Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Parandustegurid on vajaduse korral kumulatiivsed.EEI = Pcor / Pref gdzie:
Tabel 1Pcor to moc znamionowa mierzona dla nominalnego napięcia wejściowego i skorygowana, w razie potrzeby, zgodnie z tabelą 1.
ParandusteguridW stosownych przypadkach współczynniki korekcji się kumulują.
Paranduse kohaldamisalaTabela 1 Współczynniki korekcji
Korrigeeritud võimsus (Pcor)Zakres korekcji Moc skorygowana (Pcor)
Välise halogeenlampide pingemuunduriga toimivad lambidLampy wyposażone w zewnętrzny osprzęt sterujący żarówką halogenową
Välise leedlampide liiteseadisega toimivad lambidLampy wyposażone w zewnętrzny osprzęt sterujący lampą LED
Välise liiteseadisega toimivad 16 mm läbimõõduga (T5) luminofoorlambid ja neljasõrmelised ühe sokliga luminofoorlambidLampy fluorescencyjne o średnicy 16 mm (lampy T5) i czterobiegunowe jednotrzonkowe lampy fluorescencyjne wyposażone w zewnętrzny osprzęt sterujący lampą fluorescencyjną
Välise luminofoorlampide liiteseadisega toimivad muud lambidPozostałe lampy wyposażone w zewnętrzny osprzęt sterujący lampą fluorescencyjną
Välise suure valgustugevusega lahenduslampide liiteseadisega toimivad lambidLampy wyposażone w zewnętrzny osprzęt sterujący lampą wyładowczą dużej intensywności
Kompaktluminofoorlambid värviesitusindeksiga Ra ≥ 90Kompaktowe lampy fluorescencyjne o wskaźniku oddawania barw ≥ 90
Pimestamisvastase kaitsega lambidLampy wyposażone w osłonę przeciwolśnieniową
Pref on võrdlusvõimsus, mis saadakse lambi kasuliku valgusvoo (Φuse) põhjal, kasutades järgmist valemit:Pref oznacza moc referencyjną wyprowadzoną z użytecznego strumienia świetlnego lampy (Φuse) na podstawie poniższego wzoru:
mudelid, mille Φuse<1300 luumenit: Prefdla modeli o wartości Φuse<1300 lumenów: Pref
mudelid, mille Φuse ≥ 1300 luumenit: Prefdla modeli o wartości Φuse ≥ 1300 lumenów: Pref
Φuse on määratletud järgmiselt:Φuse definiuje się w następujący sposób:
suundvalguslambid (muud kui hõõgniitlambid) kiirgusnurgaga ≥ 90°, mille pakendil on käesoleva lisa punkti 3.1.2 alapunktile j vastav hoiatus: normvalgusvoog 120° koonuses (Φ120°);dla lamp kierunkowych o kącie promieniowania ≥ 90°, z wyjątkiem lamp żarowych, opatrzonych na opakowaniu ostrzeżeniem zgodnie z pkt 3.1.2 lit. j) niniejszego załącznika: znamionowy strumień świetlny dla stożka o kącie 120° (Φ120°),
muud suundvalguslambid: normvalgusvoog 90° koonuses (Φ90°).dla pozostałych lamp kierunkowych: znamionowy strumień świetlny dla stożka o kącie 90° (Φ90°).
Suundvalguslampide maksimaalsed energiatõhususindeksid (EEI) on esitatud tabelis 2.Maksymalną wartość wskaźnika EEI lamp kierunkowych podano w tabeli 2.
KohaldamisaegTermin stosowania
Maksimaalne energiatõhususindeks (EEI)Maksymalna wartość wskaźnika efektywności energetycznej (EEI)
Võrgupingetoitega hõõgniitlambidLampy żarowe zasilane z sieci
Muud hõõgniitlambidPozostałe lampy żarowe
Suure valgustugevusega lahenduslambidLampy wyładowcze dużej intensywności
etapp,Etap 1,
Kui Φuse>450 lm: 1,75Etap 1 Gdy Φuse>450 lm: 1,75
Kui Φuse ≤ 450 lm: 1,20Gdy Φuse ≤ 450lm: 1,20
Kui Φuse>450 lm: 0,95Gdy Φuse>450 lm: 0,95
etappEtap 2
etappEtap 3
etappi kohaldatakse võrgupingetoitega hõõgniitlampide puhul üksnes siis, kui hiljemalt 30. septembriks 2015 koostab komisjon turu põhjaliku hindamise ja edastab nõuandefoorumile tõendid, et turul on võrgupingetoitega hõõgniitlampe, misEtap 3 dla lamp żarowych zasilanych z sieci ma zastosowanie jedynie w przypadku, gdy nie później niż do dnia 30 września 2015 r. Komisja przedstawi i przekaże Forum Konsultacyjnemu dowody uzyskane w ramach szczegółowej oceny rynku, że na rynku występują lampy zasilane z sieci, które:
vastavad 3. etapi maksimaalse energiatõhususindeksi nõuetele;spełniają wymóg dotyczący maksymalnej wartości wskaźnika EEI dla etapu 3,
on taskukohased, st nendega ei kaasne enamikule lõpptarbijatele liigseid kulusid;mają przystępne ceny, tzn. nie powodują nadmiernych kosztów dla większości użytkowników,
on oma tarbimisomadustelt üldiselt samaväärsed käesoleva määruse jõustumise kuupäeval kättesaadavate võrgupingetoitega hõõgniitlampidega, sh tabelis 6 loetletud võrdlusvalgusvoogude kogu ulatust hõlmavate valgusvoogude osas;są, pod względem parametrów funkcjonalności istotnych dla konsumenta, ogólnie równoważne z lampami żarowymi zasilanymi z sieci dostępnymi w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, w tym pod względem strumienia świetlnego obejmującego cały zakres referencyjnych strumieni świetlnych wymienionych w tabeli 6,
ühilduvad toitevõrgu ja käesoleva määruse jõustumise kuupäeval kättesaadavate hõõgniitlampide vahele paigaldamiseks kavandatud seadmetega uusimate ühildumisnõuete kohaselt.są kompatybilne z urządzeniami przeznaczonymi do montażu pomiędzy siecią zasilania i lampami żarowymi dostępnymi w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, zgodnie z najbardziej aktualnymi wymogami w zakresie kompatybilności.
Lampide liiteseadiste energiatõhususnõudedWymogi dotyczące efektywności energetycznej dla osprzętu sterującego lampą
etapist alates ei ületa toitevõrgu ja lambi koormuse sisse-/väljalülitamiseks kasutatava lüliti vahelise ühe liiteseadise koormamata seisundi sisendvõimsus 1,0 W.Począwszy od etapu 2, w stanie bez obciążenia moc wejściowa urządzenia osprzętu sterującego lampą przeznaczonego do stosowania pomiędzy siecią zasilania i przełącznikiem przeznaczonym do załączania/wyłączania lampy nie przekracza 1,0 W.
Alates 3. etapist on see piirväärtus 0,50 W.Począwszy od etapu 3, dopuszczalna wartość wynosi 0,50 W.
Liiteseadise puhul, mille väljundvõimsus (P) on suurem kui 250 W, korrutatakse koormamata seisundi sisendvõimsuse piirväärtus teguriga P/250.W przypadku osprzętu sterującego lampą o mocy wyjściowej (P) przekraczającej 250 W dopuszczalne wartości mocy dla stanu bez obciążenia mnoży się przez P/250 W.
etapis ei ületa lambi liiteseadise ooteseisundi võimsus 0,50 W.Począwszy od etapu 3, moc osprzętu sterującego lampą w trybie czuwania nie przekracza 0,50 W.
etapis on halogeenlambi pingemuunduri kasutegur 100 % koormusel vähemalt 0,91.Począwszy od etapu 2, efektywność osprzętu sterującego żarówką halogenową wynosi co najmniej 0,91 przy 100 % obciążenia.
KASUTUSOMADUSTE NÕUDEDWYMOGI DOTYCZĄCE FUNKCJONALNOŚCI
Muude suundvalguslampide kui leedlambid kasutusomaduste nõudedWymogi dotyczące funkcjonalności dla lamp kierunkowych z wyjątkiem lamp LED
Tabelis 3 on esitatud suunatud valgusvooga kompaktluminofoorlampide ja tabelis 4 muude suundvalguslampide kui kompaktluminofoorlambid ja leedlambid kasutusomaduste nõuded.Wymogi dotyczące funkcjonalności lamp przedstawiono w tabeli 3 dla kierunkowych kompaktowych lamp fluorescencyjnych, a w tabeli 4 dla lamp kierunkowych z wyjątkiem kompaktowych lamp fluorescencyjnych, lamp LED i lamp wyładowczych dużej intensywności.
Suunatud valgusvooga kompaktluminofoorlampide kasutusomaduste nõudedWymogi dotyczące funkcjonalności dla kierunkowych kompaktowych lamp fluorescencyjnych
Kasutusomaduse näitajaParametr funkcjonalności
kui ei ole näidatud teisitio ile nie wskazano inaczej
Lampide säilivustegur 6000 töötunni järelWspółczynnik trwałości lampy po 6000 h
Alates 1. märtsist 2014: ≥ 0,50Od dnia 1 marca 2014 r.: ≥ 0,50
Valgusvoo säilivustegurZachowanie strumienia świetlnego
2000 töötunni järel: ≥ 80 %Po 2000 h: ≥ 80 %
Lülitamistsüklite arv enne rikkiminekutLiczba cykli włącz/wyłącz poprzedzająca awarię
≥ pool lampide tundides väljendatud kasutuseast;≥ połowa okresu trwałości lampy wyrażonego w godzinach
≥ 10000, kui lampide käivitusaeg>0,3 s≥ 10000, jeżeli czas zapłonu lampy>0,3 s
≥ lampide tundides väljendatud kasutusiga;≥ okres trwałości lampy wyrażony w godzinach
KäivitusaegCzas zapłonu
<1,0 s, kui P ≥ 10 W<1,5 s, jeżeli P<10 W<1,0 s, jeżeli P ≥ 10 W
Aeg lambi soojenemiseks, kuni saavutatakse 60 % Φ-stCzas nagrzewania się lampy do 60 % Φ
või<100 s elavhõbedat amalgaamina sisaldavate lampide puhullub<100 s dla lamp zawierających rtęć w postaci amalgamatu
Enneaegsete rikete määrWskaźnik przedwczesnego końca eksploatacji

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership