Source | Target | Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peab käesolev määrus jõustuma viivitamata, | Pour garantir l’efficacité des mesures prévues par le présent règlement, celui-ci devrait entrer en vigueur immédiatement, |
Määrust (EL) nr 1183/2005 muudetakse järgmiselt: | Le règlement (UE) no 1183/2005 est modifié comme suit: |
Määruse I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale. | L’annexe I est modifiée conformément à l’annexe I du présent règlement. |
Määruse II lisa muudetakse kooskõlas käesoleva määruse II lisaga. | L'annexe II est modifiée conformément à l'annexe II du présent règlement. |
ELT L 193, 23.7.2005, lk 1. | JO L 193 du 23.7.2005, p. 1. |
Pealkirja „A. FÜÜSILISED ISIKUD” alla lisatakse järgmised kanded: | Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique «A. PERSONNES PHYSIQUES»: |
„Sultani Makenga (teiste nimedega a) kolonel Sultani Makenga, b) Emmanuel Sultani Makenga). Sünnikuupäev: 25. detsember 1973. Sünnikoht: Rutshuru, Kongo Demokraatlik Vabariik. Kodakondsus: Kongo. Muu teave: Kongo Demokraatlikus Vabariigis tegutseva Mouvement du 23 Mars (M23) rühmituse sõjaline juht. Artikli 5 lõike 1 punktis b osutatud loetellu kandmise kuupäev: 12.11.2012.” | «Sultani Makenga [alias a) Colonel Sultani Makenga, b) Emmanuel Sultani Makenga]. Né le 25 décembre 1973, à Rutshuru, République démocratique du Congo. Nationalité: congolaise. Renseignement complémentaire: chef militaire du Mouvement du 23 mars (M23), qui opère en République démocratique du Congo. Date de la désignation visée à l'article 5, paragraphe 1, point b): 12.11.2012.» |
„Baudoin Ngaruye Wa Myamuro (teise nimega kolonel Baudoin Ngaruye). Sünnikuupäev: 1978. Sünnikoht: Lusamambo, Lubero territoorium, Kongo Demokraatlik Vabariik. Muu teave: Mouvement du 23 Mars (M23) rühmituse sõjaline juht. Kongo Demokraatliku Vabariigi relvajõudude isikutunnistus: 1-78-09-44621-80. Artikli 5 lõike 1 punktis b osutatud loetellu kandmise kuupäev: 30.11.2012.” | «Baudouin Ngaruye Wa Myamuro (alias Colonel Baudouin Ngaruye). Né en 1978, à Lusamambo,territoire de Lubero, République démocratique du Congo. Renseignements complémentaires: chef militaire du Mouvement du 23 mars (M23). Numéro d'identification FARDC: 1-78-09-44621-80. Date de la désignation visée à l'article 5, paragraphe 1, point b): 30.11.2012.» |
„Innocent Kaina (teiste nimedega a) kolonel Innocent Kaina, b) India Queen). Sünnikoht: Bunagana, Rutshuru territoorium, Kongo Demokraatlik Vabariik. Artikli 5 lõike 1 punktis b osutatud loetellu kandmise kuupäev: 30.11.2012.” | «Innocent Kaina [alias a) Colonel Innocent Kaina, b) India Queen]. Né à Bunagana, territoire de Rutshuru, République démocratique du Congo. Date de la désignation visée à l'article 5, paragraphe 1, point b): 30.11.2012.» |
B-1049 Bruxelles/Brussel (BELGIQUE/BELGIË) | 1049 Bruxelles (Belgique) |
Euroopa Komisjon | Commission européenne |
ELT L 299, 16.11.2007, lk 1. | JO L 299 du 16.11.2007, p. 1. |
ELT L 157, 15.6.2011, lk 1. | JO L 157 du 15.6.2011, p. 1. |
määrusega (EMÜ) nr 3846/87 eksporditoetuste jaoks kehtestatud põllumajandustoodete nomenklatuuri avaldamise kohta aastal 2013 | portant publication, pour 2013, de la nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation établie par le règlement (CEE) no 3846/87 |
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) [1], | vu le règlement (CE) no 1234/2007 du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement OCM unique) [1], |
võttes arvesse komisjoni 17. detsembri 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 3846/87, millega kehtestatakse põllumajandustoodete nomenklatuur eksporditoetuste jaoks [2], eriti selle artikli 3 neljandat lõiku, | vu le règlement (CEE) no 3846/87 de la Commission du 17 décembre 1987 établissant la nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation, et notamment son article 3, quatrième alinéa [2], |
Eksporditoetuste nomenklatuur tuleks 1. jaanuari 2013. aasta seisuga avaldada täies mahus sellisena, nagu see tuleneb põllumajandustoodete ekspordikavasid käsitlevatest sätetest, | Il convient de publier la nomenclature des restitutions dans sa version complète valable au 1er janvier 2013, telle qu'elle résulte des dispositions établies par les règlements relatifs aux régimes d'exportation pour les produits agricoles, |
Määrust (EMÜ) nr 3846/87 muudetakse järgmiselt. | Le règlement (CEE) no 3846/87 est modifié comme suit: |
I lisa asendatakse käesoleva määruse I lisaga. | L’annexe I est remplacée par le texte figurant à l’annexe I du présent règlement. |
II lisa asendatakse käesoleva määruse II lisaga. | L’annexe II est remplacée par le texte figurant à l’annexe II du présent règlement. |
Selle kehtivusaeg lõpeb 31. detsembril 2013. | Il expire le 31 décembre 2013. |
EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1. | JO L 366 du 24.12.1987, p. 1. |
PÕLLUMAJANDUSTOODETE NOMENKLATUUR EKSPORDITOETUSTE JAOKS | NOMENCLATURE DES PRODUITS AGRICOLES POUR LES RESTITUTIONS À L'EXPORTATION |
SISUKORD | TABLE DES MATIÈRES |
Sektor | Secteur |
Teravili ning nisu- ja rukkipüül, -tangud või lihtjahu | Céréales, farines, gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Riis ja purustatud riis | Riz et riz en brisures |
Teraviljatooted | Produits transformés à base de céréales et de riz |
Teravilja baasil valmistatud segasööt | Aliments composés à base de céréales pour les animaux |
Veise- ja vasikaliha | Viande bovine |
Sealiha | Viande de porc |
Kodulinnuliha | Viande de volaille |
Piim ja piimatooted | Secteur du lait et des produits laitiers |
Valge suhkur ja toorsuhkur ilma edasise töötlemiseta | Sucre blanc et sucre brut en l'état |
Siirupid ja muud suhkrutooted | Sirops et certains autres produits de sucre |
Tootekood | Code des produits |
Nisu ja meslin: | Froment (blé) et méteil: |
kõvast nisust: | de froment (blé) dur: |
seemneks | de semence |
muud | autres |
seemneks: | de semence: |
harilik nisu ja meslin seemneks | Froment (blé) tendre et méteil, de semence |
Rukis: | Seigle: |
Oder: | Orge: |
Kaer: | Avoine: |
Maisiterad: | Maïs: |
Terasorgo: | Sorgho à grains: |
Tatar, hirss ja kanaari paelrohi; muu teravili: | Sarrasin, millet et alpiste; autres céréales: |
Püülijahu nisust või meslinist: | Farines de froment (blé) ou de méteil: |
nisujahu: | de froment (blé): |
kõvast nisust | de froment (blé) dur |
harilikust nisust ja speltanisust: | de froment (blé) tendre et d'épeautre: |
tuhasusega 0–600 mg/100 g | d'une teneur en cendres de 0 à 600 mg/100 g |
tuhasusega 601–900 mg/100 g | d'une teneur en cendres de 601 à 900 mg/100 g |
tuhasusega 901 – 1100 mg/100 g | d'une teneur en cendres de 901 à 1100 mg/100 g |
tuhasusega üle 1900 mg/100 g | d'une teneur en cendres de plus de 1900 mg/100 g |
meslinijahu | de méteil |
Püülijahu muust teraviljast, v.a nisust ja meslinist: | Farines de céréales autres que de froment (blé) ou de méteil: |
rukkijahu: | Farine de seigle: |
Teraviljatangud, lihtjahu ja graanulid: | Gruaux, semoules et agglomérés sous forme de pellets, de céréales: |