Source | Target | „Töötlev tööstus” | «Industrie manufacturière» |
D, E jagu | Sections D et E |
„Elektrienergia, gaasi, auru ja konditsioneeritud õhuga varustamine, kanalisatsioon ja jäätmekäitlus” | «Électricité, gaz et vapeur, production et distribution d’eau, assainissement et gestion des déchets» |
„Ehitus” | «Construction» |
„Hulgi- ja jaekaubandus; mootorsõidukite ja mootorrataste parandus” | «Commerce; réparation d’automobiles et de motocycles» |
„Veondus ja laondus” | «Transports et entreposage» |
„Majutus ja toitlustus” | «Hébergement et restauration» |
„Info ja side” | «Information et communication» |
„Kinnisvaraalane tegevus” | «Activités immobilières» |
Osad 69–74 | Divisions 69 à 74 |
„Kutse-, teadus- ja tehnikaalane tegevus” | «Activités spécialisées, scientifiques et techniques» |
„Haldus- ja abitegevused” | «Activités de services administratifs et de soutien» |
Rühm 95.1 | Groupe 95.1 |
„Arvutite ja sideseadmete parandus” | «Réparation d’ordinateurs et d’équipements de communication» |
(vabatahtlik) | (facultatif) |
Klassid 64.19, 64.92, 66.12 ja 66.19 | Classes 64.19, 64.92, 66.12 et 66.19 |
Rühmad 65.1 ja 65.2 | Groupes 65.1 et 65.2 |
„Finants- ja kindlustustegevus” | «Activités financières et d’assurance» |
Ettevõtte suurus: kümne ja enama töötajaga ettevõtted. | Taille d’entreprise: entreprises occupant dix personnes ou plus. |
Alla kümne töötajaga ettevõtete kaasamine on vabatahtlik. | Les entreprises occupant moins de dix personnes sont couvertes à titre facultatif. |
Geograafiline ulatus: liikmesriigi ükskõik missuguses osas asuvad ettevõtted. | Couverture géographique: entreprises situées dans toute partie du territoire de l’État membre. |
Võrdlusperioodid | Périodes de référence |
Jaotused | Ventilations |
Käesoleva lisa punkti 1 alapunktis b loetletud karakteristikute kohta kogutakse järgmisi taustandmeid. | Pour les thèmes et leurs caractéristiques énumérés au point 1 b) de la présente annexe, les caractéristiques générales suivantes sont collectées: |
Jaotus majandustegevuse alusel: vastavalt järgmistele NACE Rev. 2 kogumitele: | Ventilation par activité économique conformément aux agrégats suivants de la NACE Rév. 2: |
NACE Rev. 2 koondandmed | Agrégats de la NACE Rév. 2 |
riiklike koondandmete võimalikuks arvutamiseks | pour le calcul éventuel d’agrégats nationaux |
(vabatahtlik) 64.19 + 64.92 + 65.1 + 65.2 + 66.12 + 66.19 | (facultatif) 64.19 + 64.92 + 65.1 + 65.2 + 66.12 + 66.19 |
Euroopa koondandmete võimalikuks arvutamiseks | pour le calcul éventuel d’agrégats européens |
(vabatahtlik) 64.19 + 64.92 | (facultatif) 64.19 + 64.92 |
Jaotus suurusklassi alusel: andmed tuleb liigitada töötajate arvu suurusklasside alusel järgmiselt. | Ventilation par classe de taille: les données sont ventilées selon les classes de taille suivantes (exprimées en nombre de personnes occupées): |
Suurusklass | Classe de taille |
10 või rohkem töötajat | 10 personnes occupées ou plus |
10–49 töötajat | De 10 à 49 personnes occupées |
50–249 töötajat | De 50 à 249 personnes occupées |
Vähem kui 10 töötajat | Moins de 10 personnes occupées |
Vähem kui 5 töötajat (vabatahtlik) | Moins de 5 personnes occupées (facultatif) |
5–9 töötajat (vabatahtlik) | De 5 à 9 personnes occupées (facultatif) |
Koostamissagedus | Périodicité |
Andmed esitatakse üks kord 2013. aasta kohta. | Les données sont fournies une fois pour l’année 2013. |
Tähtajad | Délais |
Elektroonilised tabelid koostatakse vastavalt Eurostati juhistele. | Le format de transmission sous forme de tableaux lisibles par ordinateur doit être conforme aux instructions communiquées par Eurostat. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 808/2004 artiklis 6 nimetatud metaandmed esitatakse Eurostatile enne 31. maid 2013, kasutades Eurostati malli. | Les métadonnées visées à l’article 6 du règlement (CE) no 808/2004 sont transmises à Eurostat avant le 31 mai 2013 à l’aide du modèle communiqué par Eurostat. |
Määruse (EÜ) nr 808/2004 artikli 7 lõikes 3 nimetatud kvaliteediaruanne esitatakse Eurostatile 5. novembriks 2013. | Le rapport sur la qualité des données visé à l’article 7, paragraphe 3, du règlement (CE) no 808/2004 doit être envoyé à Eurostat pour le 5 novembre 2013. |
MOODUL 2: ÜKSIKISIKUD, LEIBKONNAD JA INFOÜHISKOND | LES PARTICULIERS, LES MÉNAGES ET LA SOCIÉTÉ DE L’INFORMATION |
Määruse (EÜ) nr 808/2004 II lisast valitud teemad võrdlusaastaks 2013 on järgmised: | Les thèmes à traiter pour l’année de référence 2013, sélectionnés sur la liste figurant à l’annexe II du règlement (CE) no 808/2004, sont les suivants: |
IKT-süsteemide kättesaadavus ja kasutamine üksikisikute ja/või leibkondade poolt, | accès aux TIC et utilisation de celles-ci par les particuliers et/ou dans les ménages, |
Interneti ja muude elektrooniliste võrkude kasutamine erineval eesmärgil üksikisikute ja/või leibkondade poolt, | utilisation de l’internet et d’autres réseaux électroniques à différentes fins par les particuliers et/ou dans les ménages, |
IKT-alased oskused ja pädevus, | compétences et aptitudes en matière de TIC, |
IKT ja Interneti kasutamist takistavad tegurid, | obstacles à l’utilisation des TIC et de l’internet, |
IKT kasutamine üksikisikute poolt teabe ja teenuste vahetamiseks valitsuste ja haldusasutustega (e-valitsus), | utilisation des TIC par les particuliers pour échanger des informations et des services avec les administrations et les pouvoirs publics (administration en ligne), |
juurdepääs tehnoloogiale, mis võimaldab igal pool ja igal ajal saada ühenduse Interneti või teiste võrkudega, ning selle tehnoloogia kasutamine (ühenduvus kõikjal). | accès aux technologies permettant de se connecter à l’internet ou à d’autres réseaux en tout lieu et à tout moment (connectivité universelle) et utilisation de ces technologies. |
Koguda tuleb järgmised karakteristikud: | Les caractéristiques suivantes sont collectées: |
IKT kättesaadavus ja kasutamine üksikisikute ja/või leibkondade poolt | Accès aux TIC et utilisation de celles-ci par les particuliers et/ou dans les ménages |
Kõigi leibkondade kohta kogutavad karakteristikud: | Caractéristiques à collecter auprès de l’ensemble des ménages: |
kodus arvuti kasutamise võimalus; | accès à un ordinateur à domicile, |
Interneti-ühendus kodus (mis tahes vahendi kaudu). | accès à l’internet à domicile (quel que soit l’appareil utilisé). |
Internetti kasutavate leibkondade kohta kogutavad karakteristikud: | Caractéristiques à collecter auprès des ménages ayant un accès internet: |
koduse lairibaühenduse liik: DSL (nt ADSL, SHDSL, VDSL); | type de connexion à large bande utilisée pour accéder à l’internet à domicile: DSL (par exemple ADSL, SHDSL ou VDSL), |
koduse lairibaühenduse liik: traadiga paikne ühendus (nt kaabel, kiudoptika, Ethernet, PLC); | type de connexion à large bande utilisée pour accéder à l’internet à domicile: réseau fixe câblé (par exemple câble classique, fibre optique, Ethernet ou courants porteurs en ligne), |