Source | Target | Sünniaeg: 07.07.1970 ID: 3070770A081PB7 | Date de naissance: 7.7.1970 |
Ta on vastutav riigi propaganda vahendamise eest meedias. | Directeur général de l'agence de presse d'État BELTA |
Propagandaga toetati ja õigustati repressioone demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu 19. detsembril 2010, kasutades selleks muu hulgas võltsitud teavet. | Il est responsable d'avoir relayé la propagande d'État dans les médias, qui ont soutenu et justifié la répression des opposants politiques et de la société civile le 19 décembre 2010, notamment par le recours à des informations falsifiées. |
Määras 7. juulil 2011. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Barys Sidareikale 10 päeva pikkuse vangistuse vaikivas protestis osalemise eest. | Le 7 juillet 2011, elle a condamné le militant de la société civile Barys Sidareika à dix jours de prison pour avoir pris part à une manifestation silencieuse. |
Minski Zavodskoi rajoonikohtu riigiprokurör, menetles väljapaistvate kodanikuühiskonna esindajate Irina Khalipi, Sergei Martselevi ja Pavel Severinetsi kohtuasju. | Procureur au tribunal de l'arrondissement de Zavodskoi (Minsk), chargé de l'affaire concernant Irina Khalip, Sergei Martselev et Pavel Severinets, éminents représentants de la société civile. |
aastal määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 20.12.2010, Yarmolaw, Yahor, 12 päeva vangistust; b) 20.12.2010, Palubok, Alyaksandr, 15 päeva vangistust; c) 20.12.2010, Mikhalkin, Zakhar, 10 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Smalak, Syarhey, 15 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Vassilewski, Alyaksandr, 15 päeva vangistust. | En 2010, elle a condamné des représentants de la société civile ayant participé à des manifestations pacifiques et mentionnés ci-après: a) le 20 décembre 2010, Yahor Yarmolaw, douze jours d'emprisonnement; b) le 20 décembre 2010, Alyaksandr Palubok, quinze jours d'emprisonnement; c) le 20 décembre 2010, Zakhar Mikhalkin, dix jours d'emprisonnement; d) le 20 décembre 2010, Syarhey Smalak, quinze jours d'emprisonnement; e) le 20 décembre 2010, Alyaksandr Vassilewski, quinze jours d'emprisonnement. |
Sünniaeg: 10.01.1961 | Date de naissance: 10.1.1961 |
Sünnikoht: Saksamaa (DDR) | Lieu de naissance: Allemagne (RDA) |
Meedianõunik ning riikliku raadio- ja telekompanii endine president. | Conseiller en matière de médias et ancien président de la société publique de radio et télédiffusion. |
Režiimi propaganda juhtfiguur kuni detsembrini 2010, laimas süstemaatiliselt opositsiooni ja õigustas inimõiguste jämedaid rikkumisi ning korduvaid rünnakuid Valgevene opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu. | Il a été l'un des principaux acteurs de la propagande du régime jusqu'en décembre 2010 en dénigrant systématiquement l'opposition et en justifiant de graves violations des droits de l'homme et les actes de répression répétés à l'égard de l'opposition et de la société civile en Biélorussie. |
B. Artikli 2 lõikes 1 nimetatud juriidilised isikud ning üksused ja asutused | B. Personnes morales, entités et organismes visés à l'article 2, paragraphe 1 |
'ЗАО Спорт-пари' (оператор республиканс-кой лотереи) | 'ЗАО Спорт-пари' (оператор республиканс-кой лотереи) |
Subsidiary of Univest-M.” | Filiale de Univest-M.» |
Major, Šklovis asuva karistuslaagri IK-17 operatiivüksuse juht. | Commandant, chef de l'unité opérationnelle de la colonie pénitentiaire IK-17, située à Chklow. |
Survestas poliitvange, keelates neile õigust kirjavahetusele ja kohtumistele, andis välja korraldusi nende suhtes rangema režiimi ja läbiotsimiste kohaldamiseks ning kasutas ülestunnistuste väljapressimiseks ähvardusi. | A exercé des pressions sur des prisonniers politiques en les privant de leur droit à la correspondance et de leur droit de visite; a donné des ordres pour qu'ils soient soumis à un régime plus sévère et à des fouilles, et a eu recours à la menace afin de leur extorquer des aveux. |
Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. | Elle a directement pris part à la répression judiciaire des personnes qui ont manifesté pacifiquement le 19 décembre 2010. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Paval Shalamitskile, Mikhail Piatrenkale, Yauhen Baturale ja Tatsiana Grybouskayale 10 päeva pikkuse vangistuse ning Tornike Berydzele 11 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, elle a condamné les militants de la société civile Paval Shalamitski, Mikhail Piatrenka, Yauhen Batura et Tatsiana Grybouskaya, à dix jours d'emprisonnement ainsi que Tornike Berydze à onze jours d'emprisonnement. |
Vastutas isiklikult nende isikute julma, ebainimliku ja alandava kohtlemise eest, keda peeti nädalaid ja kuid kinni pärast valimistejärgse protestimeeleavalduse mahasurumist 19. detsembril 2010 Minskis. | Est personnellement responsable de traitements ou peines cruels, inhumains et dégradants infligés aux personnes détenues dans les semaines et les mois qui ont suivi la répression de la manifestation contre les résultats de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010 à Minsk. |
Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. | Il a directement pris part à la répression judiciaire exercée contre les personnes qui ont manifesté pacifiquement le 19 décembre 2010. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Ihar Pashkovichile, Dzimtry Pashykile, Anton Davydzenkale, Artsem Liaudanskile ja Artsem Kuzminile 10 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, il a condamné à dix jours d'emprisonnement les militants de la société civile Ihar Pashkovich, Dzimtry Pashyk, Anton Davydzenka, Artsem Liaudanski et Artsem Kuzmin. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Andrei Eliseeule, Hanna Yakavenkale ja Henadz Chebatarovichile vastavalt 10, 11 ja 12 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre, elle a condamné les militants de la société civile Andrei Eliseeu, Hanna Yakavenka et Henadz Chebatarovich à respectivement dix, onze et douze jours d'emprisonnement. |
Osales isiklikult opositsiooniaktivistide ebainimlikus ja alandavas kohtlemises KGB kinnipidamiskeskuses Minskis pärast valimistejärgse protestimeeleavalduse mahasurumist 19. detsembril 2010 Minskis. | A personnellement participé à des traitements inhumains et dégradants infligés à des militants de l'opposition au centre de détention du KGB à Minsk, après la répression de la manifestation contre les résultats de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010 à Minsk. |
Sünnikoht: Soboli, Bjarozavka rajoon, Bresti oblast | Lieu de naissance: Soboli, district de Bierezowskij, région de Brestkaja |
Kirjeldades ennast kui autoritaarset demokraati, on ta vastutav riigi propaganda levitamise eest televisioonis – propaganda, millega toetati ja õigustati demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone pärast 2010. aasta detsembri valimisi. | Il est responsable de la promotion de la propagande d'État à la télévision, qui a soutenu et justifié la répression des opposants politiques et de la société civile après les élections de décembre 2010. |
ID. 3200954E045PB4 | no de carte d'identité: 3200954E045PB4 |
Oli otseselt seotud 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtuistungitega. | Il a directement pris part aux procès des personnes qui ont manifesté pacifiquement le 19 décembre 2010. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Siarhei Martynaule, Dzmitry Chiarniakile ja Euhen Vaskovichile vastavalt 10, 11 ja 12 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre, il a condamné les militants de la société civile Siarhei Martynau, Dzmitry Chiarniak, Euhen Vaskovich à respectivement dix, onze et douze jours d'emprisonnement. |
Endise siseministri asetäitja ja eeluurimise juhina vastutab protestide vägivaldse mahasurumise ja inimõiguste rikkumise eest 2010. aasta detsembris toimunud valimistega seotud uurimismenetluse ajal. | En qualité d'ancien vice-ministre et chef du service chargé des enquêtes préliminaires, il porte une responsabilité dans la répression de manifestations par la violence et la violation de droits de l'homme lors d'enquêtes liées aux élections dedécembre 2010. |
Ühines 2012. aasta veebruaris reservväega. | A rejoint l'armée de réserve en février 2012. |
Osales otseselt 19. detsembri 2010. aasta rahumeelsete meeleavaldajate kohtulikus represseerimises. | A directement pris part à la répression judiciaire des personnes qui ont manifesté pacifiquement le 19 décembre 2010. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Aleksandryna Alibovitšile ja Volha Kaštalianile 10 päeva pikkuse vangistuse ning Aliaksei Varontšankale ja Eryk Arloule 12 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, elle a condamné les militants de la société civile Aleksandryna Alibovich et Volha Kashtalian à dix jours de prison, et Aliaksei Varonchanka et Eryk Arlou à douze jours de prison. |
6. augustil 2006 mõistis 2006. aasta presidendivalimiste jälgimise eest vangistusse kodanikualgatuses Partnerlus osalevad kodanikuühiskonna aktivistid. | Le 6 août 2006, il a condamné les militants de la société civile participant à l'initiative civique “Partenariat” à une peine de prison pour avoir surveillé l'élection présidentielle en 2006. |
Nikolai Astreikole määrati 2 aastat, Timofei Drantšukile 1 aasta ja Enira Bronitskajale 6 kuud vanglakaristust. | M. Nikolai Astreiko a été condamné à 2 ans de prison, M. Timofei Dranchuk à 1 an, M. Aleksandr Shalaiko et Mme Enira Bronitskaya à 6 mois. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Siarhei Arloule ja Dzmitry Kresikile 12 päeva pikkuse vangistuse ning Valeria Niadzvitskayale, Valiantsyna Buskole ja Hanna Dainiakile 10 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, il a condamné les militants de la société civile Siarhei Arlou et Dzmitry Kresik à douze jours d'emprisonnement, et Valeria Niadzvitskaya, Valiantsyna Busko et Hanna Dainiak à dix jours d'emprisonnement. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Uladzimir Kozhychile 14 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, il a condamné le militant de la société civile Uladzimir Kozhych à quatorze jours d'emprisonnement. |
Määras 20., 22. ja 27. detsembril 2010. aastalkodanikuühiskonna aktivistidele Alyaksandra Suslavale ja Svitlana Pankavetsile 10 päeva pikkuse vangistuse, Fedar Masliannikaule ka Mikhas Lebedzile 12 päeva pikkuse vangistuse ning Zmitser Bandartšukile, Artsem Dubskile ja Mikhas Paškevitšile 15 päeva pikkuse vangistuse. | Les 20, 22 et 27 décembre 2010, il a condamné les militants de la société civile Alyaksandra Suslava et Svitlana Pankavets à dix jours de prison, Fedar Masliannikau et Mikhas Lebedz à douze jours de prison et Zmitser Bandarchuk, Artsem Dubski et Mikhas Pashkevich à quinze jours de prison. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Anastasia Lazarevale 10 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, elle a condamné la militante de la société civile Anastasia Lazareva à dix jours d'emprisonnement. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Raman Tšerbaule ja Vital Tratsiakoule 10 päeva pikkuse vangistuse, Juri Krõlovitšile ja Pavel Kavalenkale 15 päeva pikkuse vangistuse ning Noorsoorinde aktivistidele Zmitser Kremenitskile ja Uladzimir Jaromenakile vastavalt 14 ja 15 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, il a condamné les militants de la société civile Raman Scherbau et Vital Tratsiakou à dix jours de prison, Yuri Krylovich et Pavel Kavalenka à quinze jours de prison et Zmitser Kremenitski et Uladzimir Yaromenak, militants du “Front de la jeunesse”, à respectivement quatorze et quinze jours de prison. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Raman Maksimenkale, Yuras Shpak-Ryzhkoule, Hanna Belskayale, Paval Sakolchikile, Sviatlana Rubashkinale, Uladzimir Parkalaule ja Tatsyana Vaikovihile 10 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, elle a condamné à dix jours d'emprisonnement les militants de la société civile Raman Maksimenka, Yuras Shpak-Ryzhkou, Hanna Belskaya, Paval Sakolchik, Sviatlana Rubashkina, Uladzimir Parkalau et Tatsyana Vaikovih. |
Minski linna Frunzenski rajooni prokurör, tegeleb Aleksandr Otroštšenkovi, Aleksandr Moltšanovi ja Dmitri Noviki kohtuasjadega. | Procureur au tribunal de l'arrondissement de Frunzenski (Minsk), chargée des affaires relatives à Aleksandr Otroshchenkov, Aleksandr Molchanov et Dmitri Novik. |
aastal tegeles 2006. aasta presidendivalimiste jälgimise eest kodanikualgatuse Partnerlus vastu algatatud kohtuasjaga. | En 2006, il a traité l'affaire de l'initiative civique “Partenariat” pour la surveillance des élections présidentielles la même année. |
Süüdistus, mille ta esitas Nikolai Astreikole, Timofei Drantšukile, Aleksandr Šalaikole ja Enira Bronitskajale lähtus poliitilistest motiividest ning rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku. | L'accusation qu'il a formulée contre M. Nikolai Astreiko, M. Timofei Dranchuk, M. Aleksandr Shalaiko et Mme Enira Bronitskaya était clairement motivée par des considérations politiques et comprenait des violations manifestes du code de procédure pénale. |
Oma eelmistes ülesannetes aastatel 2004–2008 oli ta üks peamisi demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastastes repressioonides osalevaid isikuid. | Dans ses fonctions antérieures, il a été l'une des personnes principales impliquées dans la répression exercée à l'égard de l'opposition démocratique et de la société civile au cours de la période 2004 à 2008. |
Alates konstitutsioonikohtusse ametisse nimetamisest on ta ustavalt ellu viinud režiimi repressioonipoliitikat ning jõustanud repressiivseid seadusi isegi juhul, kui nende sisu oli vastuolus põhiseadusega. | Depuis sa nomination à la Cour constitutionnelle en 2008, il a appliqué à la lettre les politiques répressives du régime et a validé des lois répressives, même lorsqu'elles étaient en violation de la constitution. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Aleh Jastrutseule ja Mark Metsialkoule 15 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, elle a condamné les militants de la société civile Aleh Yastrutseu et Mark Metsialkou à quinze jours de prison. |
Mõistis 10. jaanuaril 2011 süüdi Noorsoorinde (Molodoi Front) aktivisti Julian Misiukevitši ja määras talle karistuseks 12 päeva pikkuse vangistuse ning määras vastavalt 21. jaanuaril 2011. aastal ja 31. jaanuaril 2011. aastal 9 päeva pikkuse vangistuse poliitilisele aktivistile Usevalad Šašarinile ja kodanikuühiskonna aktivistile Tsimafei Atranšankaule. | Le 10 janvier 2011, elle a condamné le militant du mouvement “Front de la jeunesse” Yulian Misiukevich à douze jours d'emprisonnement et, le 21 et le 31 janvier 2011 respectivement, elle a condamné le militant politique Usevalad Shasharin ainsi que le militant de la société civile Tsimafe Atranschankau à neuf jours d'emprisonnement. |
Samuti osales 2011. aastal otseselt kodanikuühiskonna aktivistide kohtulikus represseerimises. | Elle a également pris directement part à la répression judiciaire exercée à l'égard de militants de la société civile en 2011. |
Määras vastavalt 4. juulil ja 7. juulil 2011. aastal 10 päeva pikkuse vangistuse Anton Glinistyle ja Andrei Ignatšykile. | Les 4 et 7 juillet 2011, elle a condamné à dix jours d'emprisonnement Anton Glinisty et Andrei Ignatchyk. |
Määras 20.detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Tatsyana Grechanikavale, Alyaksandr Baranoule, Yevhen Tsarykaule, Maryna Paulouskayale ja Andrei Zialionyle 15 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, elle a condamné à quinze jours d'emprisonnement les militants de la société civile Tatsyana Grechanikava, Alyaksandr Baranou, Yevhen Tsarykau, Maryna Paulouskaya et Andrei Zialiony. |
Võtmeisik seni leidmata Juri Zahharenko, Viktor Gontšari, Anatoli Krasovski ja Dmitri Zavadski kadumises Valgevenes aastatel 1999–2000. | Personne clé dans les disparitions non résolues de Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski et Dmitri Zavadski en Biélorussie en 1999-2000. |
Siseministeeriumi eriväeosade veteranide liidu auesimees, siseministeeriumi erireageerimisrühma (SOBR) endine ülem. | Chef à titre honorifique de l'Association des vétérans des forces spéciales du ministère de l'intérieur, ancien chef des forces spéciales au ministère de l'intérieur (SOBR). |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Siarhei Šeutšenkale, Katsiaryna Sliadzeuskajale ja Aliaksandra Šemisavale 10 päeva pikkuse vangistuse ning Yauhen Mironaule, Ihar Matsutale, Illja Laptseule, Mihhail Korzunile ja Vital Muraškevitšile 15 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, elle a condamné les militants de la société civile Siarhei Sheuchenka, Katsiaryna Sliadzeuskaya et Aliaksandra Chemisava à dix jours de prison et Yauhen Mironau, Ihar Matsuta, Illya Laptseu, Mikhail Korzun et Vital Murashkevich à quinze jours de prison. |
Täitis aktiivset osa võltsitud tulemustega valimiste korraldamises aastatel 2008, 2010 ja 2012 ning sellele järgnenud rahumeelsete meeleavaldajate represseerimises 2008. ja 2010. aastal. | Il a joué un rôle actif dans l'organisation des élections entachées de fraude en 2008, 2010 et 2012, et dans la répression à l'égard de manifestants pacifiques à la suite des élections en 2008 et 2010. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistile Aljaksandr Stsiašenkale 10 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, elle a condamné le militant de la société civile Alyaksandr Stsiashenka à dix jours de prison. |
Juhtis KGB kinnipidamiskeskuses uurimisi opositsiooniaktivistide suhtes, sealhulgas võltsitud asitõendeid kasutades, pärast valimistejärgse protestimeeleavalduse mahasurumist 19. detsembril 2010 Minskis. | A dirigé des enquêtes lors desquelles des preuves falsifiées ont notamment été utilisées contre des militants de l'opposition au centre de détention du KGB à Minsk, après la répression de la manifestation contre les résultats de l'élection présidentielle du 19 décembre 2010 à Minsk. |
Tema tegevus rikkus selgelt õigust õiglasele kohtulikule arutamisele ning Valgevene poolt inimõiguste valdkonnas võetud rahvusvahelisi kohustusi. | M. Sanko a agi en violation manifeste des droits de l'homme en privant des personnes de leur droit à un procès équitable et en violation des engagements internationaux de la Biélorussie dans le domaine des droits de l'homme. |
Määras 20. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Ales Sobalile, Maksim Hrishelile ja Kastantsin Chufistaule 10 päeva pikkuse vangistuse ning Siarhei Kardymonile 15 päeva pikkuse vangistuse. | Le 20 décembre 2010, elle a condamné les militants de la société civile Ales Sobal, Maksim Hrishel et Kastantsin Chufistau à dix jours de prison et Siarhei Kardymon à quinze jours de prison. |
Vastutab Juri Zahharenko, Viktor Gontšari, Anatoli Krasovski ja Dmitri Zavadski kadumise (seni leidmata) eest Valgevenes aastatel 1999–2000. | Porte une responsabilité pour les disparitions non résolues de Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski et Dmitri Zavadski en Biélorussie en 1999-2000. |
Julgeolekunõukogu endine sekretär. | Ancien Secrétaire du Conseil de sécurité. |
Määras 20. ja 27. detsembril 2010. aastal kodanikuühiskonna aktivistidele Illya Vasilievichile, Nadzeya Chayukhovale, Tatsiana Radzetskayale, Siarhei Kanapatskile ja Volha Damaradile 10 päeva pikkuse vangistuse. | Les 20 et 27 décembre 2010, il a condamné à dix jours d'emprisonnement les militants de la société civile Illya Vasilievich, Nadzeya Chayukhova, Tatsiana Radzetskaya, Siarhei Kanapatski et Volha Damarad. |