Source | Target | Tiitel: qari. | Tytuł: qari. |
Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi plaaniminister, b) Talibani režiimi kõrghariduse minister. | Uzasadnienie umieszczenia w wykazie: a) minister planowania (reżim talibski); b) minister szkolnictwa wyższego (reżim talibski). |
Sünniaeg: a) ligikaudu1955, b) 1.1.1969 (nimi: Iadena Mohammad). Sünnikoht: a) Shakarlabi küla, Yaftali Paini ringkond, Badakhshani provints, Afganistan. b) Badakhshan (nimi: Iadena Mohammad). | Data urodzenia: a) ok. 1955 r.; b) 1.1.1969 r. (jako Iadena Mohammad). Miejsce urodzenia: a) miejscowość Shakarlab, dystrykt Yaftali Pain, prowincja Badakhshan (Badachszan), Afganistan; b) Badakhshan (jako Iadena Mohammad). |
Pass nr: OA 454044 (Iadena Mohammadi nimel). Muu teave: a) Talibani ülemnõukogu liige, vastutav Takhari ja Badakhshani provintside eest; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal. | Paszport nr: OA 454044 (jako Iadena Mohammad). Inne informacje: a) członek najwyższej rady talibskiej odpowiedzialny za prowincje Takhar (Tachar) i Badakhshan (Badachszan); b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim. |
B. Talibaniga seotud üksused ning teised rühmitused ja ettevõtjad | B Podmioty oraz inne grupy i przedsiębiorstwa powiązane z talibami |
Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange (teiste nimedega a) Hai Khairullah Money Exchange, b) Haji Khair Ullah Money Service, c) Haji Salam Hawala, d) Haji Hakim Hawala, e) Haji Alim Hawala, f) Sarafi-yi Haji Khairullah Haji Satar Haji Esmatullah, g) Haji Khairullah- Haji Sattar Sarafi, h) Haji Khairullah and Abdul Sattar and Company | Haji Khairullah Haji Sattar money exchange (alias a) Hai Khairullah Money Exchange; b) Haji Khair Ullah Money Sernice; c) Haji Salam Hawala; d) Haji Hakim Hawala; e) Haji Alim Hawala; f) Sarafi-yi Haji Khairullah Haji Satar Haji Esmatullah; g) Haji Khairullah- Haji Sattar Sarafi; h) Haji Khairullah and Abdul Sattar and Company |
Aadress: a) filiaal nr 1: i) Chohar Mir Road, Kandahari Bazaar, Quetta City, Baluchistan Province, Pakistan | Adres: a) Branch Office 1: (i) Chohar Mir Road, Kandahari Bazaar, Quetta City, Baluchistan Province, Pakistan |
; b) filiaal nr 2: Peshawar, Khyber Paktunkhwa Province, Pakistan | ; b) Branch Office 2: Peshawar, Khyber Paktunkhwa Province, Pakistan |
; c) filiaal nr 3: Moishah Chowk Road, Lahore, Punjab Province, Pakistan | ; c) Branch Office 3: Moishah Chowk Road, Lahore, Punjab Province, Pakistan |
; d) filiaal nr 4: Karachi, Sindh Province, Pakistan | ; d) Branch Office 4: Karachi, Sindh Province, Pakistan |
; e) filiaal nr 5: i) Larran Road number 2, Chaman, Baluchistan Province, Pakistan | ; e) Branch Office 5: (i) Larran Road number 2, Chaman, Baluchistan Province, Pakistan |
; f) filiaal nr 6: Shop number 237, Shah Zada Market (teise nimega Sarai Shahzada), Puli Khisti area, Police District 1, Kabul, Afganistan | ; f) Branch Office 6: Zaranj, Nimruz Province, Afganistan; Shop number 237, Shah Zada Market (znany również jako Sarai Shahzada), Puli Khisti area, Police District 1, Kabul, Afganistan |
, telefon: +93-202-103386, +93-202-101714, 0202-104748, mobiiltelefon: +93-797-059059, +93-702-222222; g) filiaal nr 7: i) Shops number 21 and 22, 2nd Floor, Kandahar City Sarafi Market, Kandahar City, Kandahar Province, Afganistan | , Telefon: +93-202-103386, +93-202-101714, 0202-104748, Mobile: +93-797-059059, +93-702-222222; g) Branch Office 7: (i) Shops number 21 and 22, 2nd Floor, Kandahar City Sarafi Market, Kandahar City, Kandahar Province, Afganistan |
; h) filiaal nr 8: Gereshk City, Nahr-e Saraj District, Helmand Province, Afganistan | ; h) Branch Office 8: Gereshk City, Nahr-e Saraj District, Helmand Province, Afganistan |
; i) filiaal nr 9: i) Lashkar Gah Bazaar, Lashkar Gah, Lashkar Gah District, Helmand Province, Afganistan | ; i) Branch Office 9: (i) Lashkar Gah Bazaar, Lashkar Gah, Lashkar Gah District, Helmand Province, Afganistan |
; i) filiaal nr 10: i) Suite numbers 196-197, 3rd Floor, Khorasan Market, Herat City, Herat Province, Afganistan | ; j) Branch Office 10: (i) Suite numbers 196–197, 3rd Floor, Khorasan Market, Herat City, Herat Province, Afganistan |
; k) filiaal nr 11: i) Sarafi Market, Zaranj District, Nimroz Province,Afganistan | ; k) Branch Office 11: (i) Sarafi Market, Zaranj District, Nimroz Province, Afganistan |
; l) filiaal nr 12: Sarafi Market, Wesh, Spin Boldak District, Afganistan | ; l) Branch Office 12: Sarafi Market, Wesh, Spin Boldak District, Afganistan |
; m) filiaal nr 13: Sarafi Market, Farah, Afganistan | ; (m) Branch Office 13: Sarafi Market, Farah, Afganistan |
; n) filiaal nr 14: Dubai, Araabia Ühendemiraadid; o) filiaal nr 15: Zahedan, Iraan; p) filiaal nr 16: Zabul, Iraan. | ; n) Branch Office 14: Dubaj, Zjednoczone Emiraty Arabskie; o) Branch Office 15: Zahedan, Iran; p) Branch Office 16: Zabul, Iran. |
Maksuregistri ja litsentsi nr: a) Pakistani riiklik maksuregistri nr: 1774308; b) Pakistani riiklik maksuregistri nr: 0980338; c) Pakistani riiklik maksuregistri nr: 3187777; d) Afganistani rahateenuste osutaja litsentsi nr: 044. | Numer identyfikacji podatkowej i numer licencji: a) pakistański krajowy numer identyfikacji podatkowej: 1774308; b) pakistański krajowy numer identyfikacji podatkowej: 0980338; c) pakistański krajowy numer identyfikacji podatkowej: 3187777; d) numer afgańskiej licencji przedsiębiorstwa usług pieniężnych: 044. |
Muu teave: a) Talibani juhtkond kasutas Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange’i alates 2011. aastast rahaülekannete tegemiseks Talibani väejuhtidele, et rahastada võitlejaid ja operatsioone Afganistanis. b) Seotud Abdul Sattar Abdul Manani ja Khairullah Barakzai Khudai Nazariga. | Inne informacje: a) Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange wykorzystywane było przez talibskich przywódców do przekazywania talibskim dowódcom pieniędzy na opłacanie bojowników i działań w Afganistanie w 2011 roku; b) ma powiązania z Abdulem Sattarem Abdulem Mananem oraz Khairullahem Barakzaiem Khudaiem Nazarem. |
Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange (HKHS) kaasomanikud on Abdul Satar Abdul Manan ja Khairullah Barakzai Khudai Nazar. | Współwłaścicielami Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange (HKHS) są Abdul Satar Abdul Manan i Khairullah Barakzai Khudai Nazar. |
Satar ja Khairullah on ühiselt tegelenud rahavahetusega Afganistanis, Pakistanis ja Araabia Ühendemiraatides Dubais. | Satar i Khairullah wspólnie przeprowadzali wymiany środków pieniężnych w Afganistanie, Pakistanie i w Dubaju (Zjednoczone Emiraty Arabskie). |
Talibani juhid on kasutanud HKHSi raha toimetamiseks Talibani varikuberneridele ja väejuhtidele ning mitteametlike rahaülekannete (hawala) saamiseks Talibanile. | Talibscy przywódcy korzystali z HKHS, by rozdzielać pieniądze między gubernatorów w talibskim gabinecie cieni i talibskich dowódców oraz by otrzymywać przekazy w ramach hawali (nieformalne przekazy pieniężne) na rzecz talibów. |
Alates 2011. aastast tegi Talibani juhtkond HKHSi kaudu rahaülekandeid Talibani väejuhtidele Afganistanis. | W 2011 roku talibscy przywódcy za pośrednictwem HKHS przekazywali pieniądze talibskim dowódcom w Afganistanie. |
aasta lõpus kasutati HKHSi filiaali Lashkar Gahis (Helmandi provints, Afganistan) raha saatmiseks Helmandi provintsi Talibani varikubernerile. | Pod koniec 2011 roku oddział HKHS w Lashkar Gah, prowincja Helmand, Afghanistan, został wykorzystany do przesłania pieniędzy gubernatorowi prowincji Helmand w talibskim gabinecie cieni. |
aasta keskel kasutas üks Talibani väejuht HKHSi filiaali Afganistani ja Pakistani vahelisel piirialal võitlejate ja operatsioonide rahastamiseks Afganistanis. | W połowie 2011 roku talibski dowódca skorzystał z oddziału HKHS na pograniczu afgańsko-pakistańskim, by opłacić bojowników i działania w Afganistanie. |
Pärast seda, kui Taliban hoiustas suure summa raha kõnealuses HKHSi filiaalis, oli Talibani väejuhtidel juurdepääs rahale iga HKHSi filiaali kaudu. | Po tym, jak ruch talibów deponował co miesiąc znaczną sumę gotówki w tym oddziale HKHS, talibscy dowódcy mogli korzystać z funduszy za pośrednictwem dowolnego oddziału HKHS. |
Talibani liikmed kasutasid HKHSi 2010. aastal ülekanneteks Afganistani mitteametlikule rahaülekannete süsteemile (hawala), mille kaudu operatsioonide juhid rahalejuurde pääsesid. | W 2010 roku talibski personel wykorzystywał HKHS do przekazywania pieniędzy do hawali w Afganistanie, gdzie z funduszy korzystać mogli dowódcy operacyjni. |
aasta lõpus korraldas Lashkar Gahis paikneva HKHSi filiaali juhataja Talibani raha liikumist HKHSi kaudu. | Pod koniec 2009 roku kierownik oddziału HKHS w Lashkar Gah nadzorował przepływ talibskich funduszy za pośrednictwem HKHS. |
Järgmised kanded lisatakse loetellu, mis on esitatud määruse (EL) nr 753/2011 I lisas: | Do wykazu w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 753/2011 należy dodać poniższe pozycje. |
Abdul Rauf Zakir (teise nimega Qari Zakir) Tiitel: qari. | Abdul Rauf Zakir (alias Qari Zakir) Tytuł: qari. |
Sünniaeg: 1969. või 1971. aasta. Sünnikoht: Kabuli provints, Afganistan. | Data urodzenia: Między 1969 r. a 1971 r. Miejsce urodzenia: prowincja Kabul, Afganistan. Obywatelstwo: afgańskie. |
Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Sirajuddin Jallaloudine Haqqani juhitava võrgustiku heaks töötav enesetapuoperatsioonide ülem, juhib kõiki Kabuli, Takhari, Kunduzi ja Baghlani provintsides läbiviidavaid operatsioone; b) juhendab enesetapurünnakute toimepanijate koolitamist ning annab juhiseid isevalmistatud lõhkeseadeldiste valmistamiseks. | Inne informacje: a) szef operacji zamachowców samobójców na rzecz sieci Haqqani dowodzonej przez Sirajuddina Jallaloudina Haqqaniego odpowiedzialny za wszystkie operacje w prowincjach Kabul, Takhar, Kunduz i Baghlan; b) nadzoruje szkolenie zamachowców samobójców i dostarcza instrukcje dotyczące budowy improwizowanych urządzeń wybuchowych (IED). |
ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 5.11.2012 | Data umieszczenia w wykazie przez ONZ: 5.11.2012 |
Haqqani võrgustik (teise nimega HQN (Haqqani Network)) | Sieć Haqqani (alias HQN) |
Muu teave: a) Talibani võitlejate võrgustik, mis on koondunud piirile Khosti provintsi (Afganistan) ja Põhja-Waziristani (Pakistani) vahel. b) Rajatud Jalaluddin Haqqani poolt, praegu juhib võrgustikku tema poeg Sirajuddin Jallaloudine Haqqani. | Inne informacje: a) sieć bojowników talibskich skupionych wokół granicy pomiędzy prowincją Khost w Afganistanie a Północnym Waziristanem w Pakistanie; b) założona przez Jalaluddina Haqqaniego, obecnie dowodzona przez jego syna Sirajuddina Jallaloudina Haqqaniego. |
Teisteks teadaolevateks liikmeteks on muu hulgas Nasiruddin Haqqani, Sangeen Zadran Sher Mohammad, Abdul Aziz Abbasin, Fazl Rabi, Ahmed Jan Wazir, Bakht Gul ja Abdul Rauf Zakir. c) Vastutab Kabulis ja Afganistani teistes provintsides toimepandud enesetapurünnakute ning mõrvade ja inimröövide eest. d) Seotud järgmiste rühmitustega: Al-Qaida, Usbekistani Islamiliikumine, Tehrik-e Taliban Pakistan, Lashkar I Jhangvi ning Jaish-IMohammed. | Inni umieszczeni w wykazie członkowie to: Nasiruddin Haqqani, Sangeen Zadran Sher Mohammad, Abdul Aziz Abbasin, Fazl Rabi, Ahmed Jan Wazir, Bakht Gul, Abdul Rauf Zakir; c) odpowiedzialna za ataki samobójcze i zabójstwa konkretnych osób, a także porwania w Kabulu i w innych prowincjach Afganistanu; d) powiązana z Al Kaidą, Islamskim Ruchem Uzbekistanu, Tehrik-e Taliban Pakistan, Lashkar I Jhangvi oraz Jaish-IMohammed. |
Muu teave: a) Talibani ülemnõukogu liige 2007. aasta mais; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) Talibani Peshawari šuura liige; d) vastutab Afganistani Talibani tegevuse eest föderaalselt hallatavatel hõimualadel Pakistanis 2008. aastal; e) 2012. aasta seisuga põhiekspert isevalmistatud lõhkeseadeldiste abil toimepandavate enesetapurünnakute küsimustes. | Inne informacje: a) członek najwyższej rady talibskiej (od maja 2007 r.); b) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim; c) członek talibskiej rady zarządzającej (szura) Peszawaru; d) odpowiedzialny za działania afgańskich talibów na pakistańskich Terytoriach Plemiennych Administrowanych Federalnie (w 2008 r.); e) jeden z czołowych ekspertów w zakresie samobójczych ataków przy użyciu improwizowanych urządzeń wybuchowych (od 2012 r.). |
Taha töötas Talibani režiimi ajal 2001.aasta lõpul ka Kunari provintsi kubernerina. | Pod koniec 2001 r. Taha był również gubernatorem prowincji Kunar (reżim talibski). |
Ta oli 2009. aasta septembris Wardaki provintsi eest vastutav Talibani liige. | We wrześniu 2009 r. z ramienia talibów odpowiadał za prowincję Wardak. |
Passi nr: SE 011252 (Afganistani pass). | Numer paszportu: SE 011252 (paszport afgański). |
Muu teave: teadaolevalt surnud. | Inne informacje: według doniesień nie żyje. |
; ii) Room number 1, Abdul Sattar Plaza, Hafiz Saleem Street, Munsafi Road, Quetta, Baluchistan Province, Pakistan | ; (ii) Room number 1, Abdul Sattar Plaza, Hafiz Saleem Street, Munsafi Road, Quetta, Baluchistan Province, Pakistan |
; iii) Shop number 3, Dr Bano Road, Quetta, Baluchistan Province, Pakistan | ; (iii) Shop number 3, Dr Bano Road, Quetta, Baluchistan Province, Pakistan |
; iv) Office number 3, Near Fatima Jinnah Road, Dr Bano Road, Quetta, Baluchistan Province, Pakistan | ; (iv) Office number 3, Near Fatima Jinnah Road, Dr Bano Road, Quetta, Baluchistan Province, Pakistan |
; v) Kachara Road, Nasrullah Khan Chowk, Quetta, Baluchistan Province, Pakistan | ; (v) Kachara Road, Nasrullah Khan Chowk, Quetta, Baluchistan Province, Pakistan |
; vi) Wazir Mohammad Road, Quetta, Baluchistan Province, Pakistan | ; (vi) Wazir Mohammad Road, Quetta, Baluchistan Province, Pakistan |
; ii) Chaman Central Bazaar, Chaman, Baluchistan Province, Pakistan | ; (ii) Chaman Central Bazaar, Chaman, Baluchistan Province, Pakistan |
; ii) New Sarafi Market, 2nd Floor, Kandahar City, Kandahar Province, Afganistan | ; (ii) New Sarafi Market, 2nd Floor, Kandahar City, Kandahar Province, Afganistan |
; iii) Safi Market, Kandahar City, Kandahar Province, Afganistan | ; (iii) Safi Market, Kandahar City, Kandahar Province, Afganistan |
; ii) Haji Ghulam Nabi Market, 2nd Floor, Lashkar Gah District, Helmand Province, Afganistan | ; (ii) Haji Ghulam Nabi Market, 2nd Floor, Lashkar Gah District, Helmand Province, Afganistan |
; ii) Khorasan Market, Shahre Naw, District 5, Herat City, Herat Province, Afganistan | ; (ii) Khorasan Market, Shahre Naw, District 5, Herat City, Herat Province, Afganistan |
; ii) Ansari Market, 2nd Floor, Nimroz Province, Afganistan | ; (ii) Ansari Market, 2nd Floor, Nimroz Province, Afganistan |
millega kiidetakse heaks olulised muudatused kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse kantud nimetuse spetsifikaadis [Coppia Ferrarese (KGT)] | zatwierdzające inne niż nieznaczne zmiany specyfikacji zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwy [Coppia Ferrarese (ChOG)] |
Määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõike 1 esimese lõigu kohaselt vaatas komisjon läbi Itaalia taotluse saada heakskiit komisjoni määruse (EÜ) nr 2400/96 [2](muudetud määrusega (EÜ) nr 2036/2001) [3]kohaselt registreeritud kaitstud geograafilise tähise „Coppia Ferrarese” spetsifikaadi üksikasjade muudatusele. | Zgodnie z art. 9 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 510/2006 Komisja przeanalizowała wniosek Włoch w sprawie zatwierdzenia zmian elementów specyfikacji chronionego oznaczenia geograficznego „Coppia Ferrarese”, zarejestrowanego na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2400/96 [2]zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2036/2001 [3]. |
Kuna asjaomased muudatused ei ole väikesed määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 tähenduses, avaldas komisjon kõnealuse määruse artikli 6 lõike 2 esimese lõigu kohase muutmistaotluse Euroopa Liidu Teatajas [4]. | Ponieważ proponowane zmiany nie są nieznaczne w rozumieniu art. 9 rozporządzenia (WE) nr 510/2006, Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [4]wniosek o wprowadzenie zmian na mocy art. 6 ust. 2 akapit pierwszy wymienionego rozporządzenia. |
Leib, valikpagaritooted, koogid, kondiitritooted, küpsised ja muud pagaritooted | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze i inne wyroby piekarnicze |
Coppia Ferrarese (KGT) | Coppia Ferrarese (ChOG) |