Estonian to French European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Aktsiisilao viitenumberRéférence de l’entrepôt fiscal
Märkida lähetuskoha maksulao kehtiv SEED registreerimisnumber.Indiquer un numéro d’enregistrement SEED valide de l’entrepôt fiscal d’expédition
„R”, kui vastav tekstiväli on täidetud.“R” si le champ à texte correspondant est utilisé
Lähetuskoha TOLLIASUTUS – importBUREAU d’expédition - Importation
Tolliasutuse viitenumberNuméro de référence du bureau
Märkida imporditolliasutuse kood.Indiquer le code du bureau de douane d’importation.
Vt II lisa, koodide loetelu nr 5.Voir l’annexe II, liste de codes 5
KAUBASAAJAOPÉRATEUR destinataire
„R”, v.a kui teatise liik on „2 = kohapeal toimuv tollivormistus” või päritolukood on 8.“R” sauf pour un message de type “2 - soumission d’un projet dans le cas d’une exportation avec domiciliation” ou si le code de type de destination est “8”
(Vt sihtkoha koode lahtris 1a.)(voir les codes de types de destination dans la case 1a)
Kaubasaaja registreerimisnumberIdentification de l’opérateur
„R”, kui sihtkoha kood on 1, 2, 3 või 4,“R” pour les codes de types de destination 1, 2, 3 et 4
„O”, kui sihtkoha kood on 6.“O” pour le code de type de destination 6
andmeelementi ei kohaldata, kui sihtkoha kood on 5.Cet élément de données ne s’applique pas pour le code de type de destination 5
Sihtkoha koodidPour les codes de type de destination:
1, 2, 3 ja 4: märkida volitatud laopidaja või registreeritud kaubasaaja kehtiv SEED registreerimisnumber;1, 2, 3 et 4: Indiquer un numéro d’enregistrement SEED valide de l’entrepositaire agréé ou du destinataire enregistré
6: märkida kaubasaatjat eksporditolliasutuses esindava ettevõtja käibemaksukohuslase registreerimisnumber.6: indiquer le numéro de TVA de la personne qui représente l’expéditeur auprès du bureau d’exportation
KAUBASAAJA täiendav teaveCOMPLÉMENT OPÉRATEUR destinataire
„R”, kui sihtkoha kood on 5“R” pour le code de type de destination 5
Liikmesriigi koodCode d’État membre
Märkida sihtliikmesriik, kasutades II lisa koodide loetelus nr 3 esitatud liikmesriikide koode.Indiquer l’État membre de destination au moyen du code d’État membre figurant dans l’annexe II, liste de codes 3
Aktsiisivabastustõendi numberNuméro d’ordre du certificat d’exonération
„R”, kui asjakohane aktsiisivabastustõend on koostatud komisjoni 10. jaanuari 1996. aasta määruse (EÜ) nr 31/96 (aktsiisivabastustõendi kohta) (2) kohaselt.“R” si un numéro d’ordre figure dans le certificat d’exonération des droits d’accise établi dans le règlement (CE) no 31/96 de la Commission du 10 janvier 1996 relatif au certificat d’exonération des droits d’accise (2)
KAUBASAAJA üleandmiskohtOPÉRATEUR lieu de livraison
„R”, kui sihtkoha kood on 1 või 4,“R” pour les codes de types de destination 1 et 4
„O”, kui sihtkoha kood on 2, 3 või 5.“O” pour les codes de type de destination 2, 3 et 5
Märkida aktsiisikauba tegelik üleandmiskoht.Indiquer le lieu effectif de livraison des produits soumis à accise
„R”, kui sihtkoha kood on 1,“R” pour le code de type de destination 1
„O”, kui sihtkoha kood on 2, 3 või 5.“O” pour les codes de types de destination 2, 3 et 5
(Vt sihtkoha koodi lahtris 1a.)(voir les codes de types de destination dans la case 1a)
1: märkida sihtkoha aktsiisilao kehtiv SEED registreerimisnumber;1: indiquer un numéro d’enregistrement SEED valide de l’entrepôt fiscal de destination
2, 3 ja 5: märkida käibemaksukohuslase registreerimisnumber või mis tahes muu tunnus.2, 3 et 5: indiquer le numéro de TVA ou tout autre code d’identification
Lahtrite 7c, 7e ja 7f puhulPour les cases 7c, 7e et 7f:
TOLLIASUTUSE üleandmiskohtBUREAU lieu de livraison - douanes
„R” ekspordi puhul (sihtkoha kood 6).“R” en cas d’exportation (code de type de destination 6)
Märkida selle eksporditolliasutuse kood, kellele esitatakse ekspordideklaratsioon kooskõlas nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92 (3) artikli 161 lõikega 5.Indiquer le code du bureau d’exportation auprès duquel la déclaration d’exportation est déposée conformémentà l’article 161, paragraphe 5, du règlement (CEE) n o2913/92 du Conseil (3).
Kohalik viitenumberNuméro de référence local
Kaubasaatja poolt elektroonilisele haldusdokumendile antud kordumatu viitenumber, mille abil on võimalik saadetist kaubasaatja raamatupidamises eristada.Un numéro de série unique attribué à l’e-AD par l’expéditeur, qui identifie l’envoi dans les comptes de l’expéditeur
Kaubaarve numberNuméro de facture
Märkida kõnealust kaupa käsitleva kaubaarve number.Indiquer le numéro de la facture relative aux produits.
Kui kaubaarvet ei ole veel välja kirjutatud, tuleb märkida saatelehe või muu veodokumendi number.Si la facture n’a pas encore été établie, le numéro de l’avis de livraison ou de tout autre document de transport doit être indiqué
Kaubaarve kuupäevDate de la facture
Lähteliikmesriik võib muuta käesolevate andmete esitamise kohustuslikuks.L’État membre d’expédition peut décider que ces données sont de type “R”
Lahtris 9b nimetatud dokumendi kuupäev.La date du document indiqué dans la case 9b
PäritolukoodCode de type d’origine
Liikumise päritolu võimalikud väärtused on:Les valeurs possibles pour l’origine du mouvement sont les suivantes:
1 Päritolu – Aktsiisiladu (direktiivi 2008/118/EÜ artikli 17 lõike 1 punktis a osutatud juhul),1 origine – entrepôt fiscal [dans les situations visées à l’article 17, paragraphe 1, point a), de la directive 2008/118/CE]
2 Päritolu – Import (direktiivi 2008/118/EÜ artikli 17 lõike 1 punktis b osutatud juhul).2 origine – importation [dans la situation visée à l’article 17, paragraphe 1, point b), de la directive 2008/118/CE]
Lähetamise kuupäevDate d’expédition
Direktiivi 2008/118/EÜ artikli 20 lõike 1 kohase liikumise alguskuupäev.La date à laquelle le mouvement débute conformément à l’article 20, paragraphe 1, de la directive 2008/118/CE.
Kuupäev ei tohi olla hilisem kui 7 päeva pärast esialgse elektroonilise haldusdokumendi esitamist.Cette date ne peut se situer plus de 7 jours après la date de présentation du projet d’e-AD.
Direktiivi 2008/118/EÜ artiklis 26 nimetatud juhul võib lähetamise kuupäev olla möödas.La date d’expédition peut être une date dépassée dans le cas visé à l’article 26 de la directive 2008/118/CE.
Lähetamise kellaaegHeure d’expédition
Direktiivi 2008/118/EÜ artikli 20 lõike 1 kohase liikumise alguskuupäev.L’heure à laquelle le mouvement débute conformément à l’article 20, paragraphe 1, de la directive 2008/118/CE.
Eelmine HVNCRA en amont
Väljastavad lähteliikmesriigi pädevad asutused pärast osadeks jagamise teatise kinnitamist loodud uue e-HD kinnitamisel (tabel 5).À fournir par les autorités compétentes de l’État membre d’expédition après validation de nouveaux e-AD à la suite de la validation du message “opération de fractionnement” (tableau 5)
Märkida tuleb asendatud elektroonilise haldusdokumendi HVN.Le CRA à fournir est le CRA de l’e-AD remplacé
IMPORDI ÜHTNE HALDUSDOKUMENTDAU D’IMPORTATION
„R”, kui lahtris 9d märgitud päritolukood on 2 (import).“R” si le code de type d’origine dans la case 9d est “2” (importation)
Impordi ühtse haldusdokumendi numberNuméro du DAU d’importation

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership