Source | Target | VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX ja X püügipiirkond; CECAF 34.1.1 ELi veed | VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 |
Euroopa merluus | Morszczuk |
VI ja VII püügipiirkond; Vb püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed; XII ja XIV püügipiirkonna rahvusvahelised veed | VI oraz VII; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV |
I, V, VI, VII, VIII, XII ja XIV püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, V, VI, VII, VIII, XII oraz XIV |
Süvamere haid | Rekiny głębinowe |
V, VI, VII, VIII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI, VII oraz VIII |
Sinine molva | Molwa niebieska |
XII püügipiirkonna rahvusvahelised veed | Wody międzynarodowe obszaru XII |
Atlandi karekala | Gardłosz atlantycki |
I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII ja XIV püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII oraz XIV |
Meriahvenad | Karmazyny |
Valge ameerikaluts | Widlak bostoński |
V, VI, VII, VIII ja IX püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI, VII, VIII oraz IX |
Kalju-tömppeakala | Buławik czarny |
Vb, VI ja VII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII |
Liikmesriigile asjakohaste püügivõimaluste määruste alusel kehtestatud kvoodid pärast nõukogu määruse (EÜ) nr 2371/2002 (EÜT L 358, 31.12.2002, lk 59) artikli 20 lõike 5 kohase püügivõimaluste vahetamise, nõukogu määruse (EÜ) nr 847/96 (EÜT L 115, 9.5.1996, lk 3) artikli 4 lõike 2 kohase kvootide ülekandmise ja/või määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklite 37 ja 105 kohase püügivõimaluste ümberjaotamise või vähendamise arvessevõtmist. | Kwoty dostępne dla państwa członkowskiego na mocy odpowiednich rozporządzeń w sprawie uprawnień do połowów po uwzględnieniu wymian tych uprawnień zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 (Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59), transferów kwot zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3) lub zmian przydziałów bądź odliczeń zgodnie z art. 37 i 105 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. |
Nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 105 lõikes 2. | Zgodnie z art. 105 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009. |
Tagamaks, et ka niisugustel juhtudel arvataks maha täielik kogus, on järelejäänud koguseid arvesse võetud 2012. aasta püügikvootidest tehtavate vähendamiste kindlaksmääramisel. | Aby zapewnić również w takich przypadkach odliczenie pełnej kwoty, pozostałe wielkości należy uwzględnić przy ustalaniu odliczeń od kwot na 2012 r. |
Täiendav korrutustegur [3], [4] | Mnożnik dodatkowy [3], [4] |
Jääk | Pozostała różnica |
Tobiaslased | Dobijaki |
Tobiavarude majandamispiirkonna ELi veed | Wody UE obszarów zarządzania dobijakami |
Makrell | Makrela |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe püügipiirkond; Vb püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed; IIa, XII ja XIV püügipiirkonna rahvusvahelised veed | VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV |
Alarajoonide 22–32 ELi veed | Wody UE podrejonów 22–32 |
Heeringas | Śledź atlantycki |
IV püügipiirkonna ELi ja Norra veed põhja pool 53o 30′ N | Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53o 30′ N |
Limapead | Beryksy |
Anšoovis | Sardela |
IX ja X; CECAF 34.1.1 ELi veed | IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 |
Merikuratlased | Żabnicowate |
VIIIc, IX ja X; CECAF 34.1.1 EÜ veed | VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 |
Süsisaba | Pałasz czarny |
VIII, IX ja X püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VIII, IX i X |
Niituimlutsud | Widlaki |
V, VI ja VII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII |
Kilttursk | Plamiak |
Vb ja VIa püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb oraz VIa |
I ja II püügipiirkonna Norra veed | Wody Norwegii obszaru I oraz II |
Stauriid ja seotud kaaspüük | Ostrobok i powiązane przyłowy |
IIa ja IVa püügipiirkonna ELi veed; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe püügipiirkond; Vb püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed; XII ja XIV püügipiirkonna rahvusvahelised veed | Wody UE obszarów IIa, IVa; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV |
Harilik stauriid | Ostroboki |
Megrimid | Smuklice |
VIIIc, IX ja X püügipiirkond; CECAF 34.1.1 ELi veed | VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 |
Põhjaatlandi süsikas | Czarniak |
VI püügipiirkond; Vb, XII ja XIV püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed | VI; Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV |
Pollak | Rdzawiec |
VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe püügipiirkond | VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe |
Harilik süvameregarneel | Krewetka północna |
Besuugo | Morlesz bogar |
VI, VII ja VIII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed | Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII oraz VIII |
Harilik merikeel | Sola |
VIIIa ja VIIIb püügipiirkond | VIIIa oraz VIIIb |
Meriluts | Brosma |
Süvalest | Halibut niebieski |
IV püügipiirkond; IIa püügipiirkonna ELi veed | IV; wody UE obszaru IIa |
IIIa ja IV püügipiirkond; IIa, IIIb, IIIc püügipiirkonna ja alarajoonide 22–32 ELi veed | IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22–32 |
V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa veed | Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV |
Suursilm-tuun | Opastun |
Sinine marliin | Marlin błękitny |