Source | Target | mõõtmetega kuni 80 mm × 55 mm × 50 mm, | o wymiarach nie większych niż 80 mm × 55 mm × 50 mm, |
resolutsiooniga 160 rida/mm või rohkem ning | o rozdzielczości 160 linii/mm lub większej oraz |
suumifaktoriga 18, | o 18-krotnym współczynniku powiększenia |
kasutatakse visualisaatorite või liikuva pildi kaamerate tootmiseks | w rodzaju stosowanych do produkcji wizualizerów lub aparatów fotograficznych z funkcją „live image” |
mõõtmetega kuni 180 mm × 100 mm × 100 mm ja maksimaalse fookuskaugusega üle 200 mm, | o wymiarach nie większych niż 180 mm × 100 mm × 100 mm przy maksymalnej ogniskowej soczewki nie większej niż 200 mm, |
näitajaga 7 steradiaani mm2 või rohkem ning | o zasięgu 7 steradianów mm2 lub większym oraz |
Digitaalne ventiiliregulaator vedelike ja gaaside kontrollimiseks | Cyfrowy sterownik zaworów do sterowania przepływem cieczy i gazów |
Elektrivalgusti koost, mis sisaldab: | Elektryczny zespół oświetleniowy zawierający: |
trükkplaate ja | płytki obwodów drukowanych i |
valgusdioode (LED) | diody elektroluminescencyjne (LED) |
lameekraanteleviisorite tagantvalgustuselementide tootmiseks [1] | do produkcji elementów podświetlających do płaskich odbiorników telewizyjnych [1] |
Tollimaksude kohaldamine peatatakse vastavalt komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 291–300 (EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1). | Zawieszenie ceł podlega art. 291–300 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1). |
Kohaldatakse täiendavat eritollimaksu. | Stosowana jest dodatkowa stawka specyficzna. |
Käesoleva tollitariifi peatamisega hõlmatud kaupade impordi järelevalve kehtestatakse kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikliga 308d. | Nadzór przywozu towarów objętych niniejszym zawieszeniem ceł ustanawia się zgodnie z procedurą określoną w art. 308d rozporządzenia (EWG) nr 2454/93. |
millega keelatakse Madalmaade lipu all sõitvatel laevadel railiste püük VIId püügipiirkonna ELi vetes | ustanawiające zakaz połowów rajowatych w wodach UE obszaru VIId przez statki pływające pod banderą Niderlandów |
Railised (rajiformes) | Rajowate (rajiformes) |
VIId püügipiirkonna ELi veed | Wody UE obszaru VIId |
millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri | zmieniające rozporządzenie (UE) nr 468/2010 ustanawiające unijny wykaz statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy |
võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1005/2008, millega luuakse ühenduse süsteem ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vältimiseks, ärahoidmiseks ja lõpetamiseks ning muudetakse määruseid (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1936/2001 ja (EÜ) nr 601/2004 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1093/94 ja (EÜ) nr 1447/1999, [1]eriti selle artiklit 30, | uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiające wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania, zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1936/2001 i (WE) nr 601/2004 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1093/94 i (WE) nr 1447/1999 [1], w szczególności jego art. 30, |
Määruse (EÜ) nr 1005/2008 V peatükis on sätestatud ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade kindlaksmääramise kord (IUU kalalaevad), samuti selliste laevade liidu nimekirja koostamise kord. | Rozdział V rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 ustanawia procedury identyfikacji statków rybackich prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (statki rybackie NNN), a także procedury sporządzania unijnego wykazu takich statków. |
Nimetatud määruse artiklis 37 on sätestatud sellisesse nimekirja kantud kalalaevade suhtes võetavad meetmed. | Artykuł 37 wymienionego rozporządzenia przewiduje działania podejmowane wobec statków rybackich wpisanych do przedmiotowego wykazu. |
Liidu esimene IUU kalalaevade nimekiri kehtestati komisjoni määrusega (EL) nr 468/2010 [2]ning järgnevalt muudeti seda komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 724/2011 [3]. | Pierwszy unijny wykaz statków rybackich NNN ustanowiono rozporządzeniem Komisji (UE) nr 468/2010 [2], zmienionym następnie rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 724/2011 [3]. |
Määruse (EÜ) nr 1005/2008 artikli 30 lõike 1 kohaselt peaks ELi nimekiri hõlmama ka selliseid kalalaevu, mille on ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade nimekirja kandnud piirkondlikud kalandusorganisatsioonid. | Zgodnie z art. 30 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 w unijnym wykazie powinny również figurować statki rybackie znajdujące się w wykazach statków NNN przyjętych przez regionalne organizacje ds. rybołówstwa. |
Kõik piirkondlikud kalandusorganisatsioonid on võtnud vastu IUU kalalaevade nimekirja avaldamise põhimõtted ning ajakohastavad asjaomaseid nimekirju oma aastakoosolekutel [4]. | Wszystkie regionalne organizacje ds. rybołówstwa przyjęły zasadę publikowania wykazu statków NNN oraz uaktualniania odpowiedniego wykazu podczas corocznych posiedzeń [4]. |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1005/2008 artiklile 30 ajakohastab komisjon ELi nimekirja pärast seda, kui on saanud piirkondlikelt kalandusorganisatsioonidelt nende laevade nimekirja, mis eeldatavalt või tõendatult tegelevad ebaseadusliku, teatamata või reguleerimata kalapüügiga. | Zgodnie z art. 30 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008, po otrzymaniu od regionalnej organizacji ds. rybołówstwa wykazów statków rybackich, co do których istnieje podejrzenie lub w przypadku których stwierdzono, że prowadzą połowy NNN, Komisja uaktualnia unijny wykaz. |
Komisjon on saanud ajakohastatud nimekirjad piirkondlike kalandusorganisatsioonide aastakoosolekutelt. | Komisja otrzymała uaktualnione wykazy w wyniku corocznych posiedzeń regionalnych organizacji ds. rybołówstwa. |
Arvestades asjaolu, et üks ja sama laev võib olla kantud nimekirja eri nimede ja/või lipuriikide all sõltuvalt sellest, mis ajal laev lisati piirkondlike kalandusorganisatsioonide nimekirja, peaks ELi ajakohastatud nimekiri sisaldama vastavate piirkondlike kalandusorganisatsioonide kindlaksmääratud eri nimesid ja/või lipuriike. | Jako że te same statki mogą być umieszczone w wykazach pod różnymi nazwami i/lub banderami w zależności od czasu ich wpisania do wykazów regionalnych organizacji ds. rybołówstwa, uaktualniony unijny wykaz powinien zawierać różne nazwy i/lub bandery ustalone przez odpowiednie regionalne organizacje ds. rybołówstwa. |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kalanduse ja vesiviljeluse korralduskomitee arvamusega, | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury, |
Määruse (EL) nr 468/2010 lisa B osa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga. | Część B załącznika do rozporządzenia (UE) nr 468/2010 zastępuje się tekstem załącznika do niniejszego rozporządzenia. |
Viimati muudetud: Antarktika vete elusressursside kaitse komisjon (CCAMLR): 2011. aasta IUU nimekiri on vastu võetud CCAMLR-XXX aastakoosolekul 24.10.–4.11.2011; SEAFO: SEAFO hõlmab oma IUU nimekirjadega ka CCAMLR, NEAFC-B ja NAFO nimekirju; ICCAT: 2012. aasta IUU nimekiri on vastu võetud aastakoosolekul 2011. aasta novembris (soovitus 11-18); IATTC: 2012. aasta nimekiri on vastu võetud IATTC 83. koosolekul 2012. aasta juunis; NEAFC: IUU B nimekiri AM 2011-18, vastu võetud 30. aastakoosolekul 2011. aasta novembris; NAFO: 2012. aasta nimekiri on vastu võetud 33. aastakoosolekul 19.–23.9.2011; WCPFC: WCPFC IUU kalalaevade nimekiri 2012. aastaks on vastu võetud 30. märtsil 2012 (jõustus 30. mail 2012). | Ostatnia aktualizacja: CCAMLR: wykaz statków NNN na 2011 r. przyjęty na corocznym posiedzeniu CCAMLR-XXX w dniach 24 października – 4 listopada 2011 r.; SEAFO: wykaz statków NNN SEAFO zawiera wykazy CCAMLR, NEAFC-B oraz NAFO; ICCAT: wykaz statków NNN na 2012 r. przyjęty na corocznym posiedzeniu wlistopadzie 2011 r. (zalecenie 11-18); IATTC: wykaz na 2012 r. przyjęty na 83. posiedzeniu IATTC w czerwcu 2012 r.; NEAFC: wykaz B AM 2011-18 statków NNN przyjęty na 30. corocznym posiedzeniu w listopadzie 2011 r.; NAFO: wykaz na 2012 r. przyjęty na 33. corocznym posiedzeniu w dniach 19–23 września 2011 r.; WCPFC: wykaz statków NNN WCPFC na 2012 r. z dnia 30 marca 2012 r. (ważny od dnia 30 maja 2012 r.). |
„B OSA | „CZĘŚĆ B |
Määruse (EÜ) nr 1005/2008 artikli 30 kohaselt nimekirja kantud laevad | Statki umieszczone w wykazie zgodnie z art. 30 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 |
Laeva IMO [1]identifitseerimisnumber / viide piirkondlikule kalandusorganisatsioonile | Numer identyfikacyjny statku wg IMO [1]/numer referencyjny wg regionalnej organizacji ds. rybołówstwa |
Laeva nimi (endine nimi [2]) | Nazwa statku (poprzednia nazwa) [2] |
Lipuriik või lipupiirkond (vastavalt piirkondlikule kalandusorganisatsioonile) [2] | Państwo bandery lub terytorium bandery (wg regionalnej organizacji ds. rybołówstwa) [2] |
Piirkondlik kalandusorganisatsioon, mille nimekirjas laev on [2] | Regionalna organizacja ds. rybołówstwa, która umieściła statek w swoim wykazie [2] |
20060010 (ICCAT) ACROS NO. | 20060010 (ICCAT) ACROS NO. |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik: Honduras) | Nieznane (ostatnia znana bandera: Honduras) |
Panama (eelmine lipuriik: Saint Kitts ja Nevis) | Panama (poprzednia bandera: Saint Kitts i Nevis) |
Tansaania (eelmised lipuriigid: Togo, Honduras) | Tanzania (poprzednie bandery: Togo, Honduras) |
Teadmata (eelmised lipuriigid: Togo, Belize) | Nieznane (poprzednie bandery: Togo, Belize) |
BHASKARA No10 | BHASKARA No10 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik: Indoneesia) | Nieznane (ostatnia znana bandera: Indonezja) |
BHASKARA No9 | BHASKARA No9 |
Teadmata | Nieznane |
Panama (eelmised lipuriigid: Ekvatoriaal-Guinea, Ühendkuningriik) | Panama (poprzednie bandery: Gwinea Równikowa, Zjednoczone Królestwo) |
Guinea (Conakry) | Republika Gwinei (Konakry) |
Teadmata (eelmised lipuriigid: Venemaa, Gruusia [NAFO]) | Nieznane (poprzednie bandery: Rosja, Gruzja [NAFO]) |
Panama (eelmine lipuriik: Seišellid) | Panama (poprzednia bandera: Seszele) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid: Liibüa, Mani saar) | Nieznane (ostatnie znane bandery: Libia, Wyspa Man) |
Nigeeria [CCAMLR]/Niger [SEAFO](eelmine lipuriik: Belize) | Nigeria [CCAMLR]/Niger [SEAFO](poprzednia bandera: Belize) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid: Sierra Leone, Panama [NAFO]) | Nieznane (ostatnie znane bandery: Sierra Leone, Panama [NAFO]) |
Teadmata (eelmine lipuriik: Malaisia) | Nieznane (poprzednia bandera: Malezja) |
Tansaania (eelmised lipuriigid: Põhja-Korea (DPRK), Panama) | Tanzania (poprzednie bandery: Korea Północna (KRLD), Panama) |
Panama [NAFO, SEAFO]/ teadmata [NEAFC] | Panama [NAFO, SEAFO]/nieznane [NEAFC] |
Iraan (eelmine lipuriik: Hispaania) | Iran (poprzednia bandera: Hiszpania) |
Teadmata (eelmised lipuriigid: Mongoolia, Togo) | Nieznane (poprzednie bandery: Mongolia, Togo) |
20060007 (ICCAT) LILA NO. | 20060007 (ICCAT) LILA NO. |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik: Panama) | Nieznane (ostatniaznana bandera: Panama) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid: Togo, Ghana) | Nieznane (ostatnie znane bandery: Togo, Ghana) |