseks võib määrata 15 kuni 45 sekundit pärast lüliti aktiveerimist. | Die Ausstiegsverzögerung muss auf 15 Sekunden bis 45 Sekunden nach Betätigung des Schalters eingestellt werden können. |
Viivitusaja võib seada vastavalt kasutaja vajadustele. | Die Verzögerungszeit kann an die Erfordernisse des jeweiligen Benutzers angepasst werden. |
Sisenemise viivitusaeg | Einstiegsverzögerung |
Kui alarmsüsteemi sisse lülitav seade on paigaldatud kaitstavale alale, peab heli- ja optilise signaali aktiveerimisele eelnema viivitusaeg pikkusega vähemalt 5 sekundit, kuid mitte üle 15 sekundi. | Befindet sich die Vorrichtung für das Entschärfen des FAS innerhalb des gesicherten Bereichs, so muss vor der Auslösung des akustischen und des optischen Signals eine Verzögerung von mindestens fünf Sekunden und höchstens 15 Sekunden vorgesehen sein. |
Olekuekraan | Zustandsanzeige |
Teabe edastamiseks sõiduki alarmsüsteemi oleku kohta (sisselülitatud, väljalülitatud, häireseadme sisselülitamise aeg, häireseade on aktiveeritud) on lubatud optilised ekraanid sees- ja väljaspool sõitjateruumi. | Zur Information über den Zustand des FAS (scharf, entschärft, Alarmauslösezeit, Alarm ausgelöst) sind optische Anzeigen innerhalb und außerhalb des Innenraums zulässig. |
Sõitjateruumist väljaspool asuvate valgussignaalide intensiivsus ei tohi olla üle 0,5 cd. | Die Lichtstärke einer außerhalb des Innenraums angebrachten optischen Signalvorrichtung darf nicht mehr als 0,5 cd betragen |
Kui antakse teavet lühiajalise dünaamilise protsessi kohta, nt sisselülitatud olekust väljalülitatud olekusse minek ja vastupidi, peab see olema optiline kooskõlas punktiga 6.3.9.1. | Ist eine Anzeige für kurzfristige „dynamische“ Prozesse, wie zum Beispiel für den Wechsel von „scharf“ zu „entschärft“ und umgekehrt, vorhanden, so muss es sich dabei um eine optische Anzeige nach Absatz 6.3.9.1 handeln. |
Optilise signaali saab tekitada ka suunatulelaternate ja/või sõitjateruumi tule(de) samaaegse sisselülitamisega tingimusel, et suunatulelaternate optilise signaali kestus ei ületa 3 sekundit. | Diese optische Anzeige kann auch durch das gleichzeitige Aufleuchten der Fahrtrichtungsanzeiger und/oder der Innenraumleuchte(n) erfolgen, sofern die Dauer der optischen Anzeige durch die Fahrtrichtungsanzeiger drei Sekunden nicht übersteigt. |
Energiavarustus | Energieversorgung |
Sõiduki alarmsüsteemi toiteallikas võib olla sõiduki aku või laetav aku. | Die Stromquelle für das FAS muss entweder die Fahrzeugbatterie oder eine wiederaufladbare Batterie sein. |
Võimaluse korral võib kasutada veel üht akut või laetavat akut. | Eine etwaige zusätzliche wiederaufladbare oder nicht wiederaufladbare Batterie kann verwendet werden. |
Neid ei tohi mingil juhul kasutada sõiduki elektrisüsteemi muude osade toitmiseks. | Diese Batterien dürfen auf keinen Fall die anderen Teile der elektrischen Anlage des Fahrzeugs mit Strom versorgen. |
Spetsifikatsioonid seoses valikuliste funktsioonidega | Vorschriften für Zusatzfunktionen |
Autokontroll, automaatne rikkeindikaator | Selbstüberwachung, automatische Ausfallsanzeige |
Sõiduki alarmsüsteemi sisselülitamisel peab autokontrolli abil (usaldusväärsuse kontroll) olema võimalik avastada ebatavalised asjaolud, näiteks avatud uksed jne, ning nendest teatada. | Beim Schärfen des FAS kann ein nicht vorschriftsgemäßer Zustand, zum Beispiel offene Türen usw., durch eine Selbstüberwachungsfunktion (Plausibilitätskontrolle) erkannt werden, dies wird dann angezeigt. |
Paanikaseade | Notalarm |
Lubatud on optiline ja/või helisignaal ja/või raadiohäire, olenemata sõiduki alarmsüsteemi olekust (sisse- või väljalülitatud) ja/või funktsioonist. | Ein optischer und/oder akustischer und/oder Funkalarm ist unabhängig vom Zustand (scharf oder entschärft) und/oder der Funktion des FAS zulässig. |
Selline häire käivitatakse sõiduki seest ning see ei tohi mõjutada sõiduki alarmsüsteemi olekut (sisse- või väljalülitatud). | Ein solcher Alarm muss im Fahrzeug ausgelöst werden und darf den Zustand (scharf oder entschärft) des FAS nicht beeinflussen. |
Sõiduki kasutaja peab saama paanikaseadme ka välja lülitada. | Außerdem muss der Fahrzeugbenutzer den Notalarm abstellen können. |
Helisignaali puhul ei ole ühe aktiveerimise ajal tekitatava heli kestus piiratud. | Bei einem akustischen Alarm darf die Dauer des Signaltons pro Auslösung nicht begrenzt sein. |
Paanikaseade ei tohi mootorit lukustada ega seda töötamise ajal peatada. | Durch einen Notalarm darf weder das Anlassen des Motors ausgeschlossen noch der laufende Motor abgestellt werden. |
TÖÖPARAMEETRID JA KATSETINGIMUSED [8] | BETRIEBSPARAMETER UND PRÜFBEDINGUNGEN [8] |
Tööparameetrid | Betriebsparameter |
Kõik sõiduki alarmsüsteemi osad peavad riketeta töötama järgmistes tingimustes. | Alle Bauteile des FAS müssen unter den folgenden Bedingungen einwandfrei funktionieren. |
Kliimatingimused | Klimatische Bedingungen |
Kaks ümbritseva õhu temperatuuri klassi, mis määratletakse järgmiselt: | Es werden zwei Umgebungstemperaturklassen unterschieden: |
40 °C kuni + 85 °C sõitjate- või pagasiruumi paigaldatavate osade puhul; | 40 °C bis + 85 °C für Teile, die im Innen- oder Gepäckraum eingebaut werden sollen; |
40 °C kuni + 125 °C mootoriruumi paigaldatavate osade puhul, kui eiole teisiti kindlaks määratud. | 40 °C bis + 125 °C für Teile, die im Motorraum eingebaut werden sollen, falls nichts anderes festgelegt ist. |
Seadmete kaitse aste | Schutzgrad für den Einbau |
Tagada tuleb järgmised kaitse astmed kooskõlas Rahvusvahelise Elektrotehnikakomisjoni (IEC) väljaandega 529-1989: | Die folgenden Schutzgrade entsprechend der IEC-Publikation 529-1989 müssen gewährleistet sein: |
IP 40 sõitjateruumi paigaldatavate osade puhul; | IP 40 für Teile, die im Innenraum eingebaut werden sollen; |
IP 42 lahtiste autode / kabriolettide ja liikuva katusepaneeliga autode sõitjateruumi paigaldatavate osade puhul, kui seade vajab asukoha tõttu kõrgema astme kaitset kui IP 40; | IP 42 für Teile, die bei Cabriolets und Fahrzeugen mit Schiebedach und/oder entfernbaren Dachteilen im Innenraum einzubauen sind, wenn die Einbaustelle einen höheren Schutzgrad als IP 40 erforderlich macht; |
IP 54 kõigi muude osade puhul. | IP 54 für alle anderen Teile. |
Sõiduki alarmsüsteemi tootja peab paigaldamisjuhendis esitama kõik piirangud, mis on seotud seadme mis tahes osa paigaldamisega, silmas pidades tundlikkust tolmu, vee ja temperatuuri suhtes. | Der Hersteller des FAS muss in der Einbauanweisung angeben, wenn bei der Anordnung der Teile in Bezug auf Staub, Wasser und Temperatur Beschränkungen zu beachten sind. |
Ilmastikukindlus | Witterungsbeständigkeit |
Seitse päeva IEC 68-2-30-1980 kohaselt. | SiebenTage gemäß IEC 68-2-30-1980. |
Elektrilised tingimused | Bedingungen für die Stromversorgung |