Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
vorstid, kuiv- või määrdevorstid, kuumtöötlemata [20][21]:Kiełbasy, suche lub do smarowania, niepoddane obróbce cieplnej [20][21]:
mis ei sisalda kodulinnuliha ega -rupsiNiezawierające mięsa lub podrobów drobiowych
muud [19][21]:Pozostałe [19][21]:
sea:Ze świń:
kodusea [22]:Ze świń domowych [22]:
kuumtöödeldud, mis sisaldavad liha ja rasva vähemalt 80 % massist [23][24]:Poddane obróbce cieplnej, zawierające 80 % masy lub więcej mięsa i tłuszczu [23][24]:
kontaktpakendis netomassiga vähemalt 1 kg [32]W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 1 kg lub większej [32]
kontaktpakendis netomassiga alla 1 kgW bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto mniejszej niż 1 kg
abatükid ja nende jaotustükid:Łopatki i ich kawałki:
muud, sh segud:Pozostałe, włącznie z mieszankami:
mis sisaldavad vähemalt 80 % massist mis tahes liiki liha ja rupsi, k.a mis tahes liiki või päritoluga rasva:Zawierające 80 % masy lub więcej mięsa lub dowolnego rodzaju podrobów, włącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju i pochodzenia:
sisaldavad toodet, mis koosneb selgelt eristatavatest tailihatükkidest, mille puhul ei saa suuruse tõttu kindlaks teha, kas need on pärit tagaosadest, abatükkidest, selja-või kaelatükkidest, ning kus on nähtavad rasvaosakesed ja väikesed tarrendikogusedZawierające produkt składający się z wyraźnie rozpoznawalnych kawałków mięśni, które z uwagi na swój rozmiar nie są rozpoznawalne jako uzyskane z szynek, łopatek, schabu lub karkówki, wraz z małymi cząstkami widocznego tłuszczu i małymi ilościami galaretowatego osadu
Eluskodulinnud, s.o kanad liigist Gallus domesticus, pardid, haned, kalkunid ja pärlkanad:Drób domowy żywy, to znaczy ptactwo z gatunku Gallus domesticus, kaczki, gęsi, indyki i perliczki:
massiga kuni 185 g:O masie nieprzekraczającej 185 g:
kanad liigist Gallus domesticus:Ptactwo z gatunku Gallus domesticus:
munakana vanavanemkari ja vanemkari:Pisklęta płci żeńskiej pochodzące z hodowli w drugim i trzecim pokoleniu:
munaliinidNioski
kalkunidIndyki
hanedGęsi
Rubriigi 0105 kodulindude värske, jahutatud või külmutatud liha ja söödav rupsMięso i podroby jadalne, z drobiu objętego pozycją 0105, świeże, schłodzone lub zamrożone:
kana ja kuke, liigist Gallus domesticus:Z ptactwa z gatunku Gallus domesticus:
külmutatud rümbad:Niecięte na kawałki, zamrożone:
kitkutud ja roogitud, ilma pea ja jalgadeta, kuid kaela, südame, maksa ja puguga, nn 70 % kanadOskubane i wypatroszone, bez głów i łapek, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako „kurczaki 70 %”:
täielikult luustunud rinnakukiilu, reieluu ja sääreluugaZ całkowicie skostniałymi końcami mostka, kośćmi udowymi i piszczelowymi
kitkutud ja roogitud, ilma pea ja jalgadeta, ilma kaela, südame, maksa ja puguta, nn 65 % kanad, või muul kujul:Oskubane i wypatroszone, bez głów i łapek, i bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako „kurczaki 65 %” lub inaczej zgłaszane:
nn 65 % kanad:„kurczaki 65 %”:
liigi Gallus domesticus kanad, kitkutud ja roogitud, ilma pea ja jalgadeta, kuid kaela, südame, maksa ja puguga, ebaühtlase koostisega:Ptactwo z gatunku Gallus domesticus, oskubane i wypatroszone, bez głów i łapek, ale z szyjami, sercami, wątróbkami, i żołądkami, o zmiennym składzie:
liigi Gallus domesticus kanad, täielikult luustunud rinnakukiilu, reieluu ja sääreluugaPtactwo z gatunku Gallus domesticus, z całkowicie skostniałymi końcami mostka, kośćmi udowymi i piszczelowymi
külmutatud tükid ja rups:Kawałki i podroby, zamrożone:
tükid:Kawałki:
kontidega:Z kośćmi:
pool- või veerandrümbad:Połówki lub ćwiartki:
liigi Gallus domesticus kanadelt, täielikult luustunud rinnakukiilu, reieluu ja sääreluugaPtactwa z gatunku Gallus domesticus z całkowicie skostniałymi końcami mostka, kośćmi udowymi i piszczelowymi
koivad ja nende jaotustükid:Nogi i ich kawałki:
pool- või veerandrümbad ilma päraniputa:Połówki i ćwiartki, bez kupra:
jaotustükid, mis koosnevad tervest koivast või koiva osast ja seljatüki osast, kusjuures seljatüki osa mass ei ületa 25 % kogumassist:Kawałki składające się z całej nogi lub części nogi i części grzbietu, o masie grzbietu nieprzekraczającej 25 % masy całkowitej:
liigi Gallus domesticus kanadelt, täielikult luustunud reieluugaPtactwa z gatunku Gallus domesticus z całkowicie skostniałymi kośćmi udowymi
kalkuni:Z indyków:
kitkutud ja roogitud, ilma pea ja jalgadeta, kuid kaela, südame, maksa ja puguga, nn 80 % kalkunidOskubane i wypatroszone, bez głów i łapek, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako „indyki 80 %”:
kitkutud ja roogitud, ilma pea ja jalgadeta, ilma kaela, südame, maksa ja puguta, nn 73 % kalkunid, või muul kujul:Oskubane i wypatroszone, bez głów i łapek oraz bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako „indyki 73 %” lub inaczej zgłaszane:
homogeenitud liha, sealhulgas lihamassMięso homogenizowane, włącznie z mięsem mechanicznie odkostnionym
välja arvatud päranipudInne niż kupry
sääred ja nende jaotustükidPodudzia i ich kawałki
Linnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud:Jaja ptasie w skorupkach, świeże, zakonserwowane lub gotowane:
viljastatud munad inkubeerimiseks [34]:Zapłodnione jaja do inkubacji [34]:
kana liigist Gallus domesticusPtactwa z gatunku Gallus domesticus
muude kodulindude kui liiki Gallus domesticus kuuluvate kodulindude munad:Drobiu, inne niż ptactwa z gatunku Gallus domesticus:
kalkuni- ja hanemunadIndycze lub gęsie
muude kodulindude kui liiki Gallus domesticus kuuluvate kodulindude munadDrobiu, inne niż ptactwa z gatunku Gallus domesticus
Kooreta linnumunad ja munakollased, värsked, kuivatatud, vees või aurus keedetud, külmutatud või muul viisil töödeldud (suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma):Jaja ptasie, bez skorupek i żółtka jaj, świeże, suszone, gotowane na parze lub w wodzie, formowane, zamrożone lub inaczej zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru albo innego środka słodzącego:
munakollane:Żółtka jaj:
inimtoiduks kõlblikudNadające się do spożycia przez ludzi
vedelal kujul:Ciekłe:
muud, kaasa arvatud külmutatud:Pozostałe, włącznie z zamrożonymi:
Piim ja rõõsk koor, kontsentreerimata, suhkru- või muu magusainelisandita [45]:Mleko i śmietana, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego [45]:
rasvasisaldus kuni 1 % massist:O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1 % masy:
kontaktpakendis netomahuga kuni 2 liitritW bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2 litrów
rasvasisaldus üle 1 %, kuid mitte üle 6 % massist:O zawartości tłuszczu przekraczającej 1 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy:
kuni 3 % massist:Nieprzekraczającej 3 % masy:
kontaktpakendis netomahuga kuni 2 liitritW bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2 litrów:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership