Source | Target | Talibani režiimi kombelõtvuse tõkestamise ja vooruslikkuse edendamise ministrina kasutas Mohammad Wali elanikkonnahirmutamiseks sageli piinamist ja muid vahendeid. | Sprawując w czasie reżimu talibów funkcję w Ministerstwie Zapobiegania Złym Obyczajom i Szerzenia Moralności, Mohammad Wali często stosował tortury i inne środki zastraszania ludności. |
Mohammad Wali on pärast Talibani režiimi langemist jätkuvalt Talibani-siseselt tegutsev Afganistani Kandahari provintsis. | Po upadku reżimu talibów nadal aktywnie działa wśród talibów w prowincji Kandahar w Afganistanie. |
Sayed Esmatullah Asem Abdul Quddus (teiste nimedega a) Esmatullah Asem, b) Asmatullah Asem; c) Sayed Esmatullah Asem) | Sayed Esmatullah Asem Abdul Quddus (alias a) Esmatullah Asem; b) Asmatullah Asem; c) Sayed Esmatullah Asem). |
Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi kombelõtvuse tõkestamise ja vooruslikkuse edendamise ministri asetäitja, b) Talibani režiimi ajal Afganistani Punase Poolkuu Seltsi (ARCS) peasekretär. | Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) wiceminister ds. zapobiegania złym obyczajom i szerzenia moralności (reżim talibski); b) sekretarz generalny Afgańskiego Towarzystwa Czerwonego Półksiężyca (ARCS) (reżim talibski). |
Loetellu kandmise ajal töötas Sayed Esmatullah Asem ka Afganistani Punase Poolkuu Seltsi (ARCS) peasekretärina Talibani režiimi alluvuses. | W chwili umieszczenia w wykazie Sayed Esmatullah Asem był również sekretarzem generalnym Afgańskiego Towarzystwa Czerwonego Półksiężyca (ARCS) (reżim talibski). |
aasta maikuus sai temast Talibani juhtkonna liige. | Od maja 2007 r. został jednym z przywódców talibskich. |
Ta oli 2009. aastal ka Talibani piirkondliku nõukogu liige. | Od 2009 r. był również członkiem regionalnej rady talibskiej. |
Sayed Esmatullah Asem juhtis rühma Talibani võitlejaid Afganistani Nangarhari provintsi Chaparhari ringkonnas. | Sayed Esmatullah Asem dowodził grupą bojowników talibskich w dystrykcie Chaparhar, prowincja Nangarhar, Afganistan. |
Ta oli Konari provintsi Talibani sõjaväeülem, kes lähetas 2007. aastal suitsiidirünnakute toimepanijaid mitmetesse Afganistani idapoolsetesse provintsidesse. | Był talibskim dowódcą w prowincji Konar, który wysyłał zamachowców samobójców do kilku prowincji we wschodnim Afganistanie (w 2007 r.). |
aasta lõpul juhatas Sayed Esmatullah Asem Talibani väljaõppekeskust Afganistani ja Pakistani piirialal. | Pod koniec 2008 r. Sayed Esmatullah Asem był odpowiedzialny za prowizoryczną bazę talibską na pograniczu afgańsko-pakistańskim. |
Ahmad Taha Khalid Abdul Qadir | Ahmad Taha Khalid Abdul Qadir |
Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Paktia provintsi (Afganistan) kuberner. | Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Paktia (Paktija) w Afganistanie (reżim talibski). |
Muu teave: a) 2011. aastal Nangarhari provintsi eest vastutav Talibani liige; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Zadrani hõimu, d) kuulub Sirajjudin Jallaloudine Haqqani lähedaste isikute hulka. | Inne informacje: a) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Nangarhar (w 2011 r.); b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; c) należy do plemienia Zadran; d) blisko związany z Sirajjudinem Jallaloudinem Haqqanim. |
Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Samangani provintsi kuberner. | Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: gubernator prowincji Samangan (reżim talibski). |
Muu teave: kuulub Hottaki hõimu. | Inne informacje: należy do plemienia Hottak. |
Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Talibani asjur Riyadhis Saudi Araabias, b) esimene sekretär, Talibani „suursaatkond”, Islamabad, Pakistan. | Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) talibski chargé d’affaires w Riyadh (Rijad), Arabia Saudyjska; b) pierwszy sekretarz, ambasada talibska w Islamabadzie, Pakistan. |
Muu teave: a) Talibani Quetta šuura liige 2010. aastal; b) suri 2010. aasta detsembris Pakistanis; c) kuulus Khogyani hõimu. | Inne informacje: a) członek talibskiej rady zarządzającej (szura) w prownicji Quetta (Kweta) (w 2010 r.); b) potwierdzona śmierć w grudniu 2010 r. w Pakistanie; c) należał do plemienia Khogyani (Chogjani). |
Abdul Qadeer Basir Abdul Baseer (teiste nimedega a) Abdul Qadir, b) Ahmad Haji, c) Abdul Qadir Haqqani, d) Abdul Qadir Basir). | Abdul Qadeer Basir Abdul Baseer (alias a) Abdul Nadir; b) Ahmad Haji; c) Abdul Qadir Haqqani; d) Abdul Qadir Basir) |
Tiitel: a) kindral; b) maulavi. | Tytuł: a) generał; b) maulawi. |
Loetellu kandmise põhjused: sõjaväeatašee, Talibani „suursaatkond”, Islamabad, Pakistan. | Uzasadnienie umieszczenia w wykazie:attaché ds. wojskowych, ambasada talibska, Islamabad, Pakistan. |
Passi nr: D 000974 (Afganistani pass). | Numer paszportu: D 000974 (paszport afgański). |
Muu teave: a) Peshawaris asuva Talibani sõjanõukogu finantsnõustaja ja Talibani Peshawari finantskomisjoni juht; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal. | Inne informacje: a) doradca finansowy talibskiej rady wojskowej Peszawaru i szef talibskiej komisji finansowej Peszawaru; b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. |
Abdul Qadeer Abdul Baseer töötas 2009. aastal Talibani režiimi laekurina Pakistanis Peshawaris. | Abdul Qadeer Abdul Baseer był skarbnikiem talibów w Peszawarze w Pakistanie (w 2009 r.). |
Ta oli Peshawaris asuva Talibani sõjanõukogu finantsnõustaja ning 2010. aasta algul Talibani Peshawari finantskomisjoni juht. | Był doradcą finansowym talibskiej rady wojskowej Peszawaru i szefem talibskiej komisji finansowej Peszawaru (na początku 2010 r.). |
Ta toimetab isiklikult edasi raha Talibani juhtkonna šuuralt Talibani rühmadele kogu Pakistanis. | Osobiście dostarcza pieniądze pochodzące od rady zarządzającej (szura) przywódców talibskich ugrupowaniom talibów w całym Pakistanie. |
Mohammad Sadiq Amir Mohammad | Mohammad Sadiq Amir Mohammad |
Tiitel: a) alhaj, b) maulavi. | Tytuł: a) alhadż, b) maulawi. |
Loetellu kandmise põhjused: Afganistani kaubandusagentuuri juhataja Pakistanis Peshawaris. | Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: szef Afgańskiej Agencji Handlowej, Peshawar (Peszawar), Pakistan. |
Mohammad Sadiq Amir Mohammad kuulus uude majlis’ šuurasse, mille teadaolevalt kuulutas välja Mohammed Omar 2006. aasta oktoobris. | Mohammad Sadiq Amir Mohammad był członkiem nowej rady zarządzającej (szura) majlis, której powstanie rzekomo ogłosił Mohammed Omar w październiku 2006 r. |
Agha Jan Alizai (teiste nimedega a) Haji Agha Jan Alizai, b) Hajji Agha Jan, c) Agha Jan Alazai, d) Haji Loi Lala, e) Loi Agha, f) Abdul Habib) | Agha Jan Alizai (alias a) hadżi Agha Jan Alizai; b) hadżi Agha Jan; c) Agha Jan Alazai; d) hadżi Loi Lala; e) Loi Agha; f) Abdul Habib) |
Tiitel: hadži. | Tytuł: hadżi. |
Muu teave: a) On juhtinud uimastikaubanduse võrgustikku Afganistanis Helmandi provintsis; b) on regulaarselt käinud Pakistanis. | Inne informacje: a) zarządzał siecią przemytu narkotyków w prowincji Helmand w Afganistanie; b) regularnie podróżował do Pakistanu. |
Agha Jan Alizai on juhtinud ühte Afganistani Helmandi provintsi suurematest uimastikaubanduse võrgustikest ning andnud raha Talibanile vastutasuks tema kaitsmise eest uimastiäris. | Agha Jan Alizai kierował jedną z największych sieci przemytu narkotyków w prowincji Helmand w Afganistanie i dostarczał talibom środki finansowe w zamian za ochronę narkobiznesu. |
aastal nõustus üks uimastikaubitsejate rühm, sealhulgas Alizai, maksma Talibanile maksu maa eest, kus kasvatati unimagunat, vastutasuks nõustus Taliban korraldama uimastite materjali transporti. | W 2008 r. grupa handlarzy narkotyków, w tym Alizai, zgodziła się płacić talibom podatek od ziemi, na której uprawiany był mak na opium, w zamian za zgodę na organizowanie transportu materiałów narkotykowych. |
Taliban nõustus ka tagama uimastikaubitsejate ja nende ladude julgeoleku, kui kaubitsejad pakuvad Talibani võitlejatele varju ja tagavad nende transpordi. | Talibowie zgodzili się także chronić handlarzy i składy narkotyków w zamian za schronienie i transport dla bojowników talibskich. |
Alizai tegeles ka Talibanile relvade ostmisega ning sõitis regulaarselt Pakistani, et kohtuda Talibani kõrgemate juhtidega. | Alizai był także zamieszany w zakup broni dla talibów i regularnie podróżował do Pakistanu na spotkania z wyższymi rangą przywódcami talibskimi. |
Alizai hõlbustas ka võltsitud Iraani passide hankimist Talibani liikmetele, et nad saaksid sõita väljaõppele Iraani. | Pomagał także talibom zdobywać fałszywe irańskie paszporty, by mogli podróżować do Iranu na szkolenia. |
aastal hankis Alizai passi ja raha ühele Talibani ülemale reisimiseks Iraani. | W 2009 r. Alizai dostarczył paszport i środki finansowe przywódcy talibów, by ten mógł dostać się do Iranu. |
Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (teise nimega Saleh Mohammad) | Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (alias: Saleh Mohammad) |
Muu teave: a) On juhtinud organiseeritud salakaubavõrku Afganistani Kandahari ja Helmandi provintsis; b) varem juhtis heroiinitöötlemislaboreid Band-e-Timoris, Afganistani Kandahari provintsis; c) omas autode edasimüügi firmat Mirwais Menas, Dandi ringkonnas Kandahari provintsis Afganistanis; d) vahistati 2008–2009 ja viibis 2011. aastal Afganistanis vahi all; e) abielu teel seotud mulla Mullah Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhundiga; f) kuulub Kakari hõimu. | Inne informacje: a) stał na czele zorganizowanej sieci przemytniczej w prowincjach Kandahar i Helmand, Afganistan; b) przedtem kierował laboratoriami przetwarzającymi heroinę w Band-e-Timor, prowincja Kandahar, Afganistan; c) właściciel punktu sprzedaży samochodów w Mirwais Mena, dystrykt Dand w prowincji Kandahar, Afganistan; d) aresztowany w 2008 i 2009 r., przebywa w areszcie w Afganistanie (w 2011 r.); e) spowinowacony z mułłą Ubaidullahem Akhundem Yarem Mohammadem Akhundem; f) należy do plemienia Kakar. |
Saleh Mohammad Kakar on uimastikaubitseja, kes juhtis Afganistani Kandahari ja Helmandi provintsides organiseeritud salakaubandusvõrgustikku, mis täitis Talibani logistilisi ja finantsilisi vajadusi. | Saleh Mohammad Kakar jest handlarzem narkotyków prowadzącym zorganizowaną sieć przemytniczą w prowincjach Kandahar i Helmand w Afganistanie, która zaspokajała logistyczne i finansowe potrzeby talibów. |
Enne arreteerimist Afganistani ametivõimude poolt juhtis Saleh Mohammad Kakar Talibani kaitse all olevaid heroiinitöötlemislaboreid Kandahari provintsi Band-e-Timori ringkonnas. | Przed aresztowaniem przez władze afgańskie kierował chronionymi przez talibów laboratoriami przetwarzającymi heroinę na obszarze Band-e-Timor w prowincji Kandahar. |
Kakar on olnud kontaktis Talibani juhtidega, on kogunud nende nimel uimastikaubitsejatelt sularaha ning hallanud ja peitnud Talibani kõrgematele liikmetele kuuluvat raha. | Kakar kontaktował się z wysokimi rangą przywódcami talibskimi, zbierał w ich imieniu gotówkę od handlarzy narkotyków oraz zarządzał pieniędzmi należącymi do wysokich rangą przywódców talibskich i ukrywał te pieniądze. |
Ta vastutas samuti uimastikaubitsejate poolt Talibanile tasutavate maksete tegemise hõlbustamise eest. | Pomagał także talibom w uzyskiwaniu opłat podatkowych od handlarzy narkotykami. |
Kakar on olnud automüügifirma omanik Kandaharis ning on varustanud Talibani enesetapurünnakutes kasutatavate sõidukitega. | Był właścicielem punktu sprzedaży samochodów w Kandaharze i dostarczał talibom pojazdów służących do ataków samobójczych. |
Sangeen Zadran Sher Mohammad (teiste nimedega a) Sangin, b) Sangin Zadran, c) Sangeen Khan Zadran, d) Sangeen, e) Fateh, f) Noori) Tiitel: a) maulavi (ehk teisiti maulvi); b) mulla. | Sangeen Zadran Sher Mohammad (alias a) Sangin; b) Sangin Zadran; c) Sangeen Khan Zadran; d) Sangeen; e) Fateh; f) Noori) Tytuł: a) maulawi (alternatywna pisownia: maulwi); b) mułła. |
Muu teave: a) Afganistani Paktika provintsi varikuberner ning Haqqani võrgustiku (Talibaniga seotud võitlejate rühmitus, mis tegutseb Afganistani ja Pakistani piirialal) juht. | Inneinformacje: a) gubernator prowincji Paktika, Afganistan w talibskim gabinecie cieni i dowódca sieci Haqqani, bojówki związanej z talibami, działającej na pograniczu afgańsko-pakistańskim. |
Sirajuddin Lallaloudine Haqqani vanemleitnant. b) kuulub Kharoti hõimu. | Wyższy rangą asystent Sirajuddina Lallaloudine’a Haqqani’ego; b) należy do plemienia Kharoti. |
Sangeen Zadran on mässajate juht Afganistanis Paktika provintsis ning üks Haqqani võrgustiku juhtidest. | Sangeen Zadran jest przywódcą rebeliantów w prowincji Paktika w Afganistanie i dowódcą sieci Haqqani. |
Haqqani võrgustik on Talibaniga seotud võitlejate rühmitus, mis tegutseb Afganistani ja Pakistani vahelisel piirialal, on olnud Afganistanis mässutegevuse eesliinil ning vastutab mitme kõrgetasemelise rünnaku eest. | Sieć Haqqani, bojówka związana z talibami, działająca na pograniczu afgańsko-pakistańskim, przewodzi działalności rebelianckiej w Afganistanie i odpowiada za wiele głośnych ataków. |
Zadran tegutseb Haqqani võrgustiku juhi Sirajuddin Haqqani ülemleitnandina. | Zadran jest wyższym rangą asystentem Sirajuddina Haqqani’ego, przywódcy sieci Haqqani. |
Sangeen Zadran abistab tähtsamaid üksusi Afganistani kaguosa hõlmavates rünnakutes ning on arvatavalt kavandanud ja koordineerinud välismaiste võitlejate sissetoomist Afganistani. | Sangeen Zadran pomaga najaktywniejszym bojownikom w trakcie ataków w południowo-wschodnim Afganistanie oraz prawdopodobnie planował i koordynował przerzucanie zagranicznych bojowników na teren Afganistanu. |
Sangeen Zadran on olnud seotud ka paljude rünnakutega, mis on toime pandud isevalmistatud lõhkeseadeldiste abil. | Sangeen Zadran był również zamieszany w liczne ataki dokonane przy pomocy improwizowanych ładunków wybuchowych (IED). |
Lisaks osalusele neis rünnakutes on Sangeen Zadran olnud seotud Afganistani ja välisriikide kodanike inimröövidega Afganistani ja Pakistani piirialal. | Oprócz tych ataków Sangeen Zadran był również zamieszany w porwania Afgańczyków i cudzoziemców na pograniczu afgańsko-pakistańskim. |
Loetellu kandmise põhjused: asjur, Talibani „suursaatkond”, Abu Dhabi, Araabia Ühendemiraadid. | Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: charge d’affaires, ambasada talibska, Abu Dhabi (Abu Zabi), Zjednoczone Emiraty Arabskie. |
Muu teave: a) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; b) kuulub Alizai hõimu. | Inne informacje: a) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; b) należy do plemienia Alizai. |
Loetellu kandmise põhjused: a) esimene sekretär, Talibani „suursaatkond”, Riyadh, Saudi Araabia; b) kaubandusatašee, Talibani „suursaatkond”, Abu Dhabi, Araabia Ühendemiraadid. | Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) pierwszy sekretarz, ambasada talibska w Riyadh (Rijad), Arabia Saudyjska; b) attaché ds. handlowych, ambasada talibska, Abu Dhabi (Abu Zabi), Zjednoczone Emiraty Arabskie. |
Abdul Mananist sai Talibani kõrgem ülem Afganistani idaosa Paktia, Paktika ja Khosti provintsides. | Abdul Manan został wysokim rangą dowódcą talibskim w prowincjach Paktia (Paktija), Paktika i Khost (Chost) we wschodnim Afganistanie. |
Ühtlasi oli ta vastutav Talibani võitlejate ja relvade viimise eest üle Afganistani-Pakistani piiri. | Był również odpowiedzialny za przerzucanie talibskich bojowników i broni przez granicę afgańsko-pakistańską. |
Din Mohammad Hanif (teiste nimedega a) Qari Din Mohammad, b) Iadena Mohammad). | Din Mohammad Hanif (alias: a) Qari Din Mohammad; b) Iadena Mohammad) |