Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Euroopa Liidu liikmesriigid: Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Leedu, Luksemburg, Läti, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rootsi, Rumeenia, Saksamaa, Slovakkia, Sloveenia, Soome, Taani, Tšehhi Vabariik, Ungari, Ühendkuningriik.Państwa członkowskie Unii Europejskiej: Austria, Belgia, Bułgaria, Cypr, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Irlandia, Luksemburg, Niderlandy, Niemcy, Litwa, Łotwa, Malta, Polska, Portugalia, Republika Czeska, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Węgry, Włochy i Zjednoczone Królestwo.
Määruse (EL) nr 185/2010 lisa punkt 6.8.1.1: lennuettevõtja, kes veab kaupa või posti liites 6-F loetlemata kolmanda riigi lennujaamast, et anda kõnealune kaup või post üle mõnes määruse (EÜ) nr 300/2008 reguleerimisalasse kuuluvas lennujaamas või kõnealusest lennujaamast selline kaup või post läbi vedada või seal maha laadida, määratakse kolmanda riigi lennujaamast lennukaupa või -posti ELi vedavaks lennuettevõtjaks (Air Cargo or Mail Carrier operating into the Union from a Third Country Airport, edaspidi „ACC3”).Pkt 6.8.1.1 rozporządzenia UE nr 185/2010: Każdy przewoźnik lotniczy przywożący ładunek lub pocztę z portu lotniczego w państwie trzecim niewymienionym w dodatku 6-F w celu transferu, tranzytu lub rozładunku w dowolnym porcie lotniczym objętym zakresem rozporządzenia (WE) nr 300/2008 zostaje wyznaczony jako »przewoźnik ładunków lotniczych lub poczty lotniczej prowadzący przewozy z portu lotniczego państwa trzeciego do Unii« (ACC3).
See ei kehti sellise kauba või posti suhtes, mida veetakse ACC3-korraga mittehõlmatud väiksest arvust riikidest.Przepisy te nie mają zastosowania w przypadku ładunku lub poczty przewożonych z niewielkiej liczby państw zwolnionych z obowiązku stosowania systemu ACC3.
ELi/EMPsse saabuvat lennukaupa/lennuposti vedav õhusõiduk tähendab käesoleval valideerimise kontrollkaardil ELi, Islandile, Norrasse ja Šveitsi saabuvat lennukaupa/lennuposti vedavat õhusõidukit.”Ładunek lotniczy/poczta lotnicza/statek powietrzny w niniejszej liście kontrolnej zatwierdzania odpowiada ładunkowi lotniczemu/poczcie lotniczej/statkowi powietrznemu kierowanym do UE oraz Islandii, Norwegii i Szwajcarii.”
Austrias, Belgias, Bulgaarias, Eestis, Hispaanias, Iirimaal, Itaalias, Kreekas, Küprosel, Leedus, Luksemburgis, Lätis, Madalmaades, Maltal, Poolas, Portugalis, Prantsusmaal, Rootsis, Rumeenias, Saksamaal, Slovakkias, Sloveenias, Soomes, Taanis, Tšehhi Vabariigis, Ungaris, Ühendkuningriigis ning Islandil, Norras ja Šveitsis asuvad lennujaamad.Porty lotnicze położone w Austrii, Belgii, Bułgarii, na Cyprze, w Danii, Estonii, Finlandii, Francji, Grecji, Hiszpanii, Irlandii, na Litwie, w Luksemburgu, na Łotwie, Malcie, w Niderlandach, Niemczech, Polsce, Portugalii, Republice Czeskiej, Rumunii, Słowacji, Słowenii, Szwecji, na Węgrzech, we Włoszech oraz w Zjednoczonym Królestwie, a także w Islandii, Norwegii i Szwajcarii.
Määrus (EL) nr 185/2010, mida on muudetud rakendusmäärusega (EL) nr 859/2011.”Rozporządzenie (UE) nr 185/2010 zmienione rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 859/2011.”.
Eesmärk. ACC3 tagab, et tema julgestusprogramm sisaldab kõiki lennundusjulgestusmeetmeid, mis on asjakohased ja piisavad ELi veetava lennukauba ja -posti julgestuse tagamiseks.Cel: Przewoźnik ACC3 dopilnowuje, aby wszystkie środki w zakresie ochrony lotnictwa uwzględnione w jego programie ochrony były odpowiednie i wystarczające w odniesieniu do ochrony ładunku lotniczego i poczty lotniczej, które mają być przewiezione do UE.
Käesoleva kontrollkaardi eesmärkide kohaselt kohaldatavate julgestuskontrolli meetmete aluseks on ACC3 julgestusprogramm ja lennuettevõtja seonduvad dokumendid.Program ochrony przewoźnika i powiązane z nim dokumenty są podstawą środków kontroli w zakresie ochrony stosowanych zgodnie z celem niniejszej listy kontrolnej.
millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 808/2004 infoühiskonda käsitleva ühenduse statistika kohtaw sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 808/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego statystyk Wspólnoty w sprawie społeczeństwa informacyjnego
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 808/2004 infoühiskonda käsitleva ühenduse statistika kohta [1], eriti selle artiklit 8,uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 808/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. dotyczące statystyk Wspólnoty w sprawie społeczeństwa informacyjnego [1], w szczególności jego art. 8,
Määrusega (EÜ) nr 808/2004 kehtestati infoühiskonda käsitleva Euroopa statistika süstemaatilise koostamise ühine raamistik.W rozporządzeniu (WE) nr 808/2004 ustanowiono jednolite ramy systematycznego tworzenia statystyk europejskich dotyczących społeczeństwa informacyjnego.
Vastavalt määruse (EÜ) nr 808/2004 artikli 8 lõikele 1 on kõnealuse määruse artiklites 3 ja 4 osutatud statistika koostamiseks esitatavate andmete ja nende edastamise tähtaegade kindlaksmääramiseks vaja rakendusmeetmeid.Zgodnie z art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 808/2004 konieczne są środki wykonawcze określające dane, które należy dostarczyć, aby sporządzić statystyki, o których mowa w art. 3 i 4 tego rozporządzenia, oraz ustalające terminy ich przesyłania.
Andmed, mis tuleb edastada määruse (EÜ) nr 808/2004 artikli 3 lõikes 2 ja artiklis 4 viidatud infoühiskonda käsitleva Euroopa statistika koostamiseks, täpsustatakse käesoleva määruse I ja II lisas.Dane, które należy przekazywać dla celów tworzenia statystyk europejskich dotyczących społeczeństwa informacyjnego, o których mowa w art. 3 ust. 2 i art. 4 rozporządzenia (WE) nr 808/2004, są określone w załącznikach I i II do niniejszego rozporządzenia.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ning vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
MOODUL 1:MODUŁ 1:
ETTEVÕTTED JA INFOÜHISKONDPRZEDSIĘBIORSTWA I SPOŁECZEŃSTWO INFORMACYJNE
Teemad ja karakteristikudTematy i ich cechy
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 808/2004 I lisast valitud teemad võrdlusaastaks 2013 on järgmised:Dla roku odniesienia 2013 należy objąć zakresem badania następujące tematy, wybrane z wykazu w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 808/2004:
IKT-süsteemid ja nende kasutamine ettevõtetes;systemy ICT (technologii informacyjnych i komunikacyjnych) i ich wykorzystanie w przedsiębiorstwach,
Interneti ja muude elektrooniliste võrkude kasutamine ettevõtetes;wykorzystanie przez przedsiębiorstwa internetu i innych sieci elektronicznych,
IKT kasutamine ettevõtetes teabe ja teenuste vahetamiseks valitsuste ja haldusasutustega (e-valitsus);wykorzystanie ICT przez przedsiębiorstwa w celu wymiany informacji i usług z rządami i administracjami publicznymi (e-administracja),
e-äri protsessid ja korralduslikud aspektid;procesy i aspekty organizacyjne e-biznesu,
e-kaubandus.handel elektroniczny.
Ettevõtete kohta tuleb koguda järgmised karakteristikud:Należy gromadzić dane o następujących cechach przedsiębiorstw:
IKT-süsteemid ja nende kasutamine ettevõtetesSystemy ICT i ich wykorzystanie w przedsiębiorstwach
Kõigi ettevõtete kohta kogutavad karakteristikud:Cechy, o których dane należy gromadzić dla wszystkich przedsiębiorstw:
arvutikasutus.korzystanie z komputerów.
Arvuteid kasutavate ettevõtete kohta kogutavad karakteristikud:Cechy, o których dane należy gromadzić dla przedsiębiorstw korzystających z komputerów:
(vabatahtlik) vähemalt kord nädalas arvutit kasutavad töötajad või kõigi selliste töötajate osakaal;(nieobowiązkowo) liczba osób zatrudnionych lub odsetek całkowitej liczby osób zatrudnionych, które korzystały z komputera przynajmniej raz w tygodniu,
(vabatahtlik) IT-rakenduste kasutamine, et võimaldada töötajatele kaugjuurdepääsu ettevõtte e-posti süsteemile, dokumentidele ja rakendustele (paikse, mobiilse või traadita Interneti-ühenduse kaudu).(nieobowiązkowo) korzystanie z aplikacji informatycznych w celu umożliwienia osobom zatrudnionym zdalnego dostępu do systemu poczty elektronicznej, dokumentów lub aplikacji przedsiębiorstwa (poprzez stacjonarne, mobilne lub bezprzewodowe połączenie z internetem).
Interneti ja muude elektrooniliste võrkude kasutamine ettevõtetesWykorzystanie przez przedsiębiorstwa internetu i innych sieci elektronicznych
juurdepääs Internetile.dostęp do internetu.
Interneti-ühendust omavate ettevõtete kohta kogutavad karakteristikud:Cechy, o których dane należy gromadzić dla przedsiębiorstw mających dostęp do internetu:
Interneti-ühendus: DSL;połączenie z internetem: DSL,
Interneti-ühendus: muu Interneti lairiba püsiühendus;połączenie z internetem: inne stacjonarne szerokopasmowe połączenie z internetem,
Interneti-ühendus: ISDN-ühendus või sissehelistamisega ühendus tavatelefoniliini kaudu;połączenie z internetem: łącze ISDN lub połączenie wdzwaniane (dial-up) przez zwykłą linię telefoniczną,
Interneti-ühendus: mobiilne lairibaühendus kaasaskantava seadme kaudu, kasutades mobiilsidevõrke (nn 3G või 4G);połączenie z internetem: szerokopasmowe połączenie mobilne za pośrednictwem urządzenia przenośnego z wykorzystaniem sieci telefonii komórkowej (tzw. 3G lub 4G),
(vabatahtlik) Interneti-ühendus: mobiilne lairibaühendus kaasaskantava arvuti kaudu, kasutades mobiilsidevõrke (nn 3G või 4G);(nieobowiązkowo) połączenie z internetem: szerokopasmowe połączenie mobilne za pośrednictwem komputera przenośnego z wykorzystaniem sieci telefonii komórkowej (tzw. 3G lub 4G),
(vabatahtlik) Interneti-ühendus: mobiilne lairibaühendus muu kaasaskantava seadme kaudu (näiteks nutitelefon, PDA-telefon), kasutades mobiilsidevõrke (nn 3G või 4G);(nieobowiązkowo) połączenie z internetem: szerokopasmowe połączenie mobilne za pośrednictwem innych urządzeń przenośnych, takich jak smartfony lub palmtopy (PDA), z wykorzystaniem sieci telefonii komórkowej (tzw. 3G lub 4G),
Interneti-ühendus: muu mobiilne ühendus;połączenie z internetem: inne połączenie mobilne,
Interneti-ühendus: kiireima Interneti-ühenduse maksimaalne lepingujärgne allalaadimiskiirus Mbit/s; ([0<2], [2<10], [10<30], [30<100], [≥100]);połączenie z internetem: maksymalna zagwarantowana w umowie prędkość pobierania danych najszybszego połączenia z internetem w Mbit/s; ([0;<2], [2;<10], [10;<30], [30;<100], [≥100]),
nende töötajate arv või osakaal, kes kasutavad vähemalt kord nädalas arvutit, millega pääseb veebi;liczba osób zatrudnionych lub odsetek całkowitej liczby osób zatrudnionych, które korzystały przynajmniej raz w tygodniu z komputerów połączonych z siecią WWW,
sotsiaalmeedia kasutamine, eelkõige sotsiaalvõrgustike, ettevõtte blogide või mikroblogide, multimeediamaterjalide jagamise veebisaitide ja vikipõhiste teabejagamisvahendite kasutamine muudel eesmärkidel kui tasuliste reklaamide avaldamiseks;korzystanie z mediów społecznościowych, w szczególności serwisów społecznościowych, blogów lub mikroblogów przedsiębiorstw, stron internetowych umożliwiających wymianętreści multimedialnych, narzędzi dzielenia się wiedzą typu wiki, w innych celach niż zamieszczanie płatnych ogłoszeń,
sotsiaalvõrgustike kasutamine;korzystanie z serwisów społecznościowych,
ettevõtte blogi või mikroblogi kasutamine;korzystanie z blogów lub mikroblogów przedsiębiorstw,
multimeediamaterjalide jagamise veebisaitide kasutamine;korzystanie ze stron internetowych umożliwiających wymianę treści multimedialnych,
vikipõhiste teabejagamisvahendite kasutamine;korzystanie z narzędzi dzielenia się wiedzą typu wiki,
veebisaidi või kodulehe kasutamine.korzystanie ze stron internetowych lub strony głównej.
Veebisaiti või kodulehte omavate ettevõtete kohta kogutavad karakteristikud:Cechy, o których dane należy gromadzić dla przedsiębiorstw posiadających strony internetowe lub stronę główną:
järgmise võimaluse olemasolu: veebi kaudu tellimine või reserveerimine;oferowanie następującej funkcji: składanie zamówień lub dokonywanie rezerwacji online,
järgmise võimaluse olemasolu: teade privaatsuse kohta, privaatsusmärgis või veebilehe turvasertifikaat;oferowanie następującej funkcji: oświadczenie o polityce ochrony prywatności, certyfikat ochrony prywatności lub certyfikacja bezpieczeństwa strony internetowej,
järgmise võimaluse olemasolu: tootekataloogid või hinnakirjad;oferowanie następującej funkcji: katalogi produktów lub cenniki,
järgmise võimaluse olemasolu: tellimuste veebi kaudu jälgimine;oferowanie następującej funkcji: śledzenie zamówienia online,
järgmise võimaluse olemasolu: külastajate võimalus tooteid kohandada või disainida;oferowanie następującej funkcji: możliwość personalizacji produktu lub projektowania produktu przez osobę odwiedzającą stronę,
järgmise võimaluse olemasolu: personaalne sisu regulaarse/korduva külastaja jaoks;oferowanie następującej funkcji: zindywidualizowana zawartość strony dla osób odwiedzających ją regularnie lub często,
(vabatahtlik) järgmise võimaluse olemasolu: teated vabade töökohtade kohta või tööle kandideerimise avalduse esitamine Interneti kaudu.(nieobowiązkowo) oferowanie następującej funkcji: ogłoszenia o wolnych stanowiskach pracy lub składanie podań o pracę online.
Karakteristikud, mida kogutakse ettevõtete kohta, kes kasutavad sotsiaalmeediat, eelkõige sotsiaalvõrgustikke, ettevõtte blogi või mikroblogi, multimeediamaterjalide jagamise veebisaite ja vikipõhiseid teabejagamisvahendeid muudel eesmärkidel kui tasuliste reklaamide avaldamiseks:Cechy, o których dane należy gromadzić dla przedsiębiorstw korzystających z mediów społecznościowych, w szczególności serwisów społecznościowych, blogów lub mikroblogów przedsiębiorstw, stron internetowych umożliwiających wymianę treści multimedialnych, narzędzi dzielenia się wiedzą typu wiki, w innych celach niż zamieszczanie płatnych ogłoszeń:
sotsiaalmeedia kasutamine ettevõtte maine kujundamiseks või toodete turustamiseks;korzystanie z mediów społecznościowych w celu promowania wizerunku przedsiębiorstwa lub sprzedaży produktów,
sotsiaalmeedia kasutamine tarbijate arvamuste, hinnangute ja küsimuste saamiseks või neile vastamiseks;korzystanie z mediów społecznościowych w celu uzyskania opinii, recenzji lub pytań klientów oraz odpowiedzi na nie,
sotsiaalmeedia kasutamine tarbijate kaasamiseks kaupade või teenuste arendamisse või uuendamisse;korzystanie z mediów społecznościowych w celu włączenia klientów w proces rozwoju produktów i usług lub wprowadzania innowacji w tym zakresie,

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership