Source | Target | Jah, kuid ainult kohtuotsuse mõne osa suhtes (palun täpsustage): | Tak, ale wyłącznie w odniesieniu do części orzeczenia (proszę wskazać): |
Kohtuotsuses ei ole täitmisele pööratavat kohustust | Orzeczenie nie zawiera wykonalnego zobowiązania |
Kohtuotsus on kostja(te) kätte toimetatud tunnistuse väljastamise kuupäeval: | Z dniem wydania zaświadczenia wyrok został doręczony pozwanemu (pozwanym): |
Jah (palun kirjutage kättetoimetamise kuupäev (pp/kk/aaaa), kui see on teada) | Tak (proszę podać datę doręczenia (dd/mm/rrrr), jeżeli jest znana): |
Kohtuotsus toimetati kätte järgmis(t)es keel(t)es: | Orzeczenie zostało doręczone w następującym języku (następujących językach): |
BG ES CS DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV Muu (täpsustage (ISO-kood)) | BG ES CS DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV Inne (proszę podać kod ISO) |
Kohtu andmetel ei ole seda tehtud | Nie według wiedzy sądu |
Kohtuotsuse resolutsioon ja intress: | Warunki orzeczenia i odsetki |
Kohtuotsus rahalise nõude kohta (3) | Orzeczenie w sprawie roszczenia pieniężnego (3) |
Asja sisu lühikirjeldus: | Krótki opis przedmiotu sprawy: |
Kohus on otsustanud, et | Sąd nakazał |
(perekonnanimi ja eesnimi (eesnimed) / äriühingu või organisatsiooni nimi) (4) | (nazwisko i imię (imiona)/nazwa przedsiębiorstwa lub organizacji) (4) |
teeb makse, mille saaja on: | dokonanie płatności na rzecz: |
(perekonnanimi, eesnimi (eesnimed) / äriühingu või organisatsiooni nimi) | (nazwisko i imię (imiona)/nazwa przedsiębiorstwa lub organizacji) |
Kui mitu inimest vastutab sama nõude eest, võib ühelt neist sisse nõuda kogu summa: | Jeżeli więcej niż jedna osoba została uznana za odpowiedzialną za to samo roszczenie, cała kwota może być pobrana od dowolnej z tych osób: |
Vääring: | Waluta |
Euro (eurot) Bulgaaria leev (BGN) Tšehhi kroon (CZK) Ungari forint (HUF) Leedu litt (LTL) Läti latt (LVL) Poola zlott (PLN) naelsterling (GBP) Rumeenia leu (RON) Rootsi kroon (SEK) Muu täpsustage (ISO-kood): | Euro (EUR) lew bułgarski (BGN) korona czeska (CZK) forint węgierski (HUF) lit litewski (LTL) łat łotewski (LVL) złoty polski (PLN) funt szterling (GBP) lej rumuński (RON) korona szwedzka (SEK) pozostałe (proszę podać kod ISO): |
Põhisumma: | Kwota główna: |
Summa makstakse ühekordselt | Kwota płatna jednorazowo |
Summa makstakse mitme osamaksena (5) | Kwota płatna w ratach (5) |
Makse tähtaeg (pp/kk/aaaa) | Termin płatności (dd/mm/rrrr) |
Korrapäraselt makstav summa | Kwota do regularnej zapłaty |
Iga päev | Dziennie |
Iga nädal | Tygodniowo |
Muu (täpsustage makseperiood): | Z inną częstotliwością (proszę wskazać): |
Alates kuupäevast (pp/kk/aaaa) või sündmusest: | Od dnia (dd/mm/rrrr) lub zdarzenia: |
Vajaduse korral kuni (kuupäev (pp/kk/aaaa) või sündmus): | Jeśli dotyczy, do (dnia (dd/mm/rrrr) lub zdarzenia): |
Võimalik intress: | Odsetki (o ile dotyczy): |
Intress: | Odsetki: |
Kohtuotsuses ei ole määratud | Odsetki nieokreślone w orzeczeniu |
Kohtuotsuses on ette nähtud järgmine: | Tak, określone w orzeczeniu w następujący sposób: |
Summa: | Kwota: |
Intressimäär … % | Oprocentowanie … % |
Intressi makstakse alates … (kuupäev (pp/kk/aaaa) või sündmus) kuni (kuupäev (pp/kk/aaaa) või sündmus) (6) | Odsetki należne od … (dnia (dd/mm/rrrr) lub zdarzenia) do … (dnia (dd/mm/rrrr) lub zdarzenia) (6) |
Seadusjärgne intress (kui seda kohaldatakse), mille arvestamise alus on (kirjutage asjaomase õigusakti nimetus): | Odsetki ustawowe (jeśli dotyczy) do obliczenia zgodnie z (proszę wskazać odpowiednie przepisy ustawowe): |
Intressi kapitaliseerimine (kohaldamise korral palume täpsustada): | Kapitalizacja odsetek (jeśli dotyczy, proszę podać szczegóły): |
Kohtuotsus, millega määratakse ajutised meetmed, sealhulgas kaitsemeetmed: | Orzeczenie dotyczące środka tymczasowego, w tym środka zabezpieczającego: |
Kohtuasja sisu ja määratud meetme lühikirjeldus: | Krótki opis przedmiotu sprawy i zasądzonego środka: |
Meetme määras kohus, kellel on asja lahendamise sisuline pädevus: | Środek orzekł sąd mający jurysdykcję do orzekania w sprawie głównej |
Muud liik kohtuotsus: | Orzeczenie innego rodzaju: |
Kohtuasja sisu ja kohtuotsuse lühikirjeldus: | Krótki opis przedmiotu sprawy oraz orzeczenia sądu: |
Kulud (7): | Koszty (7): |
Järgmis(t)ele isiku(t)ele, kelle vastu täitmist taotletakse, on määratud kulude kandmine: | Koszty zasądzono od następującej osoby (następujących osób), wobec której (których) występuje się o wykonanie orzeczenia: |
Perekonnanimi ja eesnimi (eesnimed) / äriühingu või organisatsiooni nimi (8): | Nazwisko i imię (imiona)/nazwa przedsiębiorstwa lub organizacji (8) |
Kui mitmele isikule on määratud kulude kandmine, võib ühelt neist sisse nõuda kogu summa: | Jeżeli koszty zasądzono od więcej niż jednej osoby, cała kwota może być pobrana od dowolnej z tych osób: |
Kulud, mille sissenõudmist taotletakse, on järgmised (9): | Występuje się o odzyskanie następujących kosztów (9) |
Kohtuotsuses on kulud kindlaks määratud kogusummana (kirjutage summa): | Koszty zostały ustalone w orzeczeniu w postaci całkowitej kwoty (proszę określić kwotę): |
Kohtuotsuses on kulud kindlaks määratud protsendina kogukulust (kirjutage protsendimäär): | Koszty zostały ustalone w orzeczeniu w postaci odsetka kosztów całkowitych (proszę określić wysokość odsetek od całej kwoty): |
Kulude kandmise kohustus on kindlaks määratud kohtuotsuses ja täpsed summad on järgmised: | Odpowiedzialność za koszty została określona w orzeczeniu i dokładne kwoty są następujące: |
kohtukulud: | Opłaty sądowe: |
advokaaditasud: | Koszty zastępstwa procesowego: |
dokumentide kättetoimetamise kulud: | Koszt doręczenia dokumentów: |
muu: | Inne: |
Muu (palun täpsustage): | Inne (proszę wskazać): |
Kulude eest tasutav intress: | Odsetki od kosztów: |
Intress on määratud kohtuotsusega | Odsetki określone w orzeczeniu |
Koht: … | Sporządzono w: … |
Allkiri ja/või otsuse teinud kohtu pitser: | Podpis lub pieczęć sądu pochodzenia: |
Kui kohtuotsus hõlmab rohkem kui ühte hagejat, lisage teave kõigi hagejate kohta. | Jeżeli orzeczenie dotyczy więcej niż jednego powoda, proszę podać informacje dotyczące wszystkich powodów. |
Kui kohtuotsus hõlmab rohkem kui ühte kostjat, lisage teave kõigi kostjate kohta. | Jeżeli orzeczenie dotyczy więcej niż jednego pozwanego, proszę podać informacje dotyczące wszystkich pozwanych. |