Estonian to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Konsolideeritud tekst EÜT C 27, 26.1.1998, lk 1.Pour le texte consolidé, voir JO C 27 du 26.1.1998, p. 1.
EÜT L 319, 25.11.1988, lk 9.JO L 319 du 25.11.1988, p. 9.
ELT L 120, 5.5.2006, lk 22.JO L 120 du 5.5.2006, p. 22.
ELT L 147, 10.6.2009, lk 5.JO L 147 du 10.6.2009, p. 5.
ELT L 7, 10.1.2009, lk 1.JO L 7 du 10.1.2009, p. 1.
EÜT L 74, 27.3.1993, lk 74.JO L 74 du 27.3.1993, p. 74.
ELT L 157, 30.4.2004, lk 45.JO L 157 du 30.4.2004, p. 45.
EÜT L 174, 27.6.2001, lk 1.JO L 174 du 27.6.2001, p. 1.
ELT L 299, 16.11.2005, lk 62.JO L 299 du 16.11.2005, p. 62.
ELTL 335, 17.12.2009, lk 1.JO L 335 du 17.12.2009, p. 1.
ELT L 324, 10.12.2007, lk 79.JO L 324 du 10.12.2007, p. 79.
TUNNISTUS, MIS KÄSITLEB KOHTUOTSUST TSIVIIL- JA KAUBANDUSASJADESCERTIFICAT RELATIF À UNE DÉCISION EN MATIÈRE CIVILE ET COMMERCIALE
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1215/2012 (kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades) artikkel 53Article 53 du règlement (UE) no 1215/2002 du Parlement européen et du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale
OTSUSE TEINUD KOHUSJURIDICTION D’ORIGINE
Tänav ja maja number/postkast:Rue et numéro/boîte postale:
Linn või asula ja sihtnumber:Localité et code postal:
Liikmesriik:État membre:
E-posti aadress (kui on olemas):Courriel: (le cas échéant):
HAGEJA(D) (1)DEMANDEUR(S) (1)
Perekonnanimi, eesnimi (eesnimed) / äriühingu või organisatsiooni nimi:Nom et prénom(s)/dénomination de la société ou de l’organisation:
Isikukood või registreerimisnumber (vajaduse ja olemasolu korral):Numéro d’identification (le cas échéant et si disponible):
Sünniaeg (pp/kk/aaaa) ja -koht või juriidilise isiku puhul moodustamise/asutamise/registreerimise aeg ja koht (vajaduse ja olemasolu korral):Date (jj/mm/aaaa) et lieu de naissance ou, s’il s’agit d’une personne morale, d’acquisition de la personnalité morale/de constitution/d’immatriculation (le cas échéant et si disponible):
Riik:Pays:
AT BE BG CY CZ DE EE EL ES FI FR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK Muu (täpsustage (ISO-kood))AT BE BG CY CZ DE EE EL ES FI FR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK Autre [préciser (code ISO)]
KOSTJA(D) (2)DÉFENDEUR(S) (2)
KOHTUOTSUSDÉCISION
Kohtuotsuse kuupäev (pp/kk/aaaa):Date (jj/mm/aaaa) de la décision:
Kohtuotsuse registreerimisnumber:Numéro de référence de la décision:
Kohtuotsus on tehtud tagaselja:La décision a été rendue par défaut:
Jah (kirjutage menetluse algatamist käsitleva dokumendi või samaväärse dokumendi kostjale kättetoimetamise kuupäev (pp/kk/aaaa)):Oui [indiquer la date (jj/mm/aaaa) à laquelle l’acte introductif d’instance ou un acte équivalent a été notifié ou signifié au défendeur]:
Kohtuotsus on päritoluliikmesriigis tingimusteta täitmisele pööratav:La décision est exécutoire dans l’État membre d’origine sans que d’autres conditions ne doivent être remplies:
Jah (kirjutage vajaduse korral kuupäev (pp/kk/aaaa), millal kohtuotsus kuulutati täitmisele pööratavaks):Oui [indiquer la date (jj/mm/aaaa) à laquelle la décision a été déclarée exécutoire, le cas échéant]:
Jah, kuid ainult järgmis(t)e isiku(te) vastu (palun täpsustage):Oui, mais uniquement à l’égard de la/des personne(s) suivante(s) (préciser):
Jah, kuid ainult kohtuotsuse mõne osa suhtes (palun täpsustage):Oui, mais seulement pour une/des partie(s) de la décision (préciser):
Kohtuotsuses ei ole täitmisele pööratavat kohustustLa décision ne contient pas d’obligation exécutoire.
Kohtuotsus on kostja(te) kätte toimetatud tunnistuse väljastamise kuupäeval:À la date de délivrance du certificat, la décision a été notifiée ou signifiée au(x) défendeur(s):
Jah (palun kirjutage kättetoimetamise kuupäev (pp/kk/aaaa), kui see on teada)Oui [indiquer la date de la notification ou de la signification (jj/mm/aaaa) si elle est connue]
Kohtuotsus toimetati kätte järgmis(t)es keel(t)es:La décision a été notifiée ou signifiée dans la (les) langue(s) suivante(s):
BG ES CS DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV Muu (täpsustage (ISO-kood))BG ES CS DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV Autre [préciser (code ISO)]
Kohtu andmetel ei ole seda tehtudPas à la connaissance de la juridiction
Kohtuotsuse resolutsioon ja intress:Contenu de la décision et intérêts:
Kohtuotsus rahalise nõude kohta (3)Décision relative à une créance pécuniaire (3)
Asja sisu lühikirjeldus:Brève description de l’objet du litige
Kohus on otsustanud, etLa juridiction a condamné
(perekonnanimi ja eesnimi (eesnimed) / äriühingu või organisatsiooni nimi) (4)[nom et prénom(s)/dénomination de la société ou de l’organisation](4)
teeb makse, mille saaja on:à payer à
(perekonnanimi, eesnimi (eesnimed) / äriühingu või organisatsiooni nimi)[nom et prénom(s)/dénomination de la sociétéou de l’organisation]
Kui mitu inimest vastutab sama nõude eest, võib ühelt neist sisse nõuda kogu summa:Si plusieurs personnes sont tenues à une seule et même obligation, le montant peut être recouvré dans son intégralité auprès de l’une d’entre elles:
Vääring:Monnaie:
Euro (eurot) Bulgaaria leev (BGN) Tšehhi kroon (CZK) Ungari forint (HUF) Leedu litt (LTL) Läti latt (LVL) Poola zlott (PLN) naelsterling (GBP) Rumeenia leu (RON) Rootsi kroon (SEK) Muu täpsustage (ISO-kood):euro (EUR) lev bulgare (BGN) couronne tchèque (CZK) forint hongrois (HUF) litas lituanien (LTL) lats letton (LVL) zloty polonais (PLN) livre sterling (GBP) leu roumain (RON) couronne suédoise (SEK) autre [préciser (code ISO)]:
Põhisumma:Montant principal:
Summa makstakse ühekordseltMontant à payer en une seule somme
Summa makstakse mitme osamaksena (5)Montant à verser en plusieurs fois (5)
Makse tähtaeg (pp/kk/aaaa)Date d’échéance (jj/mm/aaaa)
Korrapäraselt makstav summaMontant à payer périodiquement
Iga päevpar jour
Iga nädalpar semaine
Muu (täpsustage makseperiood):autre (préciser la périodicité):
Alates kuupäevast (pp/kk/aaaa) või sündmusest:À partir du (jj/mm/aaaa) ou de l’événement:
Vajaduse korral kuni (kuupäev (pp/kk/aaaa) või sündmus):Le cas échéant, jusqu’au [date (jj/mm/aaaa) ou événement]:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership