Estonian to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
ketta efektiivne raadiuswirksamer Radius der Scheibe
Tsükli nrZyklusnummer
Pidurduste arv XZahl der Bremsungen X
Piduriketta algtemperatuurAnfangstemperatur der Bremsscheibe
Piduriketta kõrgeim temperatuurHöchste Temperatur der Bremsscheibe
SundjahutusKühlluftzufuhr
Lahtine (350) [2]unbegrenzt (350) [2]
TrummelpiduriseadmedBremsbacken-Einheiten
Piduri hõõrdkatte töötava pinna keskmine kontaktrõhk peab olema muutumatu ja 22 ± 6 N/cm2, arvutatuna energiavarustuseta staatilise piduri kohta.Die spezifische Flächenpressung in der Reibfläche des Bremsbelags muss konstant 22 ± 6 N/cm2 betragen; dieser Wert gilt für eine stehende Bremse ohne Selbstverstärkung.
Muutumatu jõumomendiga katsePrüfprogramm mit konstantem Bremsmoment
Seda meetodit kasutatakse üksnes ketaspiduriseadmete puhul.Dieses Verfahren ist nur bei Bremsklotz-Einheiten anzuwenden.
Pidurdusmoment peab olema muutumatu (lubatud hälve ± 5 %) ning reguleeritud nii, et oleksid tagatud järgmises tabelis esitatud piduriketta kõrgeimad temperatuurid.Das Bremsmoment muss mit einer Toleranz von ± 5 % konstant sein und so eingestellt werden, dass die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Höchsttemperaturen der Bremsscheibe nicht überschritten werden.
Katsetulemuste hindamineBeurteilung der Ergebnisse
Hõõrdekäitumist hinnatakse pidurdusmomendi põhjal, mis on salvetatud katse teatavates osades.Das Reibverhalten wird durch das Bremsmoment bestimmt, das an ausgewählten Punkten des Prüfprogramms ermittelt wurde.
Muutumatu pidurdusteguri puhul (näiteks ketaspidur) võib pidurdusmomendi teisendada hõõrdeteguriks.Bei Bremsen ohne Selbstverstärkung, zum Beispiel bei einer Scheibenbremse, kann das Bremsmoment in den Reibwert umgerechnet werden.
Tegelik hõõrdetegur (μop) on nende väärtuste keskmine, mis on registreeritud 2.–7. tsükli kestel (muutumatu rõhu meetodil) või 2.–4., 6.–9. ja 11.–13. tsükli kestel (muutumatu jõumomendi meetod); väärtused mõõdetakse üks sekund pärast iga tsükli esimese pidurduse algust.Der Betriebsreibwert μop ist der Mittelwert der in den Zyklen 2 bis 7 (Verfahren mit konstantem Druck) oder 2 bis 4, 6 bis 9 und 11 bis 13 (Verfahren mit konstantem Bremsmoment) gemessenen Werte; die Messung ist jeweils eine Sekunde nach dem Beginn der ersten Bremsung in jedem Zyklus vorzunehmen.
Maksimaalne hõõrdetegur (μmax) on kõigi tsüklite kohta salvestatud suurim väärtus.Der maximale Reibwert μmax ist der höchste der bei allen Zyklen gemessenen Werte.
Minimaalne hõõrdetegur (μmin) on kõigi tsüklite kohta salvestatud väikseim väärtus.Der minimale Reibwert μmin ist der niedrigste der bei allen Zyklen gemessenen Werte.
Keskmine jõumoment (Mmean) on tsüklite 1 ja 3 viienda pidurduse ajal salvestatud pidurdusmomentide maksimaalsete ja minimaalsete väärtuste keskmine.Das mittlere Bremsmoment (Mmittel) ist der Mittelwert der während der jeweils fünften Bremsung in den Zyklen 1 und 3 gemessenen maximalen und minimalen Werte.
Kuum jõumoment (Mhot) on tsüklite 2 ja 4 ajal tekkinud minimaalne pidurdusmoment.Das Heißbremsmoment (Mheiß) ist der minimale Wert der in den Zyklen 2 und 4 gemessenen Bremsmomente.
Kui temperatuur tõuseb kõnealuste tsüklite ajal üle 300 °C, siis võetakse suuruse Mhot. väärtuseks temperatuuri 300 °C kohta salvestatud väärtus.Übersteigt die Temperatur während dieser Zyklen 300 °C, so ist der Wert bei 300 °C zur Bestimmung von Mheiß heranzuziehen.
Nõuetele vastavuse kriteeriumidAkzeptanzkriterien
Piduri hõõrdkatete komplekti tüübikinnituse taotlusele tuleb lisada:Bei jedem Antrag auf Genehmigung eines Typs einer Bremsbelag-Einheit müssen folgende Werte angegeben werden:
ketaspiduriseadmete puhul suuruste μop, μmin, μmax väärtused;bei Bremsklotz-Einheiten die Werte μop, μmin, μmax
trummelpiduriseadmete puhul suuruste Mmean ja Mhot väärtused.bei Bremsbacken-Einheiten die Werte Mmittel und Mheiß.
Piduri hõõrdkatete komplekti kinnitatud tüübi tootmise ajal tuleb katsenäidiste abil tõestada, et käesoleva lisa punkti 2.4.1 kohaselt salvestatud suuruste väärtused vastavad nõuetele järgmiste lubatud hälvete piires:Während der Produktion einer genehmigten Bremsbelag-Einheit muss die Einhaltung der in Absatz 2.4.1 dieses Anhangs aufgeführten Nennwerte mit Hilfe von Proben nachgewiesen werden, wobei folgende Toleranzen zulässig sind:
ketaspiduri klotsid:bei Scheibenbremsbelägen:
μop ± 15 % salvestatud väärtusest;μop ± 15 % des Nennwerts,
μmin ≥ salvestatud väärtusega;μmin ≥ Nennwert,
μmax ≤ salvestatud väärtusega.μmax ≤ Nennwert.
trummelpiduri ühepoolset tüüpi hõõrdkate:bei Bremsbelägen von Simplex-Trommelbremsen:
Mmean ± 20 % salvestatud väärtusest;Mmittel ± 20 % des Nennwerts,
Mhot ≥ salvestatud väärtusega.Mheiß ≥ Nennwert.
M3-, N2-, N3-, O3- ja O4-kategooria sõidukite piduri hõõrdkatete komplektid ja trummelpiduri hõõrdkattedBremsbelag-Einheiten und Trommelbremsbeläge für Fahrzeuge der Klassen M3, N2, N3, O3 und O4
Seadmele paigaldatakse kinnitatud pidurisadulaga ketaspidur, mille silindri läbimõõt on 60 mm, ning mitteventileeritav ketas läbimõõduga 278 ± 2 mm ja paksusega 12 ± 0,5 mm. Klotsihoidikule kinnitatakse kandiline hõõrdematerjali tükk, mille pindala on 44 ± 0,5 cm2 ja paksus vähemalt 6 mm.Der Prüfstand muss mit einer Festsattel-Scheibenbremse mit einem Zylinderdurchmesser von 60 mm und einer (unbelüfteten) Vollscheibe mit einem Durchmesser von 278 ± 2 mm und einer Dicke von 12 ± 0,5 mm ausgerüstet sein. Ein rechteckiges Stück Reibbelag mit einer Fläche von 44 ± 0,5 cm2 und einer Dicke von mindestens 6 mm muss an der Grundplatte befestigt sein.
Ketta pöörlemiskiirus peab olema 660 ± 10 1/min koormamata sõiduki puhul ja see ei tohi langeda alla 600 1/min täismassini koormatud sõiduki korral.Die Drehzahl der Bremsscheibe oder der Bremstrommel muss ohne Last 660 ± 10 Umdrehungen/min betragen und darf unter Volllast 600 Umdrehungen/min nicht unterschreiten.
Piduri hõõrdkatete tööpinna keskmine kontaktrõhk 75 ± 10 N/cm2Die spezifische Flächenpressung in der Reibfläche des Bremsbelags muss konstant 75 ± 10 N/cm2 betragen.
Salvestatakse väljundjõumoment ja tööpinna temperatuur.Das erreichte Bremsmoment und die Temperatur der Reibfläche müssen aufgezeichnet werden.
Tootja koostatud sobitusskeem peab tagama vähemalt 80 % suuruse kontaktpinna, mille pinnatemperatuur ei tohi olla üle 200 °C.Das Einfahrprogramm des Herstellers muss sicherstellen, dass der Traganteil in der Reibfläche mindestens 80 % beträgt und die Temperatur der Reibfläche 200 °C nicht überschreitet.
Katse koosneb mitmest järjestikusest pidurdamistsüklist, millest igaüks sisaldab X pidurdusintervalli, milles 5-sekundilisele pidurdusele järgneb 10 sekundi pikkune piduri lahutamine.Das Prüfverfahren umfasst eine Anzahl von aufeinander folgenden Bremszyklen, wobei jeder Zyklus aus × Bremsintervallen besteht, bei denen die Bremse 5 Sekunden lang betätigt ist, gefolgt von einer Erholungsphase von 10 Sekunden.
Suurenev ≤ 200ansteigend ≤ 200
Hõõrdekäitumist hinnatakse pidurdusmomendi põhjal, mis on salvestatud katsekava väljavalitud tsüklites.Das Reibverhalten wird durch das Bremsmoment bestimmt, das in ausgewählten Zyklen des Prüfprogramms ermittelt wurde.
Pidurdusmoment teisendatakse hõõrdeteguriks μ.Das Bremsmoment ist in den Reibwert μ umzurechnen.
Iga pidurduse hõõrdetegur μ määratakse 5-sekundilise pidurduse keskväärtusena.Der Reibwert μ jeder Bremsung ist als Mittelwert der 5 Sekunden langen Bremsung zu bestimmen.
Tegelik hõõrdetegur μop1 on 1. tsükli pidurdustel salvestatud hõõrdetegurite keskmine ja μop2 on 9. tsükli pidurdustel salvestatud hõõrdetegurite keskmine.Der Betriebsreibwert μop1 ist der Mittelwert der bei den Bremsungen in Zyklus 1 gemessenen Reibwerte, und der Betriebsreibwert μop2 ist der Mittelwert der bei den Bremsungen in Zyklus 9 gemessenen Reibwerte.
Maksimaalne hõõrdetegur μmax on 1.–11. tsükli pidurduste ajal salvestatud suurim hõõrdeteguri väärtus.Der maximale Reibwert μmax ist der höchste der bei einer Bremsung in den Zyklen 1 bis 11 gemessenen Reibwerte.
Minimaalne hõõrdetegur μmin on 1.–11. tsükli pidurduste ajal salvestatud väikseim hõõrdeteguri väärtus.Der minimale Reibwert μmin ist der niedrigste der bei einer Bremsung in den Zyklen 1 bis 11 gemessenen Reibwerte.
Piduri asendushõõrdkatete komplekti või trummelpiduri asendushõõrdkatte tüübikinnituse taotlusele tuleb lisada hõõrdetegurite μop1, μop2, μmin ja μmax väärtused.Bei jedem Antrag auf Genehmigung eines Typs einer Ersatz-Bremsbelag-Einheit oder eines Ersatz-Trommelbremsbelags müssen die Werte μop1, μop2, μmin und μmax angegeben werden.
Piduri asendushõõrdkatete komplekti või trummelpiduri asendushõõrdkatte kinnitatud tüübi tootmise ajal tuleb katsenäidiste abil tõestada vastavust käesoleva lisa punkti 3.4.1 kohaselt salvestatud väärtustele järgmiste lubatud hälvete piires:Während der Produktion einer genehmigten Ersatz-Bremsbelag-Einheit oder eines genehmigten Ersatz-Trommelbremsbelags muss die Einhaltung der in Absatz 3.4.1 dieses Anhangs aufgeführten Nennwerte mit Hilfe von Proben nachgewiesen werden, wobei folgende Toleranzen zulässig sind:
μop1, μop2 ± 15 % salvestatud väärtusest;μop1, μop2 ± 15 % des Nennwertes,
Piduriketaste ja -trumlite tootmise vastavus nõueteleÜbereinstimmung der Produktion bei Bremsscheiben und -trommeln
B osa kohaldatakse käesoleva eeskirja alusel tüübikinnituse saanud piduriketaste ja -trumlite suhtes.Teil B gilt für Ersatz-Bremsscheiben und -Bremstrommeln, die nach dieser Regelung genehmigt worden sind.
Toodangu nõuetele vastavuse näitamiseks tuleb teha korrapärane kontrollimine ja dokumenteerida vähemalt järgmised suurused:Die Übereinstimmung der Produktion ist durch routinemäßige Kontrolle und Dokumentation von mindestens dem Folgenden zu demonstrieren:
Keemiline koostisChemische Zusammensetzung
MikrostruktuurMikrostruktur
Mikrostruktuuri iseloomustus tuleb teha ISO 945-1:2006 kohaseltDie Mikrostruktur muss gemäß ISO 945-1:2006 wie folgt beschrieben werden:
Uuritava näidise koostise kirjeldusBeschreibung der Zusammensetzung der Matrix;
Grafiidi kuju, jaotuse ja suuruse kirjeldusBeschreibung der Form, Verteilung und Größe des Graphits.
ISO 6892:1998 kohaselt mõõdetud tõmbetugevus;Zugfestigkeit gemessen gemäß ISO 6892:1998;
ISO 6506-1:2005 kohaselt mõõdetud Brinelli kõvadus.Brinellhärte gemessen gemäß ISO 6506-1:2005.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership