Source | Target | Helkurseadmelt või sellega kombineeritud laternalt võetakse ära kõik eemaldatavad osad ja mõjutatakse soolauduga 50 tunni jooksul, mis jagatakse kaheks 24-tunniseks ajavahemikuks vaheajaga kaks tundi, mille kestel lastakse näidisel kuivada. | Le dispositif catadioptrique dont les pièces démontables ont été retirées, ou la lanterne où le dispositif catadioptrique est incorporé lorsqu'il est combiné avec un autre feu, est soumis à l'action d'un brouillard salin pendant une période de 50 heures, soit deux périodes d'exposition de 24 heures chacune, séparées par un intervalle de 2 heures pendant lequel on laisse sécher l'échantillon. |
Soolaudu tekitamiseks pihustatakse soolalahust temperatuuril 35 ± 2 °C. Soolalahus saadakse 20 ± 2 kaaluosa naatriumkloriidi lahustamisel 80 kaaluosa destilleeritud veega, mis ei sisalda üle 0,02 % lisandeid. | Le brouillard salin est obtenu en pulvérisant à 35 ± 2 °C une solution saline obtenue en dissolvant 20 ± 2 parties en masse de chlorure de sodium dans 80 parties d'eau distillée ne contenant pas plus de 0,02 % d'impuretés. |
Vahetult pärast katse lõppemist ei tohi näidisel olla ülemäärase korrosiooni jälgi, mis võiks vähendada seadme efektiivsust. | Immédiatement après la fin de l'essai, l'échantillon ne doit pas porter de trace d'une corrosion excessive pouvant affecter le bon fonctionnement de l'appareil. |
VASTUPIDAVUS MOOTORIKÜTUSTELE | RÉSISTANCE AUX CARBURANTS |
Helkurseadme välispind ning eelkõige selle valgustav pind hõõrutakse kergelt üle puuvillase lapiga, mida on niisutatud n-heptaani (70 mahuprotsenti) ja tolueeni (30 mahuprotsenti) lahuses. | La surface extérieure du dispositif catadioptrique et en particulier de la plage éclairante est légèrement frottée avec un coton trempé dans un mélange formé de 70 % en volume de n-heptane et de 30 % de toluol. |
Pinda kontrollitakse visuaalselt umbes viie minuti pärast. | Après cinq minutes environ, ladite surface est examinée visuellement. |
Sellel ei tohi olla silmaga nähtavaid muutusi; lubatud on vaid kerged pindmised praod. | Elle ne doit pas présenter de modifications apparentes; toutefois, on peut tolérer de légères fissures superficielles. |
VASTUPIDAVUS MÄÄRDEÕLIDELE | RÉSISTANCE AUX HUILES DE GRAISSAGE |
Helkurseadme välispind ning eelkõige selle valgustav pind hõõrutakse kergelt üle detergentmäärdeõlis niisutatud puuvillase lapiga. | La surface extérieure du dispositif catadioptrique et en particulier de la plage éclairante est légèrement frottée avec un coton imbibé d'huile de graissage détergente. |
Pind puhastatakse umbes viie minuti pärast. | Après cinq minutes environ, ladite surface est essuyée. |
Seejärel mõõdetakse valgustugevuse koefitsient (4. lisa punkt 3.2 või 14. lisa punkt 4.2). | On mesure ensuite le CIL (paragraphe 3.2. de l'annexe 4 ou paragraphe 4.2 de l'annexe 14). |
PEEGELTAGAKÜLJEGA HELKURSEADMETE JUURDEPÄÄSETAVA TAGAKÜLJE VASTUPIDAVUS | RÉSISTANCE DE LA FACE POSTÉRIEURE ACCESSIBLE DES DISPOSITIFS CATADIOPTRIQUES MIROITÉS |
Helkurseadme tagakülge hõõrutakse kõva nailonharjaga ning seejärel asetatakse tagaküljele üheks minutiks punktis 3 osutatud lahusega niisutatud puuvillane lapp. | Après avoir brossé la face postérieure du dispositif catadioptrique avec une brosse de fibres de nylon raides, on y applique un coton imbibé du mélange indiqué au paragraphe 3 ci-dessus pendant une minute. |
Seejärel puuvillane lapp eemaldatakse ja helkurseadmel lastakse kuivada. | On enlève ensuite le coton et on laisse sécher le dispositif catadioptrique. |
Vahetult pärast aurumise lõppemist tehakse kulumiskindluskatse, hõõrudes helkurseadme tagakülge uuesti kõva nailonharjaga. | Dès la fin de l'évaporation, on procède à un essai d'abrasion en brossant la face postérieure avec la même brosse que précédemment. |
Helkurseadme kogu tagumine peegelpind kaetakse tušiga ja seejärel mõõdetakse valgustugevuse koefitsient (4. lisa punkt 3.2 või 14. lisa punkt 4.2). | On mesure ensuite le CIL (paragraphe 3.2 de l'annexe 4 ou paragraphe 4.2 de l'annexe 14) après avoir recouvert d'encre de Chine toute surface postérieure miroitée. |
LISA | ANNEXE 9 |
HELKURSEADMETE OPTILISTE NÄITAJATE AJALINE STABIILSUS | STABILITÉ DANS LE TEMPS DES PROPRIÉTÉS OPTIQUESDES DISPOSITIFS CATADIOPTRIQUES |
Tüübikinnituse andnud asutusel on õigus kontrollida kasutuses oleva helkurseadme tüübi optiliste näitajate ajalist stabiilsust. | L'autorité qui a accordé l'homologation a le droit de vérifier dans quelle mesure la stabilité dans le temps des propriétés optiques d'un type de dispositif catadioptrique en service est assurée. |
Peale tüübikinnituse andnud riigi võivad ka muude riikide pädevad asutused teha samalaadseid kontrollimisi oma territooriumil. | Les autorités compétentes des pays autres que le pays dont l'autorité compétente a délivré l'homologation peuvent procéder sur leurs territoires à des vérifications semblables. |
Kui kasutuses oleva helkuritüübi puhul ilmneb korduv viga, peavad kõnealused asutused kõik katsetamiseks eemaldatud osad saatma arvamuse saamiseks tüübikinnituse andnud asutusele. | En cas de déficience systématique d'un type de catadioptre en service, elles transmettent à l'administration qui a accordé l'homologation les pièces éventuellement prélevées pour examen, en lui demandant son avis. |
Muude kriteeriumide puudumise korral tõlgendatakse kasutuses oleva helkuritüübi puhul mõistet „korduv viga” käesoleva eeskirja punkti 6.1 tähenduses. | A défaut d'autres éléments d'appréciation, la notion de «déficience systématique» d'un type de catadioptre en service s'interprète dans le sens du paragraphe 6.1 du présent règlement. |
Helkurseadmete optiliste näitajate ajalise stabiilsuse katse tähtsusest hoolimata ei ole ajalist stabiilsust praegu veel võimalik hinnata piiratud kestusega laborikatsetega. | Malgré l'importance d'essais ayant pour but de vérifier la stabilité dans le temps des propriétés optiques des dispositifs catadioptriques, il n'est pas encore possible, dans l'état actuel de la technique, d'en juger par des essais de laboratoire de durée limitée. |
LISA | ANNEXE 10 |
KUUMUSKINDLUS | RÉSISTANCE À LA CHALEUR |
Helkurseadet hoitakse 48 tundi järjest kuivas keskkonnas temperatuuril 65 ± 2 °C. | Le dispositif catadioptrique est maintenu pendant 48 heures consécutives dans une atmosphère sèche, à la température de 65 ± 2 °C. |
Selle katse järel ei tohi helkurseadmel ning eelkõige selle optilistel osadel olla silmaga nähtavaid pragusid ega märgatavaid vormimuutusi. | Après l'essai, on ne doit pouvoir constater visuellement aucune déformation sensible ou fêlure du dispositif catadioptrique et en particulier des éléments optiques. |
LISA | ANNEXE 11 |
VÄRVIPÜSIVUS | STABILITÉ DE LA COULEUR |
Tüübikinnituse andnud asutusel on õigus kontrollida kasutuses oleva helkurseadme tüübi värvipüsivust. | L'autorité qui a accordé l'homologation a le droit de vérifier dans quelle mesure la stabilité de la couleur d'un type de dispositif catadioptrique en service est assurée. |
Muude kriteeriumide puudumise korral tõlgendatakse kasutuses oleva helkuritüübi puhul mõistet „korduv viga” käesoleva eeskirja punkti 9.1 tähenduses. | A défaut d'autres éléments d'appréciation, la notion «déficience systématique» d'un type de catadioptre en service s'interprète dans le sens du paragraphe 9.1 du présent règlement. |
Helkurseadmete värvipüsivuse katse tähtsusest hoolimata ei ole värvipüsivust praegu veel võimalik hinnata piiratud kestusega laborikatsetega. | Malgré l'importance d'essais ayant pour but de vérifier la stabilité de la couleur des dispositifs catadioptriques, il n'est pas encore possible, dans l'état actuel de la technique, d'en juger par des essais de laboratoire de durée limitée. |
LISA | ANNEXE 12 |
KATSETE AJALINE JÄRJESTUS | ORDRE CHRONOLOGIQUE DES ESSAIS |
Lisa number | Numéro de l'annexe |
Punkti number | Numéro de paragraphe |
Katsed | Essai |
Näidised | Échantillons |
Üldised nõuded: visuaalne vaatlus | Spécifications générales - examen visuel |
Kuju ja mõõtmed: visuaalne vaatlus | Formes et dimensions - examen visuel |
Kuumuskindlus: | Chaleur: |
48 tundi temperatuuril 65° ± 2 °C | 48 h – 65° ± 2°C |
Vormimuutuste visuaalne kontroll | examen visuel pour déformations |
Kolorimeetria: visuaalne vaatlus | Colorimétrie: examen visuel |
Kahtluse korral trikromaatilised koordinaadid | Coordonnées trichromatiques s'il y a doute |
Fotomeetria: piiratud kuni 20′ ja V = H = 0° | Photométrie: limité – 20′ et V = H = 0° |
Täielik fotomeetria | Photométrie complète |
Vesi: | Eau: |
10 min normaalasendis | 10 min. position normale |
10 min ümberpööratud asendis | 10 min. position renversée |
visuaalne vaatlus | examen visuel |
Mootorikütused: | Carburants: |
Määrdeõlid: | Huiles: |
24 tundi | 24 heures |
unnine vaheaeg | 2 heures de repos |
Tagakülg: | Face postérieure: |
Ajaline stabiilsus | Stabilité dans le temps |
Kolorimeetria: | Colorimétrie: |
visuaalne vaatlus või trikromaatilised koordinaadid | examen visuel ou coordonnées trichromatiques |
Värvipüsivus | Stabilité de la couleur |