Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Infoministri esimene asetäitja.Pierwszy wiceminister ds. informacji.
Tal on olnud alates 2003. aastast tähtis roll riigi propaganda levitamisel, millega provotseeritakse, toetatakse ja õigustatakse demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone, ja ajakirjandusvabaduse piiramisel.Od roku 2003 odegrała znaczną rolę w rozpowszechnianiu państwowej propagandy, która prowokuje, popiera i usprawiedliwia represje wobec opozycji demokratycznej i społeczeństwa obywatelskiego oraz przez ograniczanie swobody mediów.
Demokraatlikku opositsiooni ja kodanikuühiskonda näidatakse süstemaatiliselt negatiivses valguses ja halvustavalt, kasutades selleks valeinformatsiooni.Opozycja demokratyczna i społeczeństwo obywatelskie są systematycznie przedstawiane w sposób negatywny i oszczerczy, z wykorzystaniem sfałszowanych informacji.
Mogiljovi oblasti prokurör, vastutav kodanikuühiskonna vastaste repressioonide eest, mis leidsid aset pärast 2010. aasta detsembri valimisi.Prokurator rejonu mohylewskiego, ponosi odpowiedzialność za represje wobec społeczeństwa obywatelskiego po wyborach z grudnia 2000 r.
Kolonel, KGB kinnipidamiskeskuse ülem Minskis.(pl. ORŁOW, Aleksandr Władimirowicz) Pułkownik, szef izby zatrzymań KGB w Mińsku.
Kolonel, sisevägede brigaadi juht Uruši eeslinnas Minskis.(pl. ATABEKOW, Chazałbek Bachtibekowicz) Pułkownik, dowódca specjalnej brygady Wojsk Wewnętrznych w Uruczczy (przedmieścia Mińska).
Ta juhtis oma üksust valimistejärgse protestimeeleavalduse mahasurumisel 19. detsembril 2010 Minskis, kus kasutati ülemäärast jõudu.Dowodził tą jednostką, gdy rozprawiała się ona z demonstrantami protestującymi po wyborach, w Mińsku w dniu 19 grudnia 2010 r., kiedy to doszło do nadmiernego użycia siły.
Sünniaeg: 30.08.1967Data ur.: 30.08.1967
Passi nr: SP0013023Nr paszportu: SP0013023
Justiitsministri asetäitja, vastutav juriidilise abi osutamise eest institutsioonidele, mis töötavad välja õigus- ja õigustloovaid akte.Zastępca ministra sprawiedliwości, odpowiada za służby prawne obsługujące instytucje, które przygotowują projekty aktów ustawodawczych i wykonawczych.
Tema ülesannete hulka kuulub järelevalve õigusaktide väljatöötamise üle.Sprawowana przez nią funkcja obejmuje nadzór nad przygotowywaniem aktów ustawodawczych.
Vastutab Valgevene justiitsministeeriumi ja kohtusüsteemi (kui elanikkonna represseerimise peamiste vahendite) rolli ja tegevuse eest, mis seisneb selliste õigusaktide väljatöötamises, mis on kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni suhtes repressiivsed.Odpowiada za rolę i działanie białoruskiego Ministerstwa Sprawiedliwości i sądownictwa (główne instrumenty represji wobec ludności) – ponosi odpowiedzialność za opracowywanie przepisów, które przewidują stosowanie represji wobec społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej.
On olnud aktiivselt seotud kodanikuühiskonna represseerimisega Valgevenes.(pl. ZACHAROW, Aleksiej Iwanowicz) Odegrał czynną rolę w represjach wobec społeczeństwa obywatelskiego na Białorusi.
Oma varasemal positsioonil KGB ülema asetäitjana vastutas töötajate ja nende ülesannete korraldamise eest ning seega on vastutav KGB repressiivse tegevuse eest kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu.W swojej poprzedniej funkcji zastępcy komendanta KGB odpowiedzialnego za kadry i organizację ich zadań ponosi odpowiedzialność za prześladowania KGB skierowane przeciw społeczeństwu obywatelskiemu i opozycji demokratycznej.
Taandus reservväkke 2012. aasta mais.Przeniesiony do rezerwy w maju 2012 r.
Minski linna Zavodskoi rajoonikohtu kohtunik.Sędzia w Sądzie Rejonowym Dzielnicy Zawodzkoj miasta Mińska.
Kõnealused protsessid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.Jego sposób prowadzenia procesu był wyraźnie sprzeczny z kodeksem postępowania karnego.
Ta lubas kasutada tõendeid ja ütlusi, mis olid süüdistatava isiku suhtes asjakohatud.Zezwolił na wykorzystanie przeciwko oskarżonym materiału dowodowego i zeznań nie mających z nimi związku.
Aadress: Pervomaiski rajoonikohtu haldusõiguse osakond(pl. SAJKOWSKI, Walerij Josifowicz) Adres: Wydział prawa administracyjnego dzielnicy Pierwomajski,
Chornogo K. 5 kabinet 417Czornogo K. 5 biuro 417,
Minski Pervomaiski piirkonnakohtu kohtunik.Sędzia Sądu Rejonowego Dzielnicy Pierwomajski w Mińsku.
Tegi 24. novembril 2011 süüdimõistva kohtuotsuse Ales Bjaljatski suhtes, kes on üks silmapaistvamaid inimõiguste kaitsjaid, Valgevene inimõiguste keskuse „Viasna” juht ja Rahvusvahelise Inimõiguste Föderatsiooni asepresident.W dniu 24 listopada 2011 r. wydał wyrok skazujący Alesia Bialackiego, jednego z czołowych obrońców praw człowieka, dyrektora Centrum Obrony Praw Człowieka „Wiosna”, wiceprzewodniczącego Międzynarodowej Federacji Praw Człowieka (FIDH).
Protsess viidi läbi viisil, mis selgelt rikkus kriminaalmenetluse seadustikku.Proces prowadzony był w sposób, który stanowił jawne naruszenie kodeksu postępowania karnego.
Bjaljatski kaitses aktiivselt ja abistas neid, kes kannatasid 19. detsembri 2010. aasta valimistega seotud tagakiusamise ning kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud ebaseadusliku käitumise tõttu.Bialacki czynnie bronił i wspomagał osoby, które ucierpiały z powodu represji w związku z wyborami z dnia 19 grudnia 2010 r. oraz tłumienia działalności społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej.
Minski linna Partizanski rajoonikohtu kohtunik.(pl. BARANOWSKIJ, Andriej Fiedorowicz) Sędzia w Sądzie Rejonowym Dzielnicy Partizanski miasta Mińska.
Minski Oktjabrski (Kastrišnitski) rajoonikohtu riigiprokurör.БОРОВСКИЙ, Александр Геннадиевич (pl. BOROWSKIJ, Aleksandr Giennadijewicz)
Menetles Pavel Vinogradovi, Dmitri Drozdi, Ales Kirkevitši, Andrei Protasenja ja Vladimir Homitšenko kohtuasju.Prokurator Sądu Dzielnicy Oktiabrski (Kastricznicki) w Mińsku. Oskarżał w sprawie Pawła Winogradowa, Dymitra Drozda, Alesia Kirkewicza, Władimira Chomiczenki.
Tema esitatud süüdistusel oli selge ja otsene poliitiline põhjus ning see rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.Przedstawione przez niego oskarżenie było w sposób wyraźny i bezpośredni dyktowane względami politycznymi i jawnie sprzeczne z kodeksem postępowania karnego.
Tema süüdistus põhines 19. detsembri 2010. aasta sündmuste valel liigitamisel, mida ei toeta tõendid, tõendusmaterjal ja tunnistajate ütlused.Zostało oparte na nieprawidłowej kwalifikacji wydarzeń z 19 grudnia 2010 r., niepopartej dowodami ani zeznaniami świadków.
Minski politsei juht, kolonel.Pułkownik, szef policji w Mińsku.
Alates Minski politsei juhiks ametisse nimetamisest 21. oktoobril 2011 on ta ülemjuhatajana vastutanud ligikaudu tosina rahumeelse meeleavaldaja tagakiusamise eest Minskis. Nimetatud meeleavaldajad mõisteti hiljem süüdi massiürituste seaduse rikkumises.Od mianowania na szefa policji w Mińsku 21 października 2011 r. odpowiedzialny, jako komendant, za represje wobec kilkunastu pokojowych demonstrantów w Mińsku, którzy zostali następnie uznani za winnych złamania prawa o imprezach masowych.
Mitmeid aastaid juhtis ta politsei tegevust opositsiooni tänavaprotestide vastu.Przez kilka lat prowadził akcje policyjne przeciw opozycyjnym protestantom ulicznym.
Minski Partizanski rajoonikohtu kohtunik.Sędzia Sądu Rejonowego Dzielnicy Partyzanski w Mińsku.
Aastatel 2010–2011 määras ta kodanikuühiskonna esindajatele rahumeelse meeleavaldamise eest rahatrahvi või vanglakaristuse järgmistel juhtudel: a) 23.6.2011, Belush, Zmitser, 20 trahviühikut (700000 BLR); b) 20.12.2010, Zhawnyak Ihar, 30 trahviühikut (1050000 BLR); c) 20.12.2010, Nyestser, Aleh, 10 päeva vangistust; d) 20.12.2010, Trybushewski, Kiryl, 10 päeva vangistust; e) 20.12.2010, Murashkevich Vyachaslaw, 10 päeva vangistust.W latach 2010–2011 orzekł karę grzywny lub więzienia wobec przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego za pokojowe protesty w następujących przypadkach: a) 2011.06.23, Biełusz Zmicer, 20 podstawowych stawek dziennych (700000 BLR); b) 2010.12.20, Żawniak Ihar, 30 podstawowych stawek dziennych (1050000 BLR); c) 2010.12.20, Niescer Aleh, 10 dni więzienia, d) 2010.12.20, Trybuszewski Kirył, 10 dni więzienia; e) 2010.12.20, Muraszkiewicz Wiaczasław, 10 dni więzienia.
Määras rahumeelsetel meeleavaldustel osalenutele korduvalt vanglakaristusi ja suuri trahve ning vastutab seetõttu Valgevene kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni tagakiusamise eest.Wielokrotnie nakładał kary więzienia i wysokie grzywny na osoby uczestniczące w pokojowych protestach i w rezultacie ponosi odpowiedzialność za represjonowanie społeczeństwa obywatelskiego i opozycji demokratycznej na Białorusi.
Minski riikliku informaatika ja raadioelektroonika ülikooli rektor.(pl. BATURA, Michaił Pawłowicz) Rektor Mińskiego Państwowego Uniwersytetu Informatycznego i Radioe- lektronicznego.
Sünniaeg: 26.11.1962, KasahstanData ur.: 26.11.1962, Kazachstan
Presidendi administratsiooni info- ja analüüsikeskuse direktor.Dyrektor Centrum Informacji i Analizy w administracji prezydenta.
Demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastaseid repressioone toetava ja õigustava riikliku propaganda peamisi koostajaid.Jest jednym z głównych źródeł propagandy państwowej, która popiera i usprawiedliwia represje wobec opozycji demokratycznej i społeczeństwa obywatelskiego.
Mogiljovi oblasti valimiskomisjoni esimees.(pl. BIERIESTOW, Walerij Wasilijewicz) Szef Regionalnej Komisji Wyborczej w obwodzie mohylewskim.
Oblasti valimiskomisjoni esimehena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 2010. aasta 19. detsembri presidendivalimistel Mogiljovi oblastis.Jako przewodniczący Regionalnej Komisji Wyborczej ponosi odpowiedzialność za naruszenia międzynarodowych norm wyborczych w czasie wyborów prezydenckich w dniu 19 grudnia 2010 roku w obwodzie mohylewskim.
Justiitsministri esimene asetäitja, juhib kohtuasutuste, perekonnaseisuametite ja notaribüroode süsteemi.Pierwszy wiceminister sprawiedliwości, odpowiedzialny za służby sądowe, służby stanu cywilnego oraz notariat.
Tema ülesanded hõlmavad järelevalvet ja kontrolli advokatuuri töötajate üle.Jego funkcje obejmują kontrolowanie i nadzorowanie adwokatury.
Tal on olnud oluline osa nende advokaatide peaaegu süstemaatilises väljaheitmises, kes kaitsesid poliitvange.Odegrał znaczną rolę w niemal systematycznym pozbawianiu prawa wykonywania zawodu tych adwokatów, którzy bronili więźniów politycznych.
Sünnikoht: MinskMiejsce ur.: Mińsk
Aadress: Surganovi tn 80-263, MinskAddress: ul. Surganowa 80-263, Mińsk
Passi nr: MP0469554Nr paszportu: MP0469554
Riigiprokurör.Prokurator.
aastal tegeles endise presidendikandidaadi Aleksandr Kazulini kohtuasjaga, keda süüdistati võltsitud tulemustega valimiste vastaste protestide organiseerimises 2006. aasta märtsis.W roku 2006 zajmował się sprawą byłego kandydata na prezydenta, Alaksandra Kazulina, oskarżonego o zorganizowanie w marcu 2006 roku protestów przeciwko sfałszowanym wyborom.
Tema esitatud süüdistus lähtus poliitilistest motiividest ning see rikkus selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.Przedstawione przez niego oskarżenie miało podtekst polityczny i stanowiło rażące naruszenie kodeksu postępowania karnego.
aasta aprillis andis nõusoleku rakendada väljapaistva poliitilise aktivisti Pavel Vinogradovi suhtes ennetavat politseijärelevalvet.W kwietniu 2012 roku wydał również zgodę na objęcie znanego działacza politycznego, Pawła Winagradaua, prewencyjnym nadzorem policyjnym na okres dwóch lat.
Minski Zavodskoi rajoonikohtu aseesimees ja Minski Zavodskoi rajoonikohtu endine kohtunik.(pl. BRYSINA, Żanna Leonidowna) Zastępczyni przewodniczącego Sądu Dzielnicy Zawodskoj w Mińsku i były sędzia Sądu Dzielnicy Zawodskoj w Mińsku.
Menetles väljapaistvate kodanikuühiskonna esindajate Irina Khalipi, Sergei Martselevi ja Pavel Severinetsi kohtuasju.Zajmowała się sprawą Iriny Chalip, Siarheja Marcelewa, Pawła Siewierińca - wybitnych działaczy organizacji społeczeństwa obywatelskiego.
Tema poolt kõnealuse protsessiläbiviimisel kasutatud meetodid rikkusid selgelt kriminaalmenetluse seadustikku.Jej sposób prowadzenia procesu był wyraźnie sprzeczny z kodeksem postępowaniakarnego.
Minski Kastrišnitski rajoonikohtu aseesimees ja Minski Oktjabrski (Kastrišnitski) rajoonikohtu endine kohtunik.(pl. BUŁASZ, Ałła; BUŁOSZ, Ałła) Zastępczyni przewodniczącego Sądu Dzielnicy Kastricznicki w Mińsku i była sędzia Sądu Dzielnicy Oktiabrski (Kastricznicki) w Mińsku.
Menetles Pavel Vinogradovi, Dmitri Drozdi, Ales Kirkevitši, Andrei Protasenja ja Vladimir Homitšenko kohtuasju.Sądziła w sprawie Pawła Winogradowa, Dymitra Drozda, Alesa Kirkewicza, Andreja Protasenii, Władimira Chomiczenki.
Keskvalimiskomisjoni liige.(pl. SZCZUROK, Iwan Antonowicz) Członek Centralnej Komisji Wyborczej.
Keskvalimiskomisjoni liikmena kannab ta vastutust rahvusvaheliste valimisstandardite rikkumise eest 19. detsembri 2010. aasta presidendivalimistel.Jako członek Centralnej Komisji Wyborczej ponosi odpowiedzialność za naruszenia międzynarodowych norm wyborczych w czasie wyborów prezydenckich w dniu 19 grudnia 2010 r.
Sünniaeg: 1953, MogilevoData ur.: 1953, Mohylew
On aktiivselt õõnestanud Valgevene demokraatiat.Czynnie uczestniczył w osłabianiu demokracji na Białorusi.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership