Source | Target | Energeetikasektorit reguleerivate asutuste koostööameti asukoht on Ljubljanas. | L'Agence de coopération des régulateurs de l'énergie a son siège à Lljubljana |
Käesolev otsus, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas, jõustub selle avaldamise päeval. | La présente décision, qui sera publiée au Journal officiel de l'Union européenne, prend effet le jour de sa publication. |
ELT L 211, 14.8.2009, lk 1. | JO L 211 du 14.8.2009, p. 1. |
Liikmesriikide valitsuste esindajate 18. novembri 2010. aasta otsuse 2010/703/EL (millega nimetatakse ametisse üldkohtu kohtunik) parandus | Rectificatif à la décision 2010/703/UE des représentants des gouvernements des États membres du 18 novembre 2010 portant nomination d’un juge au Tribunal |
(Euroopa Liidu Teataja L 306, 23. november 2010) | («Journal officiel de l'Union européenne» L 306 du 23 novembre 2010) |
Leheküljel 76 allkirjas | Page 76, à la signature: |
Nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate 25. veebruari 2010. aasta otsuse 2010/762/EL (millega määratakse kindlaks Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiameti asukoht) parandus | Rectificatif à la décision 2010/762/UE des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 25 février 2010 fixant le siège du Bureau européen d’appui en matière d’asile |
Nõukogu ja nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate 15. oktoobri 2010. aasta otsuse 2011/50/EL (ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise ühise lennunduspiirkonna lepingu allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta) parandus | Rectificatif à la décision 2011/50/UE du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 15 octobre 2010 concernant la signature et l’application provisoire de l’accord sur la création d’un espace aérien commun entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part |
Otsuse 2011/50/EL avaldamine tunnistatakse õigustühiseks. | La publication de la décision 2011/50/UE du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres doit être considérée comme nulle et non avenue. |
Nõukogu ja nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate 15. oktoobri 2010. aasta otsuse 2011/181/EL (Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahelise Euroopa – Vahemere piirkonna lennunduslepingu allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta) parandus | Rectificatif à la décision 2011/181/UE du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 15 octobre 2010 relative à la signature et à l’application provisoire de l’accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et le Royaume hachémite de Jordanie, d’autre part |
Otsuse 2011/181/EL avaldamine tunnistatakse õigustühiseks. | La publication de la décision 2011/181/UE est à considérer comme nulle et non avenue. |
Rahvusvahelise avaliku õiguse alusel on õiguslik toime ainult ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni originaaltekstidel. | Seuls les textes originaux de la CEE-ONU ont un effet légal en vertu du droit public international. |
Käesoleva eeskirja staatust ja jõustumise kuupäeva tuleb kontrollida ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni staatust käsitleva dokumendi TRANS/WP.29/343 viimasest versioonist, mis on kättesaadav Internetis aadressil | Le statut et la date d'entrée en vigueur du présent règlement sont à vérifier dans la dernière version du document de statut TRANS/WP.29/343 de la CEE-ONU, disponible à l'adresse suivante: |
Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni (UN/ECE) eeskiri nr 3 – Ühtsed sätted, milles käsitletakse mootorsõidukite ja nende haagiste helkurseadmete tüübikinnitust | Règlement no 3 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives a l'homologation des dispositifs catadioptriques pour véhicules a moteur et leurs remorques |
Sisaldab kogu kehtivat teksti kuni: | Comprenant tout le texte valide jusqu'à: |
eeria muudatuste 12. täiendus – jõustumise kuupäev: 23. juuni 2011 | Complément 12 à la série 02 d'amendements – date d’entrée en vigueur: 23 juin 2011 |
EESKIRI | RÈGLEMENT |
Reguleerimisala | Domaine d'application |
Tüübikinnituse taotlemine | Demande d'homologation |
Märgistus | Inscriptions |
Tüübikinnitus | Homologation |
Üldised nõuded | Spécifications générales |
Erinõuded (katsed) | Spécifications particulières (essais) |
Tootmise vastavus nõuetele | Conformité de la production |
Karistused tootmise nõuetele mittevastavuse korral | Sanctions pour non-conformité de la production |
Tootmise lõplik peatamine | Arrêt définitif de la production |
Tüübikinnituskatsete eest vastutavate tehniliste teenistuste ja haldusasutuste nimed ja aadressid | Noms et adresses des services techniques chargés des essais d'homologation et des services administratifs |
lisa – Helkurseadmed, tähised, ühikud | Annexe 1 — Dispositif catadioptrique, symboles, unités |
lisa – Teatis helkurseadme tüübikinnituse andmise, tüübikinnituse andmisest keeldumise, tüübikinnituse tühistamise või tootmise lõpliku peatamise kohta kooskõlas eeskirjaga nr 3 | Annexe 2 — Communication concernant l'homologation (ou le refus ou le retrait d'une homologation ou l'arrêt définitif de la production) d'un type de dispositif catadioptrique en application du règlement no 3 |
lisa – Tüübikinnitusmärkide kujundus | Annexe 3 — Exemples de marques d'homologation |
lisa – IA ja IIIA klassi seadmete katsemenetlus | Annexe 4 — Modalités des essais – classe IA et classe IIIA |
lisa – Kujule ja mõõtmetele esitatavad nõuded | Annexe 5 — Spécifications de formes et de dimensions |
Liide – Haagiste IIIA ja IIIB klassi helkurid | Appendice — catadioptres pour remorques – classes IIIA et IIIB |
lisa – Kolorimeetrilised nõuded | Annexe 6 — Spécifications colorimétriques |
lisa – Fotomeetrilised nõuded | Annexe 7 — Spécifications photométriques |
lisa – Vastupidavus välismõjudele | Annexe 8 — Résistance aux agents extérieurs |
lisa – Helkurseadmete optiliste näitajate ajaline stabiilsus | Annexe 9 — Stabilité dans le temps des propriétés optiques des dispositifs catadioptriques |
lisa – Kuumuskindlus | Annexe 10 — Résistance à la chaleur |
lisa – Värvipüsivus | Annexe 11 — Stabilité de la couleur |
lisa – Katsete ajaline järjestus | Annexe 12 — Ordre chronologique des essais |
lisa – IVA klassi seadmete löögikindlus | Annexe 13 — Résistance aux chocs – classe IVA |
lisa – IVA klassi seadmete katsemenetlus | Annexe 14 — Modalités des essais – classe IVA |
lisa – IVA klassi seadmete katsete ajaline järjestus | Annexe 15 — Ordre chronologique des essais concernant la classe IVA |
lisa – IB ja IIIB klassi seadmete katsemenetlus | Annexe 16 — Mode opératoire pour les dispositifs des classes IB et IIIB |
lisa – Tootmise nõuetele vastavuse järelevalvemenetluse miinimumnõuded | Annexe 17 — Prescriptions minimales concernant les procédures de contrôle de la conformité de la production |
lisa – Näidiste võtmise miinimumnõuded | Annexe 18 — Prescriptions minimales concernant l'échantillonnage fait par un inspecteur |
Käesolevat eeskirja kohaldatakse L-, M-, N-, O- ja T-kategooria [1]sõidukite helkurseadmete [2]suhtes. | Le présent règlement s'applique aux dispositifs rétro-réfléchissants [1]pour véhicules des catégories L, M, N, O et T [2]. |
MÕISTED [3] | DÉFINITIONS [3] |
Käesolevas eeskirjas | Au sens du présent règlement, on entend: |
kasutatakse tüübikinnitustaotluse esitamise ajal kehtivas eeskirjas nr 48 ja selle muudatustes sätestatud mõisteid: | Les définitions contenues dans le règlement no 48 et sa série d'amendements en vigueur à la date de la demande d'homologation de type sont applicables au présent règlement. |
„tagasipeegeldus” – peegeldus, mille puhul valgus peegeldatakse tagasi tulekusuunale lähedases suunas. | par «réflexion catadioptrique», la réflexion caractérisée par le renvoi de la lumière dans des directions voisines de celle d'où elle provient. |
See omadus peab säilima valgustusnurga suurte erinevuste puhul; | Cette propriété est conservée pour des variations importantes de l'angle d'éclairage; |
„tagasipeegeldav optiline osa” – tagasipeegeldust tekitav optiliste osiste kombinatsioon; | par «optique catadioptrique», une combinaison d'éléments optiques qui permet d'obtenir la réflexion catadioptrique; |
„helkurseade” [1]Nagu on määratletud sõidukite ehitust käsitleva konsolideeritud resolutsiooni (R.E.3), (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2, mida on viimati muudetud muudatusega Amend.4) 7. lisas. | par «dispositif catadioptrique» [1]Également appelé(s) «catadioptre(s)». |
koost, mis on kasutusvalmis ja koosneb ühest või enamast tagasipeegeldavast optilisest osast; | , un ensemble prêt à être utilisé et qui comprend une ou plusieurs optiques catadioptriques; |
„kõrvalekaldenurk” – nullkeset vastuvõtja keskme ning valgustusallika keskmega ühendavate sirgjoonte vaheline nurk; | par «angle de divergence», l'angle entre les droites joignant le centre de référence au centre du récepteur et au centre de la source d'éclairage; |
„valgustusnurk” – nurk nulltelje ja sirgjoone vahel, mis ühendab nullkeset valgustusallika keskmega; | par «angle d'éclairage», l'angle entre l'axe de référence et la droite joignant le centre de référence au centre de la source de lumière; |
„pöördenurk” – nurk, millega helkurseade pöörleb etteantud asendist ümber oma nulltelje; | par «angle de rotation», l'angle de déplacement du dispositif catadioptrique autour de l'axe de référence, à partir d'une position particulière; |
„helkurseadme nähtavusnurk” – nurk, mille all on nähtav suurim osa valgustatud pinnast, vaadatuna valgustusallika või vastuvõtja keskmest; | par «ouverture angulaire du dispositif catadioptrique», l'angle sous lequel est vue la plus grande dimension de la surface apparente de la plage éclairante, soit du centre de la source éclairante soit du centre du récepteur; |
„helkurseadme valgustatus” – lühendatud väljend, mida tavaliselt kasutatakse valgustuse tähistamisel, mida mõõdetakse valguskiirtega risti asetseval ja nullkeset läbival tasapinnal; | par «éclairement du dispositif catadioptrique», l'expression abrégée employée conventionnellement pour désigner l'éclairement mesuré dans un plan normal aux rayons incidents et passant par le centre de référence; |