Source | Target | ARTIKLI 2 LÕIKES 1 OSUTATUD PÕLLUMAJANDUSTOOTED JA TOIT | PRODUITS AGRICOLES ET DENRÉES ALIMENTAIRES VISÉS À L’ARTICLE 2, PARAGRAPHE 1 | I. Päritolunimetused ja geograafilised tähised | I. Appellations d’origine et indications géographiques | õlu, | bière, | šokolaad ja sellest valmistatud tooted, | chocolat et produits dérivés, | leib, valikpagaritooted, koogid, kondiitritooted, küpsised ja muud pagaritooted, | produits de la boulangerie, pâtisserie, confiserie, biscuiterie, | taimeekstraktist valmistatud joogid, | boissons à base d’extraits de plantes, | pastatooted, | pâtes alimentaires, | sool, | sel, | looduslikud kummivaigud ja vaigud, | gommes et résines naturelles, | sinepipasta, | pâte de moutarde, | hein, | foin, | eeterlikud õlid, | huiles essentielles, | kork, | liège, | košenill, | cochenille, | lilled ja dekoratiivtaimed, | fleurs et plantes ornementales, | puuvill, | coton, | lambavill, | laine, | pajuvitsad, | osier, | ropsitud lina, | lin teillé, | nahk, | cuir, | karusnahk, | fourrure, | suled. | plumes. | Garanteeritud traditsioonilised tooted | Spécialités traditionnelles garanties | valmistoit, | plats cuisinés, | sool. | sel. | ARTIKLI 58 LÕIKES 2 OSUTATUD VASTAVUSTABEL | TABLEAU DE CORRESPONDANCE VISÉ À L’ARTICLE 58, PARAGRAPHE 2 | Määrus (EÜ) nr 509/2006 | Règlement (CE) no 509/2006 | Artikli 3 punkt 5 | Article 3, point 5 | Artikli 2 lõike 1 punkt c | Article 2, paragraphe 1, point c) | Artikli 2 lõike 1 punkt d | Article 2, paragraphe 1, point d) | Artikli 2 lõike 2 esimene kuni kolmas lõik | Article 2, paragraphe 2, premier, deuxième et troisième alinéa | Artikli 2 lõike 2 neljas lõik | Article 2, paragraphe 2, quatrième alinéa | Artikli 6 lõike 1 punkt f | Article 6, paragraphe 1, point f) | Artikli 51 lõige 6 | Article 19, paragraphe 1, point f) | Artikli 19 lõike 1 punkt g | Article 19, paragraphe 1, point g) | Artikli 19 lõike 1 punkt h | Article 19, paragraphe 1, point h) | Artikli 19 lõike 1 punkt i | Article 19, paragraphe 1, point i) | I lisa (II osa) | Annexe I (Partie II) | Artikli 2 lõige 1 ja lõige 2 | Article 2, paragraphes 1 et 2 | Artikli 3 lõike 1 teine lõik | Article 3, paragraphe 1, deuxième et troisième alinéa | Artikli 3 lõige 2 ja artikli 49 lõige 1 | Article 3, point 2, et article 49, paragraphe 1 | Artikli 51 lõige 3 ning artikli 52 lõiked 3 ja 4 | Article 51, paragraphe 3, et Article 52, paragraphes 3 et 4 | Artikli 16 punkt b | Article 16, point b) | Artikli 16 punkt c | Article 16, point c) | Artikli 16 punkt d | Article 16, point d) | Artikli 16 punkt e | Article 16, point e) | Artikli 16 punkt f | Article 16, point f) | Artikli 16 punkt g | Article 16, point g) | Artikli 16 punkt h | Article 16, point h) | Artikli 16 punkt i | Article 16, point i) | Artikli 16 punkt j | Article 16, point j) | Artikli 16 punkt k | Article 16, point k) | I ja II lisa | Annexes I et II | I lisa (I osa) | Annexe I (Partie I) | Artikli 2 lõike 1 teises lõigus, artikli 5 lõikes 4, artikli 7 lõike 2 esimeses lõigus, artikli 12 lõike 5 esimeses lõigus, artikli 16 lõikes 2, artikli 18 lõikes 5, artikli 19 lõike 2 esimeses lõigus, artikli 23 lõike 4 esimeses lõigus, artikli 25 lõikes 3, artikli 29 lõikes 4, artiklis 30, artikli 31 lõigetes 3 ja 4, artikli 41 lõikes 3, artikli 42 lõikes 2, artikli 49 lõike 7 esimeses lõigus, artikli 51 lõike 6 esimeses lõigus, artikli 53 lõike 3 esimeses lõigus ja artikli 54 lõike 2 esimeses lõigus osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates 3. jaanuarist 2013. | Le pouvoir d’adopter des actes délégués visé à l’article 2, paragraphe 1, deuxième alinéa, à l’article 5, paragraphe 4, à l’article 7, paragraphe 2, premier alinéa, à l’article 12, paragraphe 5, premier alinéa, à l’article 16, paragraphe 2, à l’article 18, paragraphe 5, à l’article 19, paragraphe 2, premier alinéa, à l’article 23, paragraphe 4, premier alinéa, à l’article 25, paragraphe 3, à l’article 29, paragraphe 4, à l’article 30, à l’article 31, paragraphes 3 et 4, à l’article 41, paragraphe 3, à l’article 42, paragraphe 2, à l’article 49, paragraphe 7, premier alinéa, à l’article 51, paragraphe 6, premier alinéa, à l’article 53, paragraphe 3, premier alinéa et à l’article 54, paragraphe 2, premier alinéa, est conféré à la Commission pour une période de cinq ans à compter du 3 janvier 2013. | Komisjon esitab delegeeritud volituste kasutamise kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. | La Commission élabore un rapport relatif à la délégation de pouvoir au plus tard neuf mois avant la fin de la période de cinq ans. | millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 2371/2002 ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja säästva kasutamise kohta | portant modification du règlement (CE) no 2371/2002 du Conseil relatif à la conservation et à l’exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche | Liidu kalalaevadel on võrdne juurdepääs liidu vetele ja varudele, mille suhtes kohaldatakse ühise kalanduspoliitika eeskirju. | Les navires de pêche de l’Union bénéficient d’une égalité d’accès aux eaux et aux ressources de l’Union, sous réserve des règles de la politique commune de la pêche. | Määruses (EÜ) nr 2371/2002 [3]on sätestatud erand võrdset juurdepääsu käsitlevatest eeskirjadest, mille kohaselt võivad liikmesriigid lähtejoonest kuni 12 meremiili kaugusele ulatuvates vetes lubada kala püüda üksnes teatavatel laevadel. | Le règlement (CE) no 2371/2002 du Conseil [3]prévoit une dérogation à la règle de l’égalité d’accès, par laquelle les États membres sont autorisés à limiter la pêche à certains navires dans les eaux situées à moins de douze milles marins de leurs lignes de base. | Komisjon esitas vastavalt määrusele (EÜ) nr 2371/2002 Euroopa Parlamendile ja nõukogule 13. juulil 2011 aruande 12 meremiili vööndis kalavarudele juurdepääsu korra kohta. | Le 13 juillet 2011, conformément au règlement (CE) no 2371/2002, la Commission a présenté un rapport au Parlement européen et au Conseil sur les modalités d’accès aux ressources halieutiques dans la zone des douze milles marins. |
Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership
|