Source | Target | Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 21.7.2011, Bandarenka, Volha, 10 päeva vangistust; b) 21.7.2011, Ruskaya, Volha, 11 päeva vangistust; c) 20.12.2010, Marchyk, Stanislaw, 15 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Stanchyk, Alyaksandr, 10 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Anyankow Syarhey, 10 päeva vangistust. | En 2010-2011, elle a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 21 juillet 2011, Volha Bandarenka, dix jours d'emprisonnement; b) le 21 juillet 2011, Volha Ruskaya, onze jours d'emprisonnement; c) le 20 décembre 2010, Stanislaw Marchyk, quinze jours d'emprisonnement; d) le 20 décembre 2010, Alyaksandr Stanchyk, dix jours d'emprisonnement; e) le 20 décembre 2010, Syarhey Anyankow, dix jours d'emprisonnement. |
KGB ülema endise asetäitjana on vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu. | En tant qu'ancien chef adjoint du KGB, il porte une responsabilité dans la répression exercée par le KGB à l'encontre de la société civile et de l'opposition démocratique. |
KGB põhiseadusliku korra ja terrorismivastase võitluse osakonna ülem. | Chef du service du KGB chargé de la protection de l'ordre constitutionnel et de la lutte contre le terrorisme. |
Presidendi administratsiooni ja peamise propaganda-ajalehe „Sovietskaia Belarus” asetoimetaja. Ta on vastutav riigi propaganda vahendamise eest trükiajakirjanduses. | Rédactrice adjointe du journal de l'administration présidentielle “Sovietskaia Belarus”, principal journal de propagande. |
Propagandaga provotseeriti, toetati ja õigustati repressioone demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu, keda näidati süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, eelkõige pärast 2010. aasta presidendivalimisi, kasutades selleks võltsitud teavet. | Elle est responsable d'avoir relayé la propagande d'État dans la presse écrite, qui a suscité, soutenu et justifié la répression des opposants politiques et de la société civile, systématiquement présentés de manière négative et dénigrés, par le recours à des informations falsifiées, notamment après l'élection présidentielle de 2010. |
Sünnikoht: Donetsk, Ukraina | Lieu de naissance: Donetsk, Ukraine |
President Lukašenka pereliikmetele lähedalseisev isik; presidendi spordiklubi sponsor. | Personne proche de membres de la famille du président Loukachenka; sponsor du club sportif du président. |
Nafta ja naftatoodetega tegelev Ternavski on režiimiga lähedalt seotud, arvestades seda, et tal on nafta rafineerimise sektoris monopol ning asjaolu, et ainult vähestel isikutel on lubatud naftasektoris tegutseda. | Ses activités commerciales dans le secteur du pétrole et des produits pétroliers témoignent des liens étroits qu'il entretient avec le régime, compte tenu du monopole d'État dans le secteur du raffinage pétrolier et du fait que seules quelques personnes sont autorisées à exercer des activités dans le secteur pétrolier. |
Tema ettevõte Univest-M on üks kahest Valgevene suurimast erasektori naftaeksportijast. | Sa société Univest-M est l'une des deux principales sociétés privées exportatrices de pétrole en Biélorussie. |
KGB ülema endise asetäitjana ja raadiosageduste julgeolekunõukogu komisjoni liikmena on vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu. | Dans son ancienne fonction de chef adjoint du KGB et de membre de la Commission des radiofréquences du Conseil de sécurité, il porte une responsabilité pour la répression menée par le KGB à l'égard de la société civile et de l'opposition démocratique. |
Kolonelleitnant, varasemalt tegev KGB sõjalises vastuluures (praegu hiljuti moodustatud Valgevene luurekomitee pressiteenistuse juhataja). | Lieutenant-colonel, ancien agent des services du contre-espionnage militaire du KGB (actuellement chef du service de presse de la commission d'enquête de Biélorussie récemment créée). |
Oli otseselt vastutav julma, ebainimliku ja alandava kohtlemise ja karistamise eest ning selle eest, et keelas õigust õiglasele kohtulikule arutamisele. | Est directement responsable du recours à des traitements ou peines cruels, inhumains et dégradants et du déni du droit à un procès équitable. |
Minski linnakohtu Partizanski rajooni kohtunik. | Juge de l'arrondissement Partizansky de Minsk. |
Osales 2006.–2007. aastal otseselt kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni kohtulikus represseerimises. | Il a été directement impliqué dans la répression judiciaire de la société civile et de l'opposition démocratique en 2006-2007. |
Määras 15. jaanuaril 2007. aastal poliitilisele aktivistile Andrei Dmitrijevile 3 päeva pikkuse vangistuse. | Le 15 janvier 2007, il a condamné le militant politique Andrei Dzmitriev à 3 jours de prison. |
KGB ülema asetäitja, vastutusvaldkonnad: majanduskuriteod ja korruptsioonivastane võitlus. | Chef adjoint du KGB, chargé de la lutte contre la criminalité économique et la corruption. |
Minski linna Partizanski rajoonikohtu endine kohtunik. | Ancien juge au tribunal de l'arrondissement de Partizanski (Minsk). |
Määras2011. aasta juulis teistele aktivistidele vangistusi, mille kestus oli 5–10 päeva. | En juillet 2011, elle a condamné d'autres militants à des peines de prison de cinq et dix jours. |
Minski linna Leninski rajoonikohtu kohtunik. | Juge au tribunal de l'arrondissement Leninski de la ville de Minsk. |
Määras 2011. aasta juulis teistele aktivistidele 10 päeva pikkusi vangistusi. | En juillet 2011, elle a condamné d'autres militants à des peines de prison de dix jours. |
Justiitsministri asetäitja, vastutav juriidilise abi osutamise eest institutsioonidele, mis töötavad välja majandusküsimusi reguleerivaid õigus- ja õigustloovaid akte, ning juriidiliste isikute registreerimise eest. | En tant que ministre adjoint de la justice, il est responsable de l'appui juridique fourni aux institutions qui établissent les actes législatifs et réglementaires sur les questions économiques. Il est également responsable de l'homologation des entités juridiques. |
Vastutab Valgevene justiitsministeeriumi ja kohtusüsteemi(kui elanikkonna represseerimise peamiste vahendite) rolli ja tegevuse eest, mis seisneb riigi propaganda kohtusüsteemis levitamises, misläbi provotseeritakse ja õigustatakse kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastaseid repressioone, ning valitsusväliste organisatsioonide ja erakondade registreerimisest keeldumises või selle tühistamises. | Il porte une responsabilité en ce qui concerne le rôle et l'action du ministère de la justice et de l'appareil judiciaire biélorusses, qui constituent les principaux instruments de répression de la population, en imposant la propagande d'État au niveau judiciaire, qui suscite et justifie la répression de l'opposition démocratique et de la société civile, ainsi qu'en rejetant ou en annulant l'enregistrement d'ONG ou de partis politiques. |
Kohtu esimehe abina jättis ta rahuldamata poliitiliste ja kodanikuühiskonna aktivistide Irina Halipi, Sergei Martselevi ja Pavel Severinetsi suhtes langetatud kohtuotsuste vastu esitatud apellatsioonikaebused. | En tant que juge assesseur, a rejeté les recours présentés contre les condamnations des militants politiques et de la société civile Irina Khalip, Sergei Martselev et Pavel Severinets. |
Sünniaeg: 1971, Pensa (Venemaa, NSVL) | Date de naissance: 1971, Penza (Russie) |
Presidendi turvaüksuse ülem. | Chef du détachement de sécurité du président. |
Tema juhendamisel osalesid mitmed tema teenistuse töötajad poliitiliste aktivistide ülekuulamistes pärast 19. detsembri 2010. aasta meeleavaldust. | Sous sa supervision, plusieurs membres de son service ont participé à des interrogatoires de militants politiques après les manifestations du 19 décembre 2010. |
Sünniaeg: 19.06.1964, Bresti oblast | Date de naissance: 19.06.1964, région de Brest |
Uurimiskomisjoni juht, presidendi administratsiooni operatiiv- ja analüüsikeskuse endine juhataja, vastutav telekommunikatsiooni eest, sealhulgas erinevate kommunikatsioonikanalite (näiteks interneti) järelevalve, filtreerimise, kontrolli ja sekkumise eest. | Directeur de la commission d'enquête, ancien directeur du centre d'information et d'analyse de l'administration présidentielle, responsable des télécommunications, y compris la surveillance, le filtrage, les écoutes, le contrôle et l'intervention sur différents canaux de communication, par exemple internet. |
Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 7.7.2011, Lelikaw, Andrey, 7 päeva vangistust; b) 7.7.2011, Lapatsik, Yawhen, karistus teadmata; c) 7.7.2011, Syarheyew Uladzimir, 11 päeva vangistust; d) 4.7.2011, Stsepanenka, Alyaksandr, 5 päeva vangistust; e) 4.7.2011, Plyuto, Tatsyana, 20 trahviühikut (700000 BLR); f) 23.6.2011, Kanaplyannik, Syarhey, 20 trahviühikut (700000 BLR); g) 20.12.2010, Furman, Viktar, 11 päeva vangistust; h) 20.12.2010, Astashow, Anton, 11 päeva vangistust; i) 20.12.2010, Navumava, Valyantsina, 11 päeva vangistust. | En 2010-2011, elle a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 7 juillet 2011, Andrey Lelikaw, sept jours d'emprisonnement; b) le 7 juillet 2011, Yawhen Lapatsik, peine inconnue; c) le 7 juillet 2011, Uladzimir Syarheyew, onze jours d'emprisonnement; d) le 4 juillet 2011, Alyaksandr Stsepanenka, cinq jours d'emprisonnement; e) le 4 juillet 2011, Tatsyana Plyuto, vingt unités de base journalières (700000 BLR); f) le 23 juin 2011, Syarhey Kanaplyannik, vingt unités de base journalières (700000 BLR); g) le 20 décembre 2010, Viktar Furman, onze jours d'emprisonnement; h) le 20 décembre 2010, Anton Astashow, onze jours d'emprisonnement; i) le 20 décembre 2010, Valyantsina Navumava, onze jours d'emprisonnement. |
Riigi sõjalis-tööstusliku komitee kontrollitava ettevõtte „Elektronarvutite alaste teadusuuringute instituut” teadustöö peadirektori asetäitja ja endine KGB riiklike sidesüsteemide osakonna ülem. | Directeur général adjoint des travaux scientifiques pour la société “Institut de recherche sur les ordinateurs électroniques”, sous le contrôle de la commission industrielle militaire nationale de Biélorussie, et ancien chef du service du KGB chargé des communications nationales. |
Minski linna Frunzenski rajoonikohtu kohtunik. | Juge au tribunal de l'arrondissement de Frunzenski (Minsk). |
Sünniaeg: 13.02.1955 | Date de naissance: 13.02.1955 |
Peaprokurör. | Procureur général. |
Juhtis kohtuprotsesse kõikide isikute üle, kes vahistati pärast rahumeelsete meeleavalduste mahasurumist 19. detsembril 2010. | Il a supervisé les poursuites judiciaires de l'ensemble des personnes détenues après la répression des manifestations pacifiques du 19 décembre 2010. |
Minski oblasti valimiskomisjoni esimees. | Président de la Commission électorale régionale de la région de Minsk. |
Oblasti valimiskomisjoni esimehena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel Minski oblastis. | En tant que tel, il porte une responsabilité pour les atteintes aux normes électorales internationales dans le cadre de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010, dans la région de Minsk. |
KGB ülema esimene asetäitja. | Premier chef adjoint du KGB. |
Oli poliitvangi Ales Bjaljatski juhtumi taga. Bjaljatski on üks silmapaistvamaid inimõiguste kaitsjaid, ta on Valgevene inimõiguste keskuse Vjasna juhataja ja FIDHi asepresident. | Il a été l'instigateur de l'affaire sur le prisonnier politique Ales Byalyatski, l'un des défenseurs des droits de l'homme les plus connus, chef du centre biélorusse pour les droits de l'homme (“Vyasna”), vice-président de la FIDH. |
KGB luureosakonna endise ülemana on vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu. | En tant qu'ancien chef des services de renseignement du KGB, il porte une responsabilité dans la répression exercée par le KGB à l'encontre de la société civile et des opposants politiques. |
ЯКУНЧИХИН, Александр Анатольевич Minski keskrajoonikohtu kohtunik. | En 2010-2011, il a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 17 novembre 2011, Alyaksandr Makayew, cinq jours d'emprisonnement; b) le 7 juillet 2011, Illya Tukay, douze jours d'emprisonnement; c) le 7 juillet 2011, Yawhen Shapchyts, douze jours d'emprisonnement; d) le 31 janvier 2011, Lyeanid Kulakow, 30 unités de base journalières (1050000 BLR); e) le 21 décembre 2010, Uladzimir Yaromyenak, quinze jours d'emprisonnement; f) le 20 décembre 2010, Alyaksey Daroshka, douze jours d'emprisonnement; g) le 20 décembre 2010, Herman Kakhno, douze jours d'emprisonnement; h) le 20 décembre 2010, Vital Palyakow, quinze jours d'emprisonnement. |
Šklovi vangilaagri direktor. | Directeur du camp de prisonniers de Chklow. |
Vastutab kinnipeetavate ebainimliku kohtlemise eest ning endise presidendikandidaadi Nikolai Statkevitši tagakiusamise eest, kes vangistati seoses 19. detsembri 2010. aasta sündmustega, samuti teiste kinnipeetavate tagakiusamise eest. | Il est responsable du traitement inhumain infligé aux détenus ainsi que des persécutions visant l'ex-candidat à la présidence Nikolai Statkevich, qui a été emprisonné en liaison avec les événements du 19 décembre 2010, et d'autres détenus. |
aastal määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 20.12.2010, Charukhin, Kanstantsin, 30 trahviühikut (1050000 BLR); b) 20.12.2010, Yarmola, Mikalay, 15 päeva vangistust; c) 20.12.2010, Halka, Dzmitry, 10 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Navumaw, Viktar, 12 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Haldzenka, Anatol, 10 päeva vangistust. | En 2010, il a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 20 décembre 2010, Kanstantsin Charukhin, 30 unités de base journalières (1050000 BLR); b) le 20 décembre 2010, Mikalay Yarmola, quinze jours d'emprisonnement; c) le 20 décembre 2010, Dzmitry Halka, dix jours d'emprisonnement; d) le 20 décembre 2010, Viktar Navumaw, douze jours d'emprisonnement; e) le 20 décembre 2010, Anatol Haldzenka, dix jours d'emprisonnement. |
Minski linna Frunzenski rajooni prokurör, tegeleb meeleavaldaja Vasili Parfenkovi kohtuasjaga. | Procureur au tribunal de l'arrondissement de Frunzenski (Minsk), chargé de l'affaire du manifestant Vasili Parfenkov. |
KGB ülem. | Chef du KGB. |
Kujundas KGB ümber peamiseks repressiivorganiks, kes on vastutav kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni represseerimise eest. | Responsable de la transformation du KGB en principal organe de répression à l'égard de la société civile et de l'opposition démocratique. |
Levitas meedia kaudu valeinfot 19. detsembri 2010. aasta meeleavaldajate kohta, väites, et nad olid endaga kaasa toonud vahendeid, mida relvana kasutada. | Responsable de la dissémination, par l'intermédiaire des médias, de fausses informations sur les manifestants du 19 décembre 2010, prétendant qu'ils avaient apporté des matériaux destinés à être utilisés comme armes. |
Ähvardas isiklikult endise presidendikandidaadi Andrei Sannikovi naise ja laste elud ja tervise ohtu panna. | Il a personnellement proféré des menaces de mort et des menaces sur la santé de la femme et de l'enfant de l'ancien candidat à la présidence, M. Andrei Sannikov. |
Ta on peamine algataja korralduste väljaandmisel, mille alusel kiusati ebaseaduslikult taga ja piinati demokraatlikku opositsiooni ning väärkoheldi vange. | Il est le principal instigateur d'ordres de harcèlement et de torture de l'opposition démocratique, ainsi que de mauvais traitements de prisonniers. |
Kohtu esimehe abina jättis ta rahuldamata endise presidendikandidaadi Andrei Sannikovi ning poliitiliste ja kodanikuühiskonna aktivistide Ilja Vasiljevitši, Fjodor Mirzajanovi, Oleg Gnedšiki ja Vladimir Jerjomenoki suhtes langetatud kohtuotsuste vastu esitatud apellatsioonikaebused. | En tant que juge assesseur, a rejeté les recours présentés contre les condamnations de l'ancien candidat à la présidence Andrei Sannikov et des militants politiques et de la société civile Ilia Vasilevich, Fiodor Mirzayanov, Oleg Gnedchik et Vladimir Yeriomenok. |
KGB sõjalise vastuluure osakonna endise ülemana on vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu. | En tant qu'ancien chef du service de contre-espionnage militaire du KGB, il porte une responsabilité dans la répression exercée par le KGB à l'encontre de la société civile et de l'opposition démocratique. |
KGB osales tema juhendamisel poliitiliste aktivistide ülekuulamistel pärast 19. detsembri 2010. aasta meeleavaldust. | Sous sa supervision, le personnel du KGB a participé aux interrogatoires de militants politiques à la suite de la manifestation du 19 décembre 2010. |
aastal määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 18.7.2011, Palyakow, Vital, 12 päeva vangistust; b) 7.7.2011, Marozaw, S., 10 päeva vangistust; c) 7.7.2011, Badrahin Alyaksandr, 10 päeva vangistust; d) 7.7.2011, Marozova S., 10 päeva vangistust; e) 7.7.2011, Varabey Alyaksandr, 15 päeva vangistust; f) 4.7.2011, Mazurenka, Mikita, 10 päeva vangistust. | En 2011, elle a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 18 juillet 2011, Vital Palyakow, douze jours d'emprisonnement; b) le 7 juillet 2011, S. Marozaw, dix jours d'emprisonnement; c) le 7 juillet 2011, Alyaksandr Badrahin, dix jours d'emprisonnement; d) le 7juillet 2011, S. Marozova, dix jours d'emprisonnement; e) le 7 juillet 2011, Alyaksandr Varabey, quinze jours d'emprisonnement; f) le 4 juillet 2011, Mikita Mazurenka, dix jours d'emprisonnement. |
Kaitseminister. | Ministre de la défense. |
Pervomaiski rajoonikohtu kohtunik Vitebskis. | Juge au tribunal de l'arrondissement de Pervomaïski (Vitebsk). |
24. veebruaril 2012 määras ta Sjarhej Kavalenkale, kes alates 2012. aasta veebruari algusest on olnud poliitvang, kahe aasta ja ühe kuu pikkuse vangistuse katseaja rikkumise eest. | A condamné, le 24 février 2012, M. Syarhei Kavalenka, considéré comme prisonnier politique depuis le début de février 2012, à une peine de deux ans et un mois de prison pour avoir violé la période probatoire à laquelle il était soumis. |
Alena Zhuk oli otseselt vastutav Sjarhej Kavalenka inimõiguste rikkumise eest, kuna ta keelas talle õigust õiglasele kohtulikule arutamisele. | Alena Zhuk est directement responsable de la violation des droits de l'homme d'une personne, puisqu'elle a privé M. Kavalenka de son droit à un procès équitable. |
Varasemalt oli Sjarhej Kavalenkale mõistetud täitmisele mittepööratud karistus selle eest, et ta riputas Vitebskis üles ajaloolise valge-puna-valge lipu. | M. Kavalenka avait été précédemment condamné à une peine conditionnelle pour avoir arboré, à Vitebsk, un drapeau historique interdit de couleur blanc-rouge-blanc, symbole du mouvement d'opposition. |
Järgnevalt Alena Žuki pooltlangetatud otsus oli kuriteo iseloomu arvestades ebaproportsionaalselt karm ning vastuolus Valgevene kriminaalseadustikuga. | La peine ensuite prononcée par Alena Zhuk est excessivement sévère par rapport à la nature de l'infraction commise et non conforme au code pénal biélorusse. |
Alena Žuki tegevus rikkus otseselt Valgevene poolt inimõiguste valdkonnas võetud rahvusvahelisi kohustusi. | A agi en violation directe des engagements internationaux de la Biélorussie dans le domaine des droits de l'homme. |