Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Sõiduki alarmsüsteemidSystemy alarmowe pojazdów
ElektriohutusBezpieczeństwo elektryczne
Kütusena surumaagaasi kasutavate mootorsõidukite eriosad ja nende paigaldamine asjaomastele sõidukiteleOkreślone elementy wykorzystujące sprężony gaz ziemny oraz ich instalacja w pojazdach silnikowych
I osa 1. liide asendatakse järgmisega:dodatek 1 do części I otrzymuje brzmienie:
liide„Dodatek 1
Õigustloovad aktid, millega kehtestatakse artikli 22 alusel väikeseeriatena toodetavate sõidukite EÜ tüübikinnituse nõudedAkty prawne do celów homologacji typu WE pojazdów produkowanych w małych seriach na podstawie art. 22
Käesolevat liidet kohaldatakse uutele väikeseeriate EÜ tüübikinnitustele, mida antakse alates 1. novembrist 2012, välja arvatud punktile 54A, mida rakendatakse alates 1. novembrist 2014.Niniejszy dodatek stosuje się do nowych homologacji typu WE pojazdów produkowanych w małych seriach, udzielonych od dnia 1 listopada 2012 r., z wyjątkiem pkt 54A, który stosuje się od dnia 1 listopada 2014 r.
M1-kategooria sõidukid [1]Tunnustähtede tähendusPojazdy kategorii M1 [1]Znaczenie liter
Märkus:Uwaga:
kasutatavate ÜRO EMK eeskirjade muudatuste seeriad on loetletud määruse (EÜ) nr 661/2009 IV lisas.Serie poprawek do regulaminów EKG ONZ, które należy stosować, są wymienione w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 661/2009.
Õigusakti täielik kohaldamine:Pełne stosowanie aktu prawnego.
tuleb väljastada tüübikinnitustunnistus;wydaje się świadectwo homologacji typu;
tehniline teenistus või tootja kontrollib ja teeb katsed vastavalt artiklites 41, 42 ja 43 sätestatud tingimustele;badania i kontrole są przeprowadzane przez służbę techniczną lub producenta zgodnie z warunkami określonymi w art. 41, 42 i 43;
koostatakse katsearuanne vastavalt V lisa sätetele;sprawozdanie z badań sporządzane jest zgodnie z przepisami załącznika V;
tagatakse toodangu vastavus.zapewnia się zgodność produkcji.
Õigusakti kohaldamine järgmiselt:Stosowanie aktu prawnego w następujący sposób:
tuleb täita kõik õigusakti nõuded, kui pole märgitud teisiti;Stosuje się wszystkie wymagania aktu prawnego o ile nie określono inaczej;
tüübikinnitustunnistus ei ole nõutud;świadectwo homologacji typu nie jest wymagane;
sama nagu tähe „A” puhul, välja arvatud see, et kokkuleppel tüübikinnitusasutusega võib tootja ise kontrollida ja teha katsed (st artiklites 41, 42 ja 43 sätestatud tingimused ei pea olema täidetud).Jak w przypadku lit. »A«, z wyjątkiem tego, że badania i kontrole mogą być przeprowadzane przez samego producenta za zgodą organu udzielającego homologacji typu (tzn. warunki określone w art. 41, 42 i 43 nie muszą być spełnione).
tuleb täita ainult õigusakti tehnilised nõuded, olenemata üleminekusätetest;spełnione muszą być jedynie wymogi techniczne zawarte w akcie prawnym, niezależnie od jakiekolwiek przepisów przejściowych;
tehniline teenistus või tootja kontrollib ja teeb katsed (vt otsuseid tähe „B” puhul);badania i kontrole są przeprowadzane przez służbę techniczną lub producenta (zob. decyzje w przypadku lit. »B«);
Sama nagu otsused tähtede „B” ja „C” puhul, selle erandiga, et piisab tootja esitatud vastavusavaldusest.Jak w przypadku decyzji w lit. »B« i »C«, z wyjątkiem tego, że wystarczy oświadczenie zgodności przedłożone przez producenta.
Katsearuanded ei ole nõutud.Sprawozdanie z badań nie jest wymagane.
Tüübikinnitusasutus või tehniline teenistus võivad vajaduse korral nõuda lisateavet täiendavate tõendite kohta.W razie potrzeby organ udzielający homologacji typu lub służba techniczna mogą wymagać dodatkowych informacji lub dalszych dowodów.
Ei kohaldatanie dot.
Õigusakti ei kohaldata.Akt prawny nie ma zastosowania.
Võidakse siiski nõuda vastavust ühele või enamale õigusaktis sätestatud nõudele.Może być jednak nałożony obowiązek zgodności z jednym lub wieloma szczegółowymi aspektami zawartymi w akcie prawnym.
EriküsimusedKwestie szczegółowe
Kohaldatavus ja erinõudedZastosowanie i wymagania szczegółowe
Pardadiagnostika (OBD)Pokładowy układ diagnostyczny (OBD)
Sõidukile tuleb paigaldada pardadiagnostika süsteem, mis vastab määruse (EÜ) nr 692/2008 artikli 4 lõigete 1 ja 2 nõuetele (pardadiagnostika süsteem tuleb projekteerida selliselt, et see registreeriks vähemalt mootori juhtimissüsteemi rikked).Pojazd musi być wyposażony w system OBD, który spełnia wymagania art. 4 ust. 1 i ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 692/2008 (układ OBD musi być zaprojektowany w taki sposób, aby rejestrować przynajmniej nieprawidłowe działanie układu sterowania silnikiem).
OBD-liides peab ühilduma üldkasutatavate diagnostikaseadmetega.Musi być możliwa komunikacja interfejsu OBD z powszechnie używanymi narzędziami diagnostycznymi.
Kasutusel olevate sõidukite vastavusZgodność eksploatacyjna
Juurdepääs teabeleDostęp do informacji
On piisav, kui tootja tagab lihtsa ja operatiivse juurdepääsu remondi- ja hooldusteabele.Wystarczy, że producent zapewnia dostęp do informacji dotyczących naprawy i obsługi technicznej pojazdu w łatwy i prosty sposób.
VedelkütusepaagidZbiorniki paliwa ciekłego
Paigaldamine sõidukileMontaż w pojeździe
Mehaaniline roolimehhanismUkłady mechaniczne
Kohaldatakse ÜRO EMK eeskirja nr 79 punkti 5 nõudeid.Stosuje się przepisy pkt 5 regulaminu EKG ONZ nr 79.
Tehakse kõik ÜRO EMK eeskirja nr 79 punktis 6.2 nõutud katsed ning kohaldatakse ÜRO EMK eeskirja nr 79 punkti 6.1 nõudeid.Przeprowadza się wszystkie badania określone w pkt 6.2 regulaminu EKG ONZ nr 79 oraz stosuje się wymogi pkt 6.1 regulaminu EKG ONZ nr 79.
Sõidukite kompleksne elektrooniline juhtsüsteemZłożone układy elektronicznego sterowania pojazdu
Kohaldatakse ÜRO EMK eeskirja nr 79 6. lisa kõiki nõudeid.Stosuje się wszystkie wymogi załącznika 6 do regulaminu EKG ONZ nr 79.
Vastavust nimetatud nõuetele võib kontrollida ainult määratud tehniline teenistus.Zgodność z tymi wymogami może być sprawdzona wyłącznie przez wyznaczoną służbę techniczną.
Üldnõuded (ÜRO EMK eeskirja nr 11 punkt 5)Wymagania ogólne (pkt 5 regulaminu EKG ONZ nr 11)
Kohaldatakse kõiki nõudeid.Stosuje się wszystkie wymagania.
Talitlusnõuded (ÜRO EMK eeskirja nr 11 punkt 6)Wymagania dotyczące osiągów (pkt 6 regulaminu EKG ONZ nr 11)
Kohaldatakse ainult punktide 6.1.5.4 ja 6.3 nõudeid ukselukkude kohta.Stosuje się tylko wymogi pkt 6.1.5.4 i 6.3 dotyczące zamków do drzwi.
KoostisosadCzęści
Konstruktsiooni- ja katsenõudedWymagania w zakresie konstrukcji i badań
Elektrooniline stabiilsuskontrollisüsteem ja pidurivõimendisüsteemElektroniczny układ sterowania stabilnością (ESC) i układ wspomagania hamowania w sytuacjach awaryjnych (BAS)
BAS ja ESC paigaldamine ei ole nõutud.Montaż BAS i ESC nie jest wymagany.
Paigaldamise korral peavad need vastama ÜRO EMK eeskirja nr 13-H nõuetele.Jeśli są one zamontowane, to muszą być zgodne z wymaganiami regulaminu EKG ONZ nr 13-H.
SisustuselemendidUkład wnętrza
Nõuded lülitite, tõmmatavate nuppude jms, juhtimisseadmete ja üldise sisustuse raadiuste ja väljaulatuvuse kohta.Wymagania dotyczące promieni i występu przełączników, przełączników gałkowych itp., urządzeń sterowniczych i kontrolnych oraz ogólnego wyposażenia wnętrza
ÜRO EMK eeskirja nr 21 punktide 5.1–5.6 nõuetest võib tootja taotluse korral loobuda.Na wniosek producenta można odstąpić od wymogów pkt 5.1–5.6 regulaminu EKG ONZ nr 21.
Kohaldatakse ÜRO EMK eeskirja nr 21 punkti 5.2 nõudeid, välja arvatud punktide 5.2.3.1, 5.2.3.2 ja 5.2.4 nõudeid.Stosuje się wymogi pkt 5.2 regulaminu EKG ONZ nr 21 z wyjątkiem pkt 5.2.3.1, 5.2.3.2 i 5.2.4.
Armatuurlaua energia neeldumise katsedBadania pochłaniania energii przez górną deskę rozdzielczą
Armatuurlaua energia neeldumise katseid tehakse ainult siis, kui sõidukile ei ole paigaldatud vähemalt kahte eesmist turvapatja või kahte staatilist neljapunkti turvavööd.Badania pochłaniania energii przez górną deskę rozdzielczą przeprowadza się jedynie, jeżeli pojazd nie jest wyposażony w co najmniej dwie przednie poduszki powietrzne lub dwa czteropunktowe pasy bezpieczeństwa.
Istme seljatoe tagumise osa energia neeldumise katseBadanie pochłaniania energii przez tylną część siedzenia
Elektriajamiga aknad, katusepaneelisüsteemid ja vaheseinasüsteemidElektryczne sterowanie okien, ruchomych części dachu oraz układów przegradzających.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership