Source | Target | Lõuna-Sudaan | Soudan du Sud |
São Tomé ja Príncipe | Sao Tomé-et-Principe |
Sint-Maarten (Hollandile kuuluv osa) | Sint-Maarten (partie néerlandaise) |
Saint-Martini saar on jagatud Prantsusmaale kuuluvaks põhjaosaks ja Hollandile kuuluvaks lõunaosaks. | L’île de Saint-Martin est divisée en une partie française, au nord, et une partie néerlandaise, au sud. |
Süüria Araabia Vabariik | République arabe syrienne |
Tavanimi: Süüria | Forme usuelle: Syrie |
Turks ja Caicos | Îles Turks-et-Caïcos |
Tšaad | Tchad |
Prantsuse Lõunaalad | Terres australes françaises |
Kaasa arvatud Kergueleni saared, Amsterdami saar, Saint Pauli saar, Crozet’ saarestik ja Prantsuse India ookeani hajasaared (Bassas da India, Europa saar, Glorioso saared, Juan de Nova saar ja Tromelini saar). | Comprend les îles Kerguelen, l’île Amsterdam, l’île Saint-Paul, l’archipel Crozet et les îles Éparses (l’atoll Bassas da India, l’île Europa, les îles Glorieuses, l’île Juan de Nova et l’île Tromelin) |
Tadžikistan | Tadjikistan |
Ida-Timor (Timor-Leste) | Timor-Oriental |
Türkmenistan | Turkménistan |
Tuneesia | Tunisie |
Trinidad ja Tobago | Trinité-et-Tobago |
Kinmeni, Matsu, Penghu ja Taiwani eraldi tolliterritoorium | Territoire douanier distinct de Kinmen, Matsu, Penghu et Taïwan |
Tansaania Ühendvabariik | République unie de Tanzanie |
Pemba saar, Sansibari saar ja Tanganjika | Île de Pemba, île de Zanzibar et Tanganyika |
Ühendriikide hajasaared | Îles mineures éloignées des États-Unis |
Kaasa arvatud Bakeri saar, Howlandi saar, Jarvise saar, Johnstoni atoll, Kingmani rahu, Midway saared, Navassa saar, Palmyra atoll, Wake’i saar. | Comprend l’île Baker, l’île Howland, l’île Jarvis, l’atoll Johnston, le récif Kingman, les îles Midway, l’île Navassa, l’atoll Palmyra et l’île Wake |
Kaasa arvatud Puerto Rico | Y compris Porto Rico |
Usbekistan | Ouzbékistan |
Püha Tool (Vatikani Linnriik) | Saint-Siège (État de la Cité du Vatican) |
Saint Vincent ja Grenadiinid | Saint-Vincent-et-les-Grenadines |
Venezuela Bolívari Vabariik | République bolivarienne du Venezuela |
Tavanimi: Venezuela | Forme usuelle: Venezuela |
Briti Neitsisaared | Îles Vierges britanniques |
USA Neitsisaared | Îles Vierges des États-Unis |
Vietnam | Viêt Nam |
Kaasa arvatud Alofi saar | Y compris l’île Alofi |
Endine Lääne-Samoa | Anciennement: Samoa occidentales |
Nii nagu määratletud ÜRO julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonis 1244. | Tel qu’il est défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies du 10 juin 1999 |
Kaasa arvatud Peñón de Vélez de la Gomera, Peñón de Alhucemas ja Chafarinase saared. | Y compris Peñón de Vélez de la Gomera, Peñón de Alhucemas et les îles Chafarinas |
Jeemen | Yémen |
Endised Põhja-Jeemen ja Lõuna-Jeemen | Anciennement: Yémen du Nord et Yémen du Sud |
Grande-Terre ja Pamandzi | Grande-Terre et Pamandzi |
Sambia | Zambie |
MUUD | DIVERS |
Euroopa Liit | Union européenne |
Koodi kasutatakse ainult kolmandate riikidega toimuva kaubavahetuse puhul kaupade päritolu näitamiseks vastavalt asjaomastes ELi õigusnormides kehtestatud tingimustele. | Code réservé, dans le cadre des échanges avec les pays tiers, pour la déclaration de l’origine des marchandises, conformément aux conditions prévues par les dispositions de l’Union européenne édictées en la matière. |
Koodi ei kasutata statistilistel eesmärkidel. | Code à ne pas utiliser à des fins statistiques. |
Avameri | Haute mer |
Ookeani- või merealad väljaspool territoriaalmerd | Domaine maritime en dehors des eaux territoriales |
Laevade ja lennukite kütuse- ja toiduvarud | Avitaillement et soutage |
Vabatahtlik rubriik | Rubrique facultative |
Laevade ja lennukite kütuse- ja toiduvarud ELi-siseses kaubanduses | Avitaillement et soutage dans le cadre des échanges intra-UE |
Laevade ja lennukite kütuse- ja toiduvarud kauplemisel kolmandate riikidega | Avitaillement et soutage dans le cadre des échanges avec les pays tiers |
Määratlemata riigid ja territooriumid | Pays et territoires non déterminés |
ELi-siseses kaubanduses määratlemata riigid ja territooriumid | Pays et territoires non déterminés dans le cadre des échanges intra-UE |
Kolmandate riikidega kauplemisel määratlemata riigid ja territooriumid | Pays et territoires non déterminés dans le cadre des échanges avec les pays tiers |
Ärilistel või sõjalistel põhjustel täpsustamata riigid ja territooriumid | Pays et territoires non précisés pour des raisons commerciales ou militaires |
ELi-siseses kaubanduses ärilistel või sõjalistel põhjustel täpsustamata riigid ja territooriumid | Pays et territoires non précisés pour des raisons commerciales ou militaires dans le cadre des échanges intra-UE |
Kolmandate riikidega kauplemisel ärilistel või sõjalistel põhjustel täpsustamata riigid ja territooriumid | Pays et territoires non précisés pour des raisons commerciales ou militaires dans le cadre des échanges avec les pays tiers |
Ajutine kood, mis ei muuda riigi lõplikku nime, mis võetakse vastu pärast asjakohaste ÜRO läbirääkimiste lõppemist. | Code provisoire qui ne préjuge en rien de la dénomination définitive du pays, qui sera agréée dès conclusion des négociations actuellement en cours à ce sujet dans le cadre des Nations unies. |
ELT L 299, 16.11.2007, lk 1. | JO L 299 du 16.11.2007, p. 1. |
Määrusele (EMÜ) nr 2658/87 lisatud kombineeritud nomenklatuuri ühetaolise kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist. | Afin d’assurer l’application uniforme de la nomenclature combinée annexée au règlement (CEE) no 2658/87, il y a lieu d’arrêter des dispositions concernant le classement des marchandises figurant à l’annexe du présent règlement. |
Neid üldreegleid kohaldatakse ka kombineeritud nomenklatuuril täielikult või osaliselt põhinevate või sellele täiendavaid alajaotisi lisavate teiste nomenklatuuride suhtes, mis on kehtestatud liidu erisätetega kaubavahetust käsitlevate tariifsete või muude meetmete kohaldamiseks. | Ces règles s’appliquent également à toute autre nomenclature qui reprend celle-ci, même en partie ou en y ajoutant éventuellement des subdivisions, et qui est établie par des dispositions spécifiques de l’Union européenne en vue de l’application de mesures tarifaires ou d’autre nature dans le cadre des échanges de marchandises. |
Vastavalt nimetatudüldreeglitele tuleb käesoleva määruse lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseerida 2. veerus esitatud CN-koodi alla, lähtuvalt tabeli 3. veerus esitatud põhjendusest. | En application desdites règles générales, il convient de classer les marchandises désignées dans la colonne 1 du tableau figurant à l’annexe du présent règlement sous les codes NC correspondants mentionnés dans la colonne 2, conformément aux motivations indiquées dans la colonne 3 dudit tableau. |
On asjakohane sätestada, et liikmesriikide tolliasutuste väljastatud siduvale tariifiinformatsioonile, mis käsitleb kombineeritud nomenklatuuri kaupade klassifitseerimist, kuid mis ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, võib siduva tariifiinformatsiooni valdaja tugineda veel kolme kuu vältel vastavalt nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) [2]artikli 12 lõikele 6. | Il est opportun que les renseignements tarifaires contraignants qui ont été délivrés par les autorités douanières des États membres en matière de classement des marchandises dans la nomenclature combinée et qui ne sont pas conformes au présent règlement puissent continuer à être invoqués par leur titulaire pendant une période de trois mois, conformément aux dispositions de l’article 12, paragraphe 6, du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992 établissant le code des douanes communautaire [2]. |
Lisas esitatud tabeli 1. veerus kirjeldatud kaubad klassifitseeritakse kombineeritud nomenklatuuris kõnealuse tabeli 2. veerus esitatud CN-koodi alla. | Les marchandises désignées dans la colonne 1du tableau figurant en annexe sont classées dans la nomenclature combinée sous les codes NC correspondants indiqués dans la colonne 2 dudit tableau. |