Source | Target | Diiselmootoritesse paigaldatud mehaaniliste sissepritsepumpade puhul peavad tootjad võtma nõuetekohased meetmed kaitsmaks kütuse maksimaalse etteande seadet omavolilise muutmise eest sõiduki kasutuseloleku ajal. | W przypadku mechanicznych pomp wtrysku paliwa, w które są wyposażane silniki wysokoprężne, producenci muszą podjąć odpowiednie kroki w celu zabezpieczenia ustawień maksymalnej dawki paliwa przed ingerencją osób niepowołanych w czasie użytkowania pojazdu. |
Tootjad võivad taotleda tüübikinnitusasutuselt erandit seoses ühe eelnimetatud nõudega sõidukite puhul, mis tõenäoliselt ei vaja kaitset. | Producenci mogą zwrócić się do organu udzielającego homologacji o zwolnienie ich z obowiązku spełnienia jednego ze wspomnianych wymogów w odniesieniu do pojazdów, co do których istnieje małe prawdopodobieństwo, że mogą wymagać zabezpieczenia. |
Kriteeriumide hulgas, mida tüübikinnitusasutus erandi kaalumisel arvesse võtab, on järgmised (kuid need ei tarvitse olla ainsad kriteeriumid): töökiipide kättesaadavus, sõiduki head tehnilised näitajad ning sõiduki kavandatud müügimaht. | Podczas rozpatrywania wniosku o wspomniane zwolnienie do kryteriów ocenianych przez organ homologacyjny należeć będą m.in. aktualna dostępność układów zwiększających osiągi pojazdu, możliwość posiadania przez pojazd dużych osiągów oraz przewidywana wielkość sprzedaży pojazdu. |
Tootjad, kes kasutavad programmeeritavaid arvutikoodide süsteeme (näiteks programmeeritav elekterkustutusega püsimälu, EEPROM), peavad tõkestama loata ümberprogrammeerimist. | Producenci wykorzystujący programowalne systemy kodów komputerowych (np. elektronicznie kasowalna programowalna pamięć tylko do odczytu – EEPROM) muszą zapobiegać ich nieuprawnionemu przeprogramowaniu. |
Tootjad peavad kasutama tugevdatud kopeerimisvastase kaitse strateegiaid ja kirjutuskaitsefunktsioone, mis nõuavad elektroonilist juurdepääsu tootja välisarvutile. | Producenci muszą zastosować wyższej jakości strategie ochrony przed ingerencją osób nieupoważnionych oraz sposoby zapobiegania usunięciu zapisów, wymagających elektronicznego dostępu do komputera zewnętrznego obsługiwanego przez producenta. |
Kopeerimiskaitse meetodid peavad olema tüübikinnitusasutuse poolt nõuetekohaselt heaks kiidetud. | Metody zapewniające pożądany poziom ochrony przed nieuprawnionym dostępem są zatwierdzane przez organ udzielający homologacji. |
Sõiduki tehnoseisundit peab olema võimalik kontrollida, et teha kindlaks selle sooritusvõime seoses käesoleva eeskirja punkti 5.3.7 kohaselt kogutud andmetega. | Musi istnieć możliwość kontroli pojazdu przy badaniu zdatności do jazdy w celu określenia jego parametrów w odniesieniu do danych zebranych zgodnie z pkt 5.3.7 niniejszego regulaminu. |
Kui kontrollimiseks on vaja eriprotseduuri, peab see olema üksikasjalikult kirjeldatud kasutusjuhendis (või mõnel muul kandjal). | Jeżeli do kontroli tej wymagana jest specjalna procedura, należy ją szczegółowo opisać w książce serwisowej (lub szczegółowo opisać na równoważnym nośniku). |
Sellise eriprotseduuri teostamiseks ei ole vaja erivarustust, vaid piisab sellest, millega sõiduk on juba varustatud. | Procedura specjalna nie wymaga stosowania specjalistycznego sprzętu, jeżeli nie jest on dostarczany wraz z pojazdem. |
Katse käik | Procedura badania |
Tabelis A on esitatud mitmesugused võimalused sõidukitüübi kinnitamiseks. | Tabela A przedstawia różne rodzaje możliwych homologacji typu pojazdu. |
Ottomootoriga sõidukid ja ottomootoriga elektrilised hübriidsõidukid peavad läbima järgmised katsed: | Pojazdy z silnikami o zapłonie iskrowym oraz pojazdy hybrydowe z napędem elektrycznym wyposażone w silniki o zapłonie iskrowym należy poddać następującym badaniom: |
I tüübi katse (keskmiste heitkoguste kontrollimine pärast külmkäivitust), | typu I (sprawdzenie średniej wielkości emisji spalin po rozruchu w stanie zimnym), |
II tüübi katse (süsinikmonooksiidi heitkogus tühikäigul), | typu II (emisja tlenku węgla na biegu jałowym), |
III tüübi katse (karterigaaside heide), | typu III (emisja gazów ze skrzyni korbowej), |
IV tüübi katse (kütuseaurud), | typu IV (emisje par), |
V tüübi katse (saastetõrjeseadmete töökindlus), | typu V (trwałość urządzeń ograniczających zanieczyszczenia), |
VI tüübi katse (süsinikmonooksiidi ja süsivesinike keskmiste heitkoguste kontroll pärast külmkäivitust madalal välisõhu temperatuuril), | typu VI (sprawdzenie przeciętnej wielkości emisji tlenku węgla oraz węglowodorów w spalinach po rozruchu w stanie zimnym w niskiej temperaturze otoczenia), |
OBD-katse. | Tabela A |
Ottomootoriga sõidukid ja ottomootoriga elektrilised hübriidsõidukid, mis kasutavad kütusena vedelgaasi või maagaasi/biometaani (ühe- või kahekütuselised), peavad läbima järgmised katsed (vastavalt tabelile A): | Pojazdy z silnikami o zapłonie iskrowym oraz pojazdy hybrydowe z napędem elektrycznym, wyposażone w silniki o zapłonie iskrowym zasilane gazem płynnym lub ziemnym/biometanem (jedno- lub dwupaliwowe), należy poddać następującym badaniom (zgodnie z tabelą A): |
II tüübi katse (süsinikmonooksiidi heitkogus tühikäigul), | typu II (emisje tlenku węgla na biegu jałowym), |
vajaduse korral IV tüübi katse (kütuseaurud), | typu IV (emisje par), tam gdzie ma zastosowanie, |
vajaduse korral VI tüübi katse (süsinikmonooksiidi ja süsivesinike keskmiste heitkoguste kontroll pärast külmkäivitust madalal välisõhu temperatuuril), | typu VI (sprawdzenie przeciętnej wielkości emisji tlenku węgla oraz węglowodorów w niskiej temperaturze otoczenia po rozruchu w stanie zimnym), |
Diiselmootoriga sõidukid ja diiselmootoriga elektrilised hübriidsõidukid peavad läbima järgmised katsed: | Pojazdy z silnikami wysokoprężnymi oraz pojazdy hybrydowe z napędem elektrycznym wyposażone w silniki wysokoprężne należy poddać następującym badaniom: |
V tüübi katse (saastetõrjeseadmete töökindlus), | typu V (trwałość urządzeń ograniczających zanieczyszczenia), badanie pokładowego układu diagnostycznego. |
Tabel A | Wymogi |
Ottomootoriga sõidukid, sealhulgas hübriidsõidukid | Pojazdy z silnikami o zapłonie iskrowym, w tym pojazdy hybrydowe |
Diiselmootoriga sõidukid, sealhulgas hübriidsõidukid | Pojazdy z silnikami o zapłonie samoczynnym, w tym pojazdy hybrydowe |
Ühekütuselised | Jednopaliwowe |
Kahekütuselised [5] | Dwupaliwowe [5] |
Segakütuselised [5] | Typu flex fuel [5] |
Etalonkütus | Paliwo wzorcowe |
Bensiin | Benzyna |
Maagaas/biometaan | NG/biometan |
Vesinik | Wodór |
Diisel | Olej napędowy |
Etanool | Etanol |
Gaasilised heitmed | Gazowe zanieczyszczenia powietrza |
(I tüübi katse) | (badanie typu I) |
(mõlemad kütused) | (oba paliwa) |
(ainult bensiin) [6] | (tylko benzyna) [6] |
(ainult B5) [6] | (tylko B5) [6] |
Tahked osakesed | Cząstki stałe |
(otsesissepritse) | (wtrysk bezpośredni) |
(ainult bensiin) | (tylko benzyna) |
Heitmed tühikäigul | Emisje na biegu jałowym |
(II tüübi katse) | (badanie typu II) |
Karteri heitmed | Emisje ze skrzyni korbowej |
(III tüübi katse) | (badanie typu III) |
(bensiin) | (benzyna) |
Kütuseaurud | Emisje par |
(IV tüübi katse) | (badanie typu IV) |
Töökindlus | Trwałość |
(V tüübi katse) | (badanie typu V) |
Heitmed madalal temperatuuril | Emisje w niskiej temperaturze |
(VI tüübi katse) | (badanie typu VI) |
(mõlemad kütused) [7] | (oba paliwa) [7] |
Pardadiagnostikaseade | Diagnostyka pokładowa |
(ainult B5) | (tylko B5) |
Katsete kirjeldus | Opis badań |