Source | Target | VASTUPIDAVUS VÄLISMÕJUDELE | RÉSISTANCE AUX AGENTS EXTÉRIEURS |
VEE- JA MUSTUSEKINDLUS | RÉSISTANCE À LA PÉNÉTRATION D'EAU ET D'IMPURETÉS |
Veekindluskatse | Essai de résistance à l'immersion dans l'eau |
Pärast kõikide äravõetavate osade eemaldamist leotatakse helkurseadmeid, olenemata sellest, kas need on laterna osa või mitte, kümme minutit vees temperatuuril 50 ± 5 °C, kusjuures valgustava pinna ülaosa kõrgeimat punkti hoitakse umbes 20 mm sügavusel vee all. | Les dispositifs rétro-réfléchissants, incorporés ou non à un feu, dont toutes les pièces démontables ont été retirées, sont immergés pendant 10 minutes dans un bain d'eau à 50 ± 5 °C, le point le plus haut de la partie supérieure de la plage éclairante se trouvant à 20 mm au-dessous de la surface de l'eau. |
Seda katset korratakse 180° võrra pööratud helkurseadmega nii, et seadme valgustav pind on põhjas ja tagakülg on umbes 20 mm sügavusel vee all. | Cet essai sera répété en tournant le dispositif rétro-réfléchissant de 180°, de manière que la plage éclairante soit en dessous et que la face arrière soit recouverte par environ 20 mm d'eau. |
Seejärel tuleb neid optilisi osi kohe leotada samadel tingimustel vees temperatuuril 25 ± 5 °C. | Les optiques sont ensuite immédiatement immergées dans les mêmes conditions dans un bain à 25 ± 5 °C. |
Tagasipeegeldava optilise osa valgustavale pinnale ei tohi sattuda vett. | L'eau ne doit pas pénétrer jusqu'à la face réfléchissante de l'optique rétro-réfléchissante. |
Kui visuaalsel vaatlusel ilmneb selgesti vee olemasolu, ei ole seade katset läbinud. | Si un examen visuel décèle sans ambiguïté la présence d'eau, le dispositif n'est pas considéré comme ayant subi l'essai avec succès. |
Kui visuaalsel vaatlusel ei tuvastata vee olemasolu või kui tekib kahtlus, mõõdetakse valgustugevuse koefitsienti 4. lisa punktis 3.2 või 14. lisa punktis 4.2 kirjeldatud viisil pärast helkurseadme kerget raputamist, et eemaldada välispinnalt liigne vesi. | Si l'examen visuel n'a pas décelé la présence d'eau, ou s'il y a doute, on mesure le CIL selon la méthode décrite aux paragraphes 3.2 de l'annexe 4 ou 4.2 de l'annexe 14, le dispositif rétro-réfléchissant ayant été au préalable légèrement secoué pour éliminer l'excès d'eau extérieure. |
IB ja IIIB klassi seadmete alternatiivne katsemenetlus | Variante de mode opératoire pour les dispositifs des classes IB et IIIB |
Alternatiivina võib tootja soovil punktis 1.1 kirjeldatud veekindluskatse asemel rakendada järgmist niiskus- ja tolmukatset. | A la demande du fabricant, une autre possibilité consiste à procéder à l'essai ci-après (essai de résistance à la pénétration d'humidité et de poussières) au lieu de l'essai d'immersion spécifié au paragraphe 1.1 ci-dessus. |
Niiskuskatse | Essai de résistance à l'humidité |
Katsega hinnatakse näidisseadme vastupidavust niiskusele veepihustist ja seda, kuidas vesi seadme äravoolu- või muude avade kaudu ära nõrgub. | Cet essai évalue l'aptitude de l'échantillon à résister à la pénétration d'eau pulvérisée et détermine la capacité de drainage des dispositifs comportant des orifices d'écoulement ou autres orifices exposés. |
Veepihustuskatse vahendid | Matériel pour l'essai de résistance à la pulvérisation d'eau |
Kasutatakse veepihustuskambrit, millel on järgmised osad/näitajad: | On utilise une cabine de pulvérisation dotée des caractéristiques ci-après: |
Kamber | Cabine |
Kambril peab olema üks või mitu pihustit, millest pihustatakse ühtlane koonusekujuline veejuga sobiva nurga all üle kogu näidisseadme. | La cabine est équipée d'une ou plusieurs buses projetant un épais cône d'eau pulvérisée dont l'angle est suffisant pour couvrir totalement l'échantillon. |
Pihusti(te) keskjoon tuleb suunata pöördaluse vertikaaltelje kohal allapoole nurga all 45° ± 5°. | L'axe de la (des) buse(s) sera incliné à un angle de 45° ± 5° par rapport à l'axe vertical d'un tablier rotatif. |
Pöördalus | Tablier rotatif |
Pöördaluse läbimõõt peab olema vähemalt 140 mm ja see peab kambri keskel vertikaaltelje ümber pöörlema. | Le tablier d'essai, qui est rotatif autour d'un axe vertical au centre de la cabine, doit avoir un diamètre minimal de 140 mm. |
Pihustamiskiirus | Taux de précipitation |
Seadmele tuleb vett pihustada kiirusel 2,5 (+ 1,6/– 0) mm/min, mida mõõdetakse pöördaluse vertikaaltelje keskel asuva vertikaalse silindrilise kollektori abil. | Le taux de précipitation de l'eau pulvérisée sur le dispositif doit être de 2,5 (+ 1,6/– 0) mm/mn, mesuré avec un collecteur cylindrique vertical centré sur l'axe vertical du tablier rotatif. |
Kollektori kõrgus peab olema 100 mm ja siseläbimõõt vähemalt 140 mm. | Hauteur du collecteur: 100 mm; diamètre intérieur minimal: 140 mm. |
Veepihustuskatse menetlus | Modalités de l'essai de pulvérisation d'eau |
Pärast valgustugevuse koefitsiendi mõõtmist ja näidu registreerimist tehakse katseseadisele paigaldatud näidisseadmega veepihustuskatse järgmistel tingimustel: | Un échantillon, monté sur un appareillage d'essai, le CIL initial étant mesuré et noté, doit être soumis à une pulvérisation d'eau comme suit: |
Seadme avad | Orifices du dispositif |
Kõik äravoolu- ja muud avad peavad olema lahti. | Les orifices, de drainage et autres, ne doivent pas être obturés. |
Kui seadme puhul kasutatakse äravoolutahti, tuleb seda kontrollida. | Les mèches de drainage, le cas échéant, doivent être en place lors de l'essai. |
Pöörlemiskiirus | Vitesse de rotation |
Seade peab pöörlema ümber oma vertikaaltelje kiirusega 4,0 ± 0,5 min–1. | La vitesse de rotation du dispositif sur son axe vertical doit être de 4 ± 0,5 mn– 1. |
Kui helkur on vastastikku ühendatud või grupeeritud valgustus- või signaalseadmega, peavad need seadmed töötama ettenähtud pingel tsükliga 5 minutit sisselülitatult (võimaluse korral vilkuval režiimil) ja 55 minutit väljalülitatult. | Si le catadioptre est mutuellement incorporé ou groupé avec des fonctions de signalisation ou d'éclairage, ces fonctions devront être allumées au voltage nominal selon le cycle suivant: 5 mn MARCHE (en mode clignotant, si nécessaire), 55 mn ARRÊT. |
Katse kestus | Durée de l'essai |
Veepihustuskatse peab kestma vähemalt 12 tundi (12 tsüklit pikkusega 5/55 min). | L'essai de pulvérisation d'eau doit durer 12 heures (12 cycles de 5/55 mn). |
Äravooluaeg | Durée d'égouttage |
Pöörlemine ja pihustus lülitatakse välja ning seadmel lastakse ühe tunni jooksul kinnise uksega kambris nõrguda. | Les mécanismes de rotation et de pulvérisation étant en position ARRÊT et la porte de la cabine étant fermée, la durée d'égouttage du dispositif est d'une heure. |
Näidise hindamine | Évaluation de l'échantillon |
Kui äravooluaeg on lõppenud, tuleb kontrollida, kas seadme sisse on kogunenud niiskust. | La durée d'égouttage étant expirée, l'intérieur du dispositif est examiné pour déceler la quantité d'humidité. |
Tekkida ei tohiks mingit püsivat loigukest, seda ka mitte seadme pihta koputades või seda kallutades. | Il ne doit pas y avoir formation de réserve d'eau même si l'on tapote ou incline le dispositif. |
Pärast seadme välispinna kuivatamist kuiva puuvillase lapiga mõõdetakse valgustugevuse koefitsient 4. lisa punktis 3.2 kirjeldatud viisil. | Le CIL est mesuré selon la méthode indiquée au paragraphe 3.2 de l'annexe 4, après séchage de l'extérieur de l'échantillon avec un chiffon de coton sec. |
Tolmukatse | Essai d'exposition à la poussière |
Katsega hinnatakse näidisseadme vastupidavust kokkupuutele tolmuga, mis võiks helkuri fotomeetrilisi tööparameetreid oluliselt mõjutada. | Cet essai permet d'évaluer l'aptitude de l'échantillon à résister à une pénétration de poussière susceptible d'altérer sensiblement les caractéristiques photométriques du catadioptre. |
Tolmukatse vahendid | Matériel pour l'essai d'exposition à la poussière |
Tolmukatsel kasutatakse järgmisi vahendeid: | Le matériel ci-après est utilisé pour l'essai d'exposition à la poussière: |
Tolmukatse kamber | Chambre d'essai d'exposition à la poussière |
Kambri sisemaht, välja arvatud lehtrikujuline põhi, tohib olla maksimaalselt 2 m3 ning peab sisaldama 3–5 kg katsetolmu. | Le volume intérieur, non compris la partie en «auge», ne doit pas être supérieur à 2 m3 et être rempli de 3 à 5 kg de la poussière destinée à l'essai. |
Suruõhu või puhuri abil tuleb kambris tolmu üles keerutada, et see hajuks üle kogu kambri. | La chambre doit être équipée de manière à ce que la poussière puisse être brassée par l'air comprimé ou des ventilateurs soufflants et être ainsi diffusée dans toute la chambre. |
Tolm | Poussière |
Tolmuna tuleb kasutada standardile ASTM C 150-84 vastavat peenikest tsemendipulbrit [1]. | La poussière d'essai utilisée est un ciment finement pulvérisé conforme à la norme ASTM C 150-84 [1]. |
Tolmukatse menetlus | Modalités de l'essai d'exposition à la poussière |
Pärast valgustugevuse koefitsiendi mõõtmist ja näidu registreerimist tehakse katseseadisele paigaldatud näidisseadmega tolmukatse järgmistel tingimustel: | Un échantillon installé sur un montage d'essai, le CIL initial ayant été mesuré et noté, est exposé à la poussière comme suit: |
Kokkupuude tolmuga | Exposition à la poussière |
Katseseadisele paigaldatud näidisseade asetatakse kambrisse selle seintest vähemalt 150 mm kaugusele. | Une fois monté, le dispositif est placé dans la chambre à poussière, à 150 mm au moins d'une paroi. |
Pikemad seadmed kui 600 mm tuleb katsekambrisse asetada horisontaalselt. | Les dispositifs d'une longueur supérieure à 600 mm sont centrés horizontalement dans la chambre d'essai. |
Viie tunni jooksul keerutatakse suruõhu või puhuri(te)ga 15-minutiliste vahedega korraga 2–15 sekundiks võimalikult palju katsetolmu üles. | A intervalles de 15 mn et pendant cinq heures, la poussière d'essai doit subir un brassage intensif de 2 à 15 s, à l'aide d'air comprimé ou d'un (de) ventilateur(s) soufflant(s). |
inutilistel vaheaegadel tuleb tolmul settida lasta. | Entre chaque brassage, il faut laisser retomber la poussière. |
Mõõdetud näidise hindamine | Évaluation de l'échantillon: mesurage |
Kui tolmukatse on lõppenud, tuleb seadme välispind kuiva puuvillase lapiga puhastada ja kuivatada ning mõõta valgustugevuse koefitsient 4. lisa punktis 3.2 kirjeldatud viisil. | Après achèvement de l'essai d'exposition à la poussière, l'extérieur du dispositif est nettoyé et séché avec un chiffon de coton sec et le CIL est mesuré selon la méthode indiquée au paragraphe 3.2 de l'annexe 4. |
KORROSIOONIKINDLUS | RÉSISTANCE À LA CORROSION |
Helkurseadmete ehitus peab tagama ettenähtud fotomeetriliste ja kolorimeetriliste näitajate säilimise olenemata niiskuse ja korrosiooni mõjust, millega need tavaliselt kokku puutuvad. | Les dispositifs catadioptriques doivent être construits de telle manière que, malgré les conditions d'humidité et decorrosion auxquelles ils sont soumis normalement, ils conservent les caractéristiques photométriques et colorimétriques imposées. |
Eesmise pinna vastupidavust tuhmistumisele ja tagumise kaitsepinna kahjustumist kontrollitakse eelkõige siis, kui oluline metallosa võib korrosioonile vastuvõtlikuks osutuda. | La bonne résistance de la face antérieure au ternissage et celle de la protection de la face postérieure à la dégradation sont à vérifier particulièrement lorsqu'une attaque d'une partie métallique essentielle est à craindre. |