Source | Target | „Üksik- ja mitmiklaternad” | «feux simples et feux multiples» |
„Üksiklatern”: | Par «feu simple», on entend: |
seade või seadme osa, millel on üks valgustav või valgussignaali funktsioon ja üks või mitu valgusallikat ning üks nulltelje suunas asuv nähtav pind, mis võib olla pidev või koosneda kahest või enamast eraldiseisvast osast, või | un dispositif ou la partie d’un dispositif ne possédant qu’une fonction d’éclairage ou de signalisation lumineuse, une ou plusieurs sources lumineuses et une surface apparente dans la direction de l’axe de référence, qui peut être continue ou composée de deux parties distinctes ou plus; ou |
koost, mille osadeks on sama funktsiooniga kaks identset või erinevat sõltumatut laternat, mis on saanud tüübikinnituse D-tüüpi laternana ning on paigaldatud nii, et | tout assemblage de deux feux indépendants, identiques ou non, ayant la même fonction et homologués en tant que feux «D», et installés de façon: |
nende nähtavate pindade projektsioon nulltelje suunas moodustab vähemalt 60 % kõnealuste nähtavate pindade nulltelje suunas asuvaid projektsioone ümbritseva kõige väiksema ristküliku pindalast või nii, et | que la projection de leurs surfaces apparentes dans la direction de l’axe de référence occupe au moins 60 % du plus petit quadrilatère circonscrit à la projection de ces surfaces apparentes dans la direction de l’axe de référence; ou |
kahe külgneva/kokkupuutuva eraldi osa vaheline kaugus nullteljega risti mõõdetuna ei ületa 15 mm või | que la distance entre deux parties adjacentes/tangentes distinctes, lorsqu’elle est mesurée perpendiculairement à l’axe de référence, ne dépasse pas 15 mm; ou |
koost, mille osadeks on kaks identset või erinevat sõltumatut helkurit, mis on saanud eraldi tüübikinnituse ning on paigaldatud nii, et | tout assemblage de deux catadioptres indépendants, identiques ou non, qui ont été homologués séparément et sont installés de façon: |
mis tahes seotud laternasüsteem, mis koosneb kahest või kolmest sama funktsiooni täitvast seotud laternast, mis on saanud koos tüübikinnituse Y ning on paigaldatud nii, et külgnevate valgust kiirgavate pindade vahe nullteljega risti mõõdetuna ei ületa 75 mm. | tout système de feux interdépendants constitué de deux ou trois feux interdépendants ayant la même fonction, qui ont été homologués ensemble en tant que feux «Y», et installés de façon que la distance entre les surfaces apparentes adjacentes dans la direction de l’axe de référence n’excède pas 75 mm, mesurée perpendiculairement à l’axe de référence; |
„Kaks laternat” või „paarisarv laternaid” – üks ribakujuline valgust kiirgav pind, kui see asetseb sümmeetriliselt sõiduki keskpikitasapinna suhtes, ulatub mõlemal küljel vähemalt 0,4 m kaugusele sõiduki kaugeimast välisservast ning on vähemalt 0,8 m pikk. Sellise pinna valgustamiseks on vaja vähemalt kahte valgusallikat, mis on paigutatud võimalikult lähedale selle pinna piiridele. Valgust kiirgav pind võib koosneda mitmest kõrvuti asetsevast osast tingimusel, et mitme üksiku valgust kiirgava pinna projektsioonid samal püsttasapinnal hõlmavad vähemalt 60 % nende üksikute valgust kiirgavate pindade projektsioone ümbritseva väikseima ristküliku pindalast. | comme «deux» ou comme «un nombre pair de feux», une seule surface apparente ayant la forme d'une bande, lorsque celle-ci est située symétriquement par rapport au plan longitudinal médian du véhicule et qu'elle s'étend au moins jusqu'à 0,40 m de l'extrémité de la largeur hors tout du véhicule, de chaque côté de celui-ci, en ayant une longueur minimale de 0,80 m; l'éclairage de cette surface devra être assuré par au moins deux sources de lumière situées le plus près possible de ses extrémités. La surface apparente peut être constituée par un ensemble d'éléments juxtaposés, pour autant que les projections des diverses surfaces apparentes élémentaires sur un plan transversal occupent au moins 60 % de la surface du plus petit rectangle circonscrit aux projections des surfaces apparentes élémentaires précitées; |
„Kahe samasuunalise laterna vaheline kaugus” – nulltelje suunas asetseva kahe nähtava pinna vaheline lühim kaugus. | «distance entre deux feux» orientés dans la même direction, la plus courte distance entre les deux surfaces apparentes dans la direction de l'axe de référence. |
Kui lampidevaheline kaugus vastab selgelt eeskirja nõuetele, ei ole nähtavate pindade täpseid piire vaja määratleda. | Lorsque la distance entre deux feux satisfait manifestement aux prescriptions du présent règlement, il est inutile de déterminer les bords exacts des surfaces apparentes; |
„Töökorras oleku märguanne” – nähtav või kuuldav signaal (või mis tahes samaväärne signaal), mis näitab, et seade on sisse lülitatud ja on töökorras või mitte. | «témoin de fonctionnement», un signal lumineux ou sonore (ou tout autre signal équivalent) indiquant qu'un dispositif a été actionné et qu'il fonctionne correctement ou non; |
„Sisselülitatuse märguanne” – nähtav (või mis tahes samaväärne) signaal, mis näitab, et seade on sisse lülitatud, kuid mitte seda, kas see on töökorras või mitte. | «témoin d'enclenchement», un signal lumineux (ou autre) indiquant qu'un dispositif a été actionné, mais pas s'il fonctionne correctement ou non; |
„Lisalatern” – latern, mille olemasolu on jäetud tootja otsustada. | «feu facultatif», un feu dont l'installation est laissée au choix du constructeur; |
„Maapind” – pind, millel sõiduk seisab, ja mis onpõhiliselt horisontaalne. | «sol», la surface sur laquelle repose le véhicule et qui doit être à peu près horizontale; |
„Liikuvad osad” – sõiduki kere need paneelid või sõiduki osad, mille asendit saab muuta kallutades, pöörates või libistades ilma tööriistu kasutamata. | «éléments mobiles» du véhicule, les panneaux de carrosserie ou d'autres parties du véhicule dont la position peut être modifiée en les faisant basculer, pivoter ou glisser, sans l'aide d'outils. |
Nende hulka ei kuulu veoautode kallutatavad kabiinid. | Ils ne comprennent pas les cabines basculantes de camion; |
„Liikuva osa kasutamise tavaasend” – liikuva osa asend(id), mille on sõiduki tavalise kasutamise ja seismise tavaasendiks määranud sõiduki tootja. | «position normale d'utilisation d'un élément mobile», la (les) position(s) d'un élément mobile définie(s) par le fabricant du véhicule lorsque ce dernier est en condition normale d'utilisation et à l'arrêt; |
„Sõiduki kasutamise tavaolek”: | «condition normale d'utilisation d'un véhicule»: |
mootorsõiduki puhul, kui sõiduk on valmis liikuma, selle mootor töötab ja sõiduki liikuvad osad on punktis 2.23 määratletud tavaasendi(te)s, | pour un véhicule à moteur, la situation dans laquelle se trouve le véhicule lorsqu'il est prêt à partir, que son moteur tourne et que ses éléments mobiles sont dans la (les) position(s) normale(s) définie(s) au paragraphe 2.23; |
ja haagise puhul, kui haagis on ühendatud vedukiga, mis on punktis 2.24.1 kirjeldatud olekus ja selle liikuvad osad on punktis 2.23 määratletud tavaasendis. | pour une remorque, la situation dans laquelle la remorque se trouve lorsqu'elle est attelée à un véhicule à moteur se trouvant dans les conditions définies au paragraphe 2.24.1, et que ses éléments mobiles se trouvent dans la (les) position(s) normale(s) définie(s) au paragraphe 2.23; |
„Sõiduki seisuasend”: | «arrêt d'un véhicule»: |
mootorsõiduki puhul, kui sõiduk seisab paigal ja mootor ei tööta ning liikuvad osad on punktis 2.23 määratletud tavaasendi(te)s, | pour un véhicule à moteur, la situation dans laquelle se trouve le véhicule lorsqu'il est immobile, que son moteur est arrêté et que ses éléments mobiles sont dans la (les) position(s) normale(s) définie(s) au paragraphe 2.23; |
ja haagise puhul, kui haagis on ühendatud vedukiga, mis on punktis 2.25.1 kirjeldatud olekus ja selle liikuvad osad on punktis 2.23 määratletud tavaasendi(te)s. | pour une remorque, la situation dans laquelle se trouve la remorque lorsqu'elle est attelée à un véhicule à moteur se trouvant dans les conditions définies au paragraphe 2.25.1, et que ses éléments mobiles sont dans la (les) position(s) normale(s) définie(s) au paragraphe 2.23; |
„Kurvivalgustus” – valgustuse funktsioon tee paremaks valgustamiseks kurvides. | «éclairage virage», est une fonction du système d’éclairage conçue pour un meilleur éclairement dans les virages; |
„Paar” – sõiduki vasakul ja paremal küljel asuvate ühesuguse funktsiooniga laternate komplekt. | «paire», un jeu de feux ayant la même fonction sur le côté droit et sur le côté gauche du véhicule; |
„Ühilduv paar” – komplekt sõiduki vasakul ja paremal küljel asuvatest ühesuguse funktsiooniga laternatest, mis vastavad paarina fotomeetrilistele nõuetele. | «paire assortie», un jeu de feux qui ont la même fonction sur le côté droit et sur le côté gauche du véhicule, et qui, en tant que paire, satisfont aux prescriptions photométriques; |
„Hädapidurdustuli” – tuli, millega antakse sõiduki taga asuvatele teistele liiklejatele märku, et sõiduki suhtes on rakendatud valitsevaid teeolusid arvestades suurt pidurdusjõudu. | «signal de freinage d'urgence», un signal qui indique aux usagers de la route qui se trouvent en arrière du véhicule qu'une puissante force de ralentissement a été appliquée au véhicule en raison des conditions de circulation; |
„Valgustusseadme poolt kiiratava valguse värvus” | Couleur de la lumière émise par un dispositif |
„Valge” – kiiratava valguse värvuskoordinaadid (x, y), [5]mis asetsevad vahemikus, mida määratlevad järgmised koordinaadid: | Par «blanc», on entend les coordonnées chromatiques (x, y) [5]de la lumière émise comprises dans les zones de chromaticité définies par les limites suivantes: |
roheline piir: | limite vers le vert: |
kollakasroheline piir: | limite vers le jaune-vert: |
kollane piir: | limite vers le jaune: |
punakaslilla piir: | limite vers le rouge-violet: |
violetne piir: | limite vers le violet: |
sinine piir: | limite vers le bleu: |
Lõikepunktid: | Points d’intersection: |
„Valikkollane” – kiiratava valguse värvuskoordinaadid (x, y), [5]CIE Publication 15.2, 1986, Colorimetry, the CIE 1931 standard colorimetric observer. | Par «jaune sélectif», on entend les coordonnées chromatiques (x, y) [5]Publication 15.2 de la CIE, 1986, colorimétrie, observateur de référence colorimétrique CIE 1931. |
mis asetsevad vahemikus, mida määratlevad järgmised koordinaadid: | de la lumière émise comprises dans les zones de chromaticité définies par les limites suivantes: |
spektraalvärvsusjoon | lieu spectral |
punane piir: | limite vers le rouge: |
kollakasvalge piir: | limite vers le blanc jaunâtre: |
valge piir: | limite vers le blanc: |
„Merevaigukollane” – peegelduva valguse värvuskoordinaadid (x, y), [5]CIE Publication 15.2, 1986, Colorimetry, the CIE 1931 standard colorimetric observer. | Par «jaune-auto», on entend les coordonnées chromatiques (x, y) [5]Publication 15.2 de la CIE, 1986, colorimétrie, observateur de référence colorimétrique CIE 1931. |
„Punane” – peegelduva valguse värvuskoordinaadid (x, y), [5]CIE Publication 15.2, 1986, Colorimetry, the CIE 1931 standard colorimetric observer. | Par «rouge», on entend les coordonnées chromatiques (x, y) [5]Publication 15.2 de la CIE, 1986, colorimétrie, observateur de référence colorimétrique CIE 1931. |
violetne joon: | ligne violette: |
(selle lineaarne pikendus violetsete värvuste paletis sinise ja punase spektraalvärvsusjoone piirides) | (extension linéaire dans la gamme des violets entre les extrémités rouge et bleue du lieu spectral) |
Seadmelt peegelduva valguse värvus öösel, välja arvatud valgust peegeldavad rehvid vastavalt eeskirjale nr 88. | Couleur nocturne de la lumière rétroréfléchie par un dispositif, à l’exclusion des pneus rétroréfléchissants définis dans le règlement no 88 |
„Valge” – peegelduva valguse värvuskoordinaadid (x, y), [5]CIE Publication 15.2, 1986, Colorimetry, the CIE 1931 standard colorimetric observer. | Par «blanc», on entend les coordonnées chromatiques (x, y) [5]Publication 15.2 de la CIE, 1986, colorimétrie, observateur de référence colorimétrique CIE 1931. |
„Kollane” – peegelduva valguse värvuskoordinaadid (x, y), [5]CIE Publication 15.2, 1986, Colorimetry, the CIE 1931 standard colorimetric observer. | Par «jaune», on entend les coordonnées chromatiques (x, y) [5]Publication 15.2 de la CIE, 1986, colorimétrie, observateur de référence colorimétrique CIE 1931. |
violetne joon: | ligne violette |
Seadmelt peegelduva valguse värvus päeval | Couleur diurne de la lumière réfléchie par un dispositif |
violetne piir | limite vers le violet: |
kollane piir | limite vers le jaune: |
roheline piir | limite vers le vert: |
sinine piir | limite vers le bleu: |
punane piir | limite vers le rouge: |
valge piir | limite vers le blanc: |
y =1,342 x – 0,090 | y = 1,342 x – 0,090 |
y = 0,346 – 0,053 x | y = 0,346 – 0,053x |