Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
kondita jaotustükid, mida eksporditakse Ameerika Ühendriikidesse komisjoni määruses (EÜ) nr 1643/2006 [12]sätestatud tingimustel või Kanadasse määruses (EÜ) nr 1041/2008 [13]sätestatud tingimustelKawałki bez kości eksportowane do Stanów Zjednoczonych Ameryki na warunkach określonych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1643/2006 [12]lub do Kanady na warunkach określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1041/2008 [13]
kondita jaotustükid, sealhulgas hakkliha, mille rasvata tailiha keskmine sisaldus on vähemalt 78 % [15]Kawałki mięsa bez kości, włącznie z mięsem mielonym, o przeciętnej zawartości chudego mięsa wołowego (z wyłączeniem tłuszczu) 78 % lub więcej [15]
muud, iga jaotustükk eraldi pakendatud ja rasvata tailiha keskmine sisaldus on vähemalt 55 % [15]:Pozostałe, każdy kawałek indywidualnie opakowany o średniej zawartości chudego mięsa wołowego (z wyłączeniem tłuszczu) 55 % lub więcej [15]:
täiskasvanud isasveiste tagaveeranditest, millel on kuni kaheksa ribi või ribipaari, otselõike või pistoolalõikega [11]z tylnych ćwierci dorosłego bydła płci męskiej, o maksymalnej liczbie ośmiu żeber lub ośmiu par żeber, kawałki proste lub kawałki „Pistola” [11]:
täiskasvanud isasveiste rümpade või poolrümpade eesveeranditest, otselõike või pistoolalõikega [11]z nierozdzielonych lub rozdzielonych przednich ćwierci dorosłego bydła płci męskiej, kawałki proste lub kawałki „Pistola” [11]:
Külmutatud veiseliha:Mięso z bydła, zamrożone:
rümba või poolrümba esiosa, mis hõlmab kõik kondid ja kaelaotsad, kaela ja abaosa ning millel on üle 10 ribiPrzednia część tuszy lub półtuszy zawierająca wszystkie kości, kark, szyję i łopatkę, ale z więcej niż 10 żebrami
muud jaotustükid, kondiga:Pozostałe kawałki mięsa z kośćmi:
komplekteeruvad ees- ja tagaveerandidĆwierci „kompensowane”
rümpade või poolrümpade poolitamata või poolitatud eesveerandid:Ćwierci przednie nierozdzielone lub rozdzielone
kuni kaheksa ribi või kaheksa ribipaarigaMaksymalnie z ośmioma żebrami lub ośmioma parami żeber
üle kaheksa ribi või ribipaarigaZ więcej niż ośmioma żebrami lub ośmioma parami żeber
kondita jaotustükid, mida eksporditakse Ameerika Ühendriikidesse määruses (EÜ) nr 1643/2006 [12]sätestatud tingimustel või Kanadasse määruses (EÜ) nr 1041/2008 [13]sätestatud tingimustelKawałki bez kości przeznaczone do wywozu do USA na warunkach określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1643/2006 [12]lub do Kanady na warunkach określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1041/2008 [13]
muu, sealhulgas hakkliha, mille rasvata tailiha keskmine sisaldus on vähemalt 78 % [15]Pozostałe, włączając z mięso mielone, o średniej zawartości chudej wołowiny (z wyłączeniem tłuszczu) 78 % i większej [15]
Veise, sea, lamba, kitse, hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, värske, jahutatud või külmutatud:Jadalne podroby z bydła, świń, owiec, kóz, koni, osłów, mułów lub osłomułów, świeże, schłodzone lub zamrożone:
veise rups, värske ja jahutatud:Z bydła, świeże lub schłodzone:
paks vaheliha ja õhuke vahelihaPrzepona gruba i przepona cienka
veise rups, külmutatud:Z bydła, zamrożone:
Liha ja söödav rups, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud; toiduks kasutatav lihast või rupsist valmistatud jahu või pulber:Mięso i podroby jadalne, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki, z mięsa lub podrobów:
veiseliha:Mięso z bydła:
soolatud ja kuivatatudSolone i suszone
Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid:Pozostałe mięso, podroby lub krew, przetworzone lub zakonserwowane:
veise:Z bydła:
soolaliha õhukindlas pakendis; mis ei sisalda muud liha kui veiseliha:Wołowina peklowana (corned beef), w opakowaniach hermetycznych;
mille kollageeni ja valkude suhe ei ole suurem kui 0,35 [16]ja mille massist veiseliha (v.a rups ja rasv) on:Ze stosunkiem kolagen / białko nie większym niż 0,35 [16]i o następującej zawartości wołowiny (z wyłączeniem podrobów i tłuszczu):
90 % või rohkem:90 % masy i większej:
tooted, mis on kooskõlas komisjoni määruses (EÜ) nr 1731/2006 [14]sätestatud tingimustegaProdukty spełniające warunki określone w rozporządzeniu (WE) nr 1731/2006 [14]
vähemalt 80 %, kuid alla 90 % massist80 % masy i większej, ale mniejszej niż 90 % masy:
muud; õhukindlas pakendis:Pozostałe:
mis ei sisalda muud liha kui veiseliha:Niezawierające mięsa innego niż z bydła, w opakowaniach hermetycznych:
Elussead:Świnie żywe:
massiga alla 50 kg:O masie mniejszej niż 50 kg:
koduseadGatunki domowe
massiga 50 kg ja rohkem:O masie 50 kg lub większej:
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:Mięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone:
värske või jahutatud:Świeże lub schłodzone:
kodusea [27]Ze świń domowych [27]
tagaosad, abatükid ja nendejaotustükid, kondiga:Szynki, łopatki i ich kawałki, z kośćmi:
kodusea:Ze świń domowych:
tagaosad ja nende jaotustükid:Szynki i ich kawałki:
kondi ja kõhre kogusisaldusega alla 25 % massistO łącznej zawartości kości i tkanki chrzęstnej mniejszej niż 25 % masy
abatükid ja nende jaotustükid [28]:Łopatki i ich kawałki [28]:
eesosad ja nende jaotustükid [29]:Przodki i ich kawałki [29]:
seljatükid ja nende jaotustükid, kondiga:Schaby i ich kawałki, z kośćmi:
kõhutükid (läbikasvanud) ja nende jaotustükid:Boczek i jego kawałki:
tagaosad, eesosad, abatükid või seljatükid ja nende jaotustükid [17][26][28][29][30]Szynki, przodki, łopatki lub schaby, i ich kawałki [17][26][28][29][30]
kõhutükid ja nende jaotustükid kõhre kogusisaldusega alla 15 % massist [17][26]Boczek i jego kawałki, o całkowitej zawartości chrząstek w masie mniejszej niż 15 % masy [17][26]
külmutatud:Zamrożone:
tagaosad, eesosad, abatükid ja nende jaotustükid [17][28][29][30][31]Szynki, przodki, łopatki lub schaby i ich kawałki [17][28][29][30][31]
sealiha:Mięso ze świń:
soolatud või soolvees:Solony lub w solance:
kuivatatud või suitsutatud:Suszone lub wędzone:
„Prosciutto di Parma”, „Prosciutto di San Daniele” [18]:„Prosciutto di Parma”, „Prosciutto di San Daniele” [18]
seljatükid ja nende jaotustükid:Schaby i ich kawałki:
tagaosad, eesosad, abaosad või seljatükid ja nende jaotustükid [17]Szynki, przodki, łopatki lub schaby i ich kawałki [17]
kõhutükid ja nende jaotustükid, kamarata [17]:Boczek i jego kawałki, bez skóry [17]:
kõhre kogusisaldusega alla 15 % massistO łącznej zawartości tkanki chrzęstnej mniejszej niż 15 % masy
„Prosciutto di Parma”, „Prosciutto di San Daniele” ja nende jaotustükid [18]„Prosciutto di Parma”, „Prosciutto di San Daniele” [18]
Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nende baasil valmistatud toiduained:Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; przetwory żywnościowe na bazie tych wyrobów:
muud [23]:Pozostałe [23]:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership