Source | Target | sööta ja toitu, mis ei ole loetletud rakendusmäärus (EL) nr 996/2012 IV lisas ning mis on pärit ja lähetatud Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa või Iwate prefektuurist; | diervoeders en levensmiddelen die niet zijn opgenomen in bijlage IV bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 996/2012, en die van oorsprong zijn uit en verzonden zijn vanuit Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa of Iwate; |
teed või seeni või segasööta või liittoitu, mis sisaldab neid tooteid üle 50 %, ning mis on pärit Shizuoka prefektuurist ja millest on proovid võetud … (kuupäev) ning mida on laboratoorselt analüüsitud … | thee of paddestoelen of een samengesteld diervoeder of levensmiddel, bevattende meer dan 50 % van deze producten, van oorsprong uit de prefectuur Shizuoka, en bemonsterd op … (datum), aan laboratoriumanalysen zijn onderworpen op… |
(kuupäev) … | (datum) in … |
(labori nimi), et kindlaks määrata radionukliidide (tseesium-134 ja tseesium-137) sisaldus. | (naam van het laboratorium) om het niveau van de radionucliden cesium-134 en cesium-137 te bepalen. |
Lisatud on analüüsiaruanne; | Het analyserapport is bijgevoegd; |
seeni või segasööta või liittoitu, mis sisaldab neid tooteid üle 50%, ning mis on pärit Yamanashi prefektuurist ja millest on proovid võetud … (kuupäev) ning mida on laboratoorselt analüüsitud … | paddestoelen of een samengesteld diervoeder of levensmiddel, bevattende meer dan 50 % van deze producten, van oorsprong uit de prefectuur Yamanashi, en bemonsterd op (datum), aan laboratoriumanalysen zijn onderworpen op … |
sööta ja toitu, mis on loetletud rakendusmäärus (EL) nr 996/2012 IV lisas või segasööta või liittoitu, mis sisaldab neid tooteid üle 50 %, ning mis on pärit Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa või Iwate prefektuurist ja millest on proovid võetud … (kuupäev) ning mida on laboratoorselt analüüsitud … .(kuupäev) … (labori nimi), et kindlaks määrata radionukliidide (tseesium-134 ja tseesium-137) sisaldus. | diervoeders en levensmiddelen, opgenomen in bijlage IV bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 996/2012 of een samengesteld diervoerder of levensmiddel, bevattende meer dan 50% van deze producten, van oorsprong uit de prefecturen Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa of Iwate, en bemonsterd op … (datum), aan laboratoriumanalysen zijn onderworpen op … (datum) in … (naam van het laboratorium), om het niveau van de radionucliden, cesium-134 en cesium-137 te bepalen. |
sööta ja toitu, mille päritolu on teadmata või mis sisaldab üle 50 % ulatuses teadmata päritoluga koostisosa (koostisosi) ja millest on proovid võetud … (kuupäev) ning mida on laboratoorselt analüüsitud … (kuupäev) … (labori nimi), et kindlaks määrata radionukliidide (tseesium-134 ja tseesium-137) sisaldus. | diervoeders en levensmiddelen van onbekende oorsprong of bevattende meer dan 50 % van een ingrediënt of ingrediënten van onbekende oorsprong, en bemonsterd op … (datum), aan laboratoriumanalysen zijn onderworpen op … (datum) in … (naam van het laboratorium), om het niveau van de radionucliden, cesium-134 en cesium-137 te bepalen. |
Lisatud on analüüsiaruanne. | Het analyserapport is bijgevoegd. |
[Koht]… [kuupäev]… | Gedaan te … op … |
rakendusmäärus (EL) nr 996/2012 artikli 6 lõikes 2 või 3 osutatud volitatud esindaja tempel ja allkiri, | Stempel en handtekening van de in artikel 6, leden 2 en 3, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 996/2012 bedoelde gemachtigde vertegenwoordiger, |
Täitmiseks piiripunkti või määratud sisenemiskoha pädevale asutusele | Gedeelte in te vullen door de bevoegde autoriteit in de grensinspectiepost of het aangewezen punt van binnenkomst |
Saadetis on tolliasutuste poolt lubatud vabasse ringlusse Euroopa Liidus | De zending mag aan de douaneautoriteiten worden aangeboden voor toelating tot het vrije verkeer in de Unie. |
Saadetis EI OLE tolliasutuste poolt lubatud vabasse ringlusse Euroopa Liidus | De zending mag NIET aan de douaneautoriteiten worden aangeboden voor toelating tot het vrije verkeer in de Unie. |
(pädev asutus, liikmesriik) | (Bevoegde autoriteit, lidstaat) |
Kuupäev | Datum |
Tempel | Stempel |
Allkiri | Handtekening |
Jaapani õigusaktides toidu suhtes sätestatud piirmäärad [1](Bq/kg) | Maximale niveaus voor levensmiddelen [1](Bq/kg) zoals vastgesteld in de Japanse wetgeving |
Imiku- ja väikelapsetoidud | Levensmiddelen voor zuigelingen en peuters |
Piim ja piimapõhised joogid | Melk en dranken op basis van melk |
Muu toit, välja arvatud: - mineraalvesi ja muud sarnased joogid - fermenteerimata teelehtedest valmistatud tee | Andere levensmiddelen, met uitzondering van - mineraalwater en soortgelijke dranken - thee bereid uit ongefermenteerde bladeren |
Mineraalvesi ja muud sarnased joogid ning fermenteerimata teelehtedest valmistatud tee | mineraalwater en soortgelijke dranken en thee bereid uit ongefermenteerde bladeren |
Tseesium-134 ja tseesium-137 summaarne sisaldus | Totaal cesium-134 en cesium-137 |
Jaapani õigusaktides sööda suhtes sätestatud piirmäärad [3](Bq/kg) | Maximale niveaus voor diervoeders [3](Bq/kg) zoals vastgesteld in de Japanse wetgeving |
Veiste ja hobuste sööt | Voor runderen en paarden bestemde diervoeders |
Seasööt | Diervoeders bestemd voor varkens |
Kodulindude sööt | Diervoeders bestemd voor pluimvee |
Kalasööt [5] | Diervoeders bestemd voor vis [5] |
Kuivatatud toodete puhul, millele on vaja enne tarbimist vett lisada, kehtivad piirmäärad juba töödeldud ja tarbimisvalmis toote suhtes.Kuivatatud seente puhul kohaldatakse töötlemistegurit 5.Tee puhul kohaldatakse piirmäärasid teelehtedest keedetud joogivalmis tee suhtes. | Voor gedroogde producten die bestemd zijn voor consumptie in gereconstitueerde staat, geldt het maximale niveau voor het gereconstitueerde gebruiksklare product.Voor gedroogde paddenstoelen geldt een reconstitutiefactor 5.Voor thee geldt het maximale niveau voor het uit theebladeren bereide aftreksel. |
Kuivatatud teelehtede töötlemistegur on 50, kuivatatud teelehtede puhul kehtiv piirmäär 500 Bq/kg tagab seega selle, et radioaktiivsuse tase joogiks valmistatud tees ei ületa piirmäära 10 Bq/kg. | De verwerkingsfactor voor gedroogde thee is 50; bijgevolg biedt een maximaal niveau van 500 Bq/kg voor gedroogde theebladeren de garantie dat het niveau in de bereide thee het maximale niveau van 10 Bq/kg niet overschrijdt. |
Kooskõla tagamiseks Jaapanis praegu kohaldatavate piirmääradega kasutatakse neid määrasid ajutiselt nõukogu määruses (Euratom) nr 3954/87 sätestatud määrade asemel. | Om te zorgen voor consistentie met de huidige in Japan toegepaste maximale niveaus, vervangen deze waarden voorlopig de in Verordening (Euratom) nr. 3954/87 van de Raad vastgestelde niveaus. |
Piirmäär kehtib sööda puhul, mille niiskusesisaldus on 12 %. | Maximaal niveau voor diervoeder met een vochtgehalte van 12 %. |
Kooskõla tagamiseks Jaapanis praegu kohaldatavate piirmääradega kasutatakse neid määrasid ajutiselt komisjoni määruses (Euratom) nr 770/90 (EÜT L 83, 30.3.1990, lk 78) sätestatud määrade asemel. | Om te zorgen voor consistentie met de huidige in Japan toegepaste maximale niveaus, vervangt deze waarde voorlopig het in Verordening (Euratom) nr. 770/90 van de Commissie vastgestelde niveau (PB L 83 van 30.3.1990, blz. 78). |
Välja arvatud dekoratiivkalade sööt. | Met uitzondering van voer voor siervissen. |
Jaapani õigusaktides sätestatud üleminekumeetmed, mida kohaldatakse käesoleva määruse raames | In de Japanse wetgeving vastgestelde overgangsmaatregelen die voor deze verordening van toepassing zijn |
Piim ja piimatooted, mineraalvesi ja sarnased joogid, mis on toodetud ja/või töödeldud enne 31. märtsi 2012, ei tohi sisaldada radioaktiivset tseesiumi üle 200 Bq/kg. | Melk en zuivelproducten, mineraalwater en soortgelijke dranken die vóór 31 maart 2012 zijn geproduceerd en/of verwerkt, mogen niet meer dan 200 Bq/kg radioactief cesium bevatten. |
Muu toit, välja arvatud riis, sojaoad ja neist valmistatud toit, mis on toodetud ja/või töödeldud enne 31. märtsi 2012, ei tohi sisaldada radioaktiivset tseesiumi üle 500 Bq/kg. | Andere levensmiddelen, met uitzondering van rijst, sojabonen en door verwerking daarvan verkregen producten die vóór 31 maart 2012 zijn geproduceerd en/of verwerkt, mogen niet meer dan 500 Bq/kg radioactief cesium bevatten. |
Riisist valmistatud tooted, mis on toodetud ja/või töödeldud enne 30. septembrit 2012, ei tohi sisaldada radioaktiivset tseesiumi üle 500 Bq/kg. | Producten op basis van rijst die vóór 30 september 2012 worden geproduceerd en/of verwerkt, mogen niet meer dan 500 Bq/kg radioactief cesium bevatten. |
Sojaoad, mis koristati ja viidi turule enne 31. detsembrit 2012, ei tohi sisaldada radioaktiivset tseesiumi üle 500 Bq/kg. | Sojabonen die vóór 31 december 2012 zijn geoogst en in de handel gebracht, mogen niet meer dan 500 Bq/kg radioactief cesium bevatten. |
Sojaubadest valmistatud tooted, mis on toodetud ja/või töödeldud enne 31. detsembrit 2012, ei tohi sisaldada radioaktiivset tseesiumi üle 500 Bq/kg. | Producten op basis van sojabonen die vóór 31 december 2012 worden geproduceerd en/of verwerkt, mogen niet meer dan 500 Bq/kg radioactief cesium bevatten. |
IV LISA | BIJLAGE IV |
Sööt ja toit, mille puhul on enne liitu eksportimist nõutav tseesium-134 ja tseesium-137 sisalduse proovid ja analüüsid | Diervoeders en levensmiddelen waarvoor een bemonstering en analyse op de aanwezigheid van cesium-134 en cesium-137 vóór uitvoer naar de Unie is vereist |
Fukushima prefektuurist pärit tooted: | producten van oorsprong uit de prefectuur Fukushima: |
kõik tooted, võttes arvesse käesoleva määruse artikliga 1 ettenähtud erandeid. | alle producten, rekening houdend met de in artikel 1 van deze verordening genoemde vrijstellingen. |
Shizuoka prefektuurist pärit tooted: | producten van oorsprong uit de prefectuur Shizuoka: |
tee ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0902210120 ja 22029010 alla; | thee en door verwerking daarvan verkregen producten van de GN-codes 0902210120 en 22029010; |
seened ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 070951, 070959, 07108061, 07108069, 07115100, 071159, 071231, 071232, 071233, 071239, 200310, 200390 ja 20059980 alla. | paddenstoelen en door verwerking daarvan verkregen producten van de GN-codes 070951, 070959, 07108061, 07108069, 07115100, 071159, 071231, 071232, 071233, 071239, 200310, 200390 en 20059980. |
Yamanashi prefektuurist pärit tooted: | producten van oorsprong uit de prefectuur Yamanashi: |
Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa või Iwate prefektuurist pärit tooted: | producten van oorsprong uit de prefecturen Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa of Iwate: |
tee ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0902, 210120 ja 22029010 alla; | thee en door verwerking daarvan verkregen producten van de GN-codes 0902, 210120 en 22029010; |
seened ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 070951, 070959, 07108061, 07108069, 07115100, 071159, 071231, 071232, 071233, 071239, 200310, 200390 ja 20059980 alla; | paddenstoelen en door verwerking daarvan verkregen producten van de GN-codes 070951, 070959, 07108061, 07108069, 07115100, 071159, 071231, 071232, 071233, 071239, 200310, 200390 en 20059980; |
kala ja kalandustooted, mis kuuluvad CN-koodide 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307 ja 0308 alla;riis ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 1006, 11029050, 11031950, 11032050, 11041991, 11041999, 11042917, 11042930, 11042959, 11042989, 11043090, 1901, 19041030, 19042095, 19049010 ja 190590 [1]Kõnealuste toodete loetelu vaadatakse läbi enne 31. märtsi 2013, võttes arvesse 2012. septembrist kuni 2012. aasta detsembrini saadud analüüsitulemusi. | vis en visserijproducten van de GN-codes 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307 en 0308;rijst en door verwerking daarvan verkregen producten van de GN-codes 1006, 11029050, 11031950, 11032050, 11041991, 11041999, 11042917, 11042930, 11042959, 11042989, 11043090, 1901, 19041030, 19042095, 19049010 en 190590 [1]de opname van deze producten in de lijst zal vóór 31 maart 2013 worden herzien, rekening houdend met de in de periode van september tot en met december 2012 verkregen analyseresultaten. |
sojaoad ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 120190, 120810, 1507 [1]Kõnealuste toodete loetelu vaadatakse läbi enne 31. märtsi 2013, võttes arvesse 2012. septembrist kuni 2012. aasta detsembrini saadud analüüsitulemusi. | sojabonen en door verwerking daarvan verkregen producten van de GN-codes 120190, 120810, 1507 [1]de opname van deze producten in delijst zal vóór 31 maart 2013 worden herzien, rekening houdend met de in de periode van september tot en met december 2012 verkregen analyseresultaten. |
asukioad, mis kuuluvad CN-koodide 070820, 07133200 alla ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodi 110610 [1]Kõnealuste toodete loetelu vaadatakse läbi enne 31. märtsi 2013, võttes arvesse 2012. septembrist kuni 2012. aasta detsembrini saadud analüüsitulemusi. | adzukibonen van de GN-codes 070820, 07133200 en door verwerking daarvan verkregen producten van bijvoorbeeld GN-code 110610 [1]de opname van deze producten in de lijst zal vóór 31 maart 2013 worden herzien, rekening houdend met de in de periode van september tot en met december 2012 verkregen analyseresultaten. |
mustikad ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 08104030, 08104050, 08119050, 08119070, 08129040, 08134095 alla; | blauwe bessen en door verwerking daarvan verkregen producten van de GN-codes 08104030, 08104050, 08119050, 08119070, 08129040, 08134095; |
hõlmikpuu pähklid, mis kuuluvad CN-koodi 08029085 alla ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodide 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 alla; | ginkgonoten van GN-code 08029085 en door verwerking daarvan verkregen producten van bijvoorbeeld de GN-codes 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095; |
jaapani aprikoosid, mis kuuluvad CN-koodi 08094005 alla ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodide 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 alla; | Japanse abrikozen van GN-code 08094005, en door verwerking daarvan verkregen producten van bijvoorbeeld de GN-codes 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095; |
tsitrusviljad, mis kuuluvad CN-koodi 0805 alla, tsitrusviljade koor, mis kuulub CN-koodi 08140000 alla, ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodide 08119019, 08119039, 08119095, 08129025, 08129098, 08134095 [1]Kõnealuste toodete loetelu vaadatakse läbi enne 31. märtsi 2013, võttes arvesse 2012. septembrist kuni 2012. aasta detsembrini saadud analüüsitulemusi. | citrusvruchten van GN-code 0805, schillen van citrusvruchten van GN-code 08140000 en door verwerking daarvan verkregen producten van bijvoorbeeld de GN-codes 08119019, 08119039, 08119095, 08129025, 08129098, 08134095 [1]de opname van deze producten in de lijst zal vóór 31 maart 2013 worden herzien, rekening houdend met de in de periode van september tot en met december 2012 verkregen analyseresultaten. |
jaapani hurmaad, mis kuuluvad CN-koodi 08107000 alla ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad näiteks CN-koodide 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Kõnealuste toodete loetelu vaadatakse läbi enne 31. märtsi 2013, võttes arvesse 2012. septembrist kuni 2012. aasta detsembrini saadud analüüsitulemusi. | Japanse kaki van GN-code 08107000 en door verwerking daarvan verkregen producten van bijvoorbeeld de GN-codes 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]de opname van deze producten in de lijst zal vóór 31 maart 2013 worden herzien, rekening houdend met de in de periode van september tot en met december 2012 verkregen analyseresultaten. |