Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
alumise serva kõrgus maapinnast: ligikaudu 0,2 m;wysokość dolnej krawędzi nad podłożem: około 0,2 m;
kaugus sõiduki esiosast: ligikaudu 0,3 m.odległość od czoła pojazdu: około 0,3 m.
Teise võimalusena tuleb ventilaator seadistada selliselt, et õhu kiirus oleks vähemalt 6 m/s (21,6 km/h).Alternatywnie prędkość powietrza wytwarzana przez dmuchawę musi być ustalona napoziomie co najmniej 6 m/s (21,6 km/h).
Jahutusventilaatori kõrgust ja asukohta sõiduki laiuse suhtes võib muuta, kui see on asjakohane.Wysokość i położenie poprzeczne wentylatora chłodnicy można w stosownych przypadkach zmodyfikować.
KATSESEADMEDWYPOSAŻENIE BADAWCZE
ŠassiidünamomeeterHamownia podwoziowa
Šassiidünamoneetri nõuded on esitatud 1. liites.Wymogi dotyczące hamowni podwoziowej określono w dodatku 1.
HeitgaasilahjendussüsteemUkład rozrzedzania spalin
Heitgaasilahjendussüsteemi nõuded on esitatud 2. liites.Wymogi dotyczące układu rozrzedzania spalin określono w dodatku 2.
Gaasilistest heitmetest proovide võtmine ja analüüsPobieranie próbek i analiza emisji zanieczyszczeń gazowych
Gaasilistest heitmetest proovide võtmise ja analüüsi seadmetele esitatavad nõuded on esitatud 3. liites.Wymogi dotyczące pobierania próbek i analizy emisji zanieczyszczeń gazowych określono w dodatku 3.
Tahkete osakeste massi mõõtmise seadmedWyposażenie do pomiaru emisji masy cząstek stałych
Tahkete osakeste massi proovivõtu- ja mõõtmisseadmetele esitatavad nõuded on esitatud 4. liites.Wymogi dotyczące wyposażenia do pomiaru emisji masy cząstek stałych określono w dodatku 4.
Tahketeosakeste arvu mõõtmise seadmedWyposażenie do pomiaru emisji liczby cząstek stałych
Tahkete osakeste arvu proovivõtu- ja mõõtmisseadmetele esitatavad nõuded on esitatud 5. liites.Wymogi dotyczące wyposażenia do pomiaru emisji liczby cząstek stałych określono w dodatku 5.
Katseruumi üldseadmedOgólne wyposażenie komory badań
Järgmisi temperatuure tuleb mõõta täpsusega ± 1,5 K:Należy dokonać pomiaru temperatury poniższych elementów z dokładnością ± 1,5 K:
katseruumi õhu temperatuur;temperatury powietrza otaczającego komorę badań;
mootori sissevõetava õhu temperatuur;temperatury powietrza zasysanego przez silnik;
lahjendus- ja proovivõtusüsteemi temperatuurid, mida on vaja käesoleva lisa 2.–5. liites määratletud heitkoguste mõõtmise süsteemide jaoks.temperatury układu rozrzedzania i układu pobierania próbek zgodnie z wymogami dotyczącymi układów pomiaru emisji zdefiniowanymi w dodatkach 2–5 do niniejszego załącznika.
Atmosfäärirõhk peab olema mõõdetav täpsusega ± 0,1 kPa.Ciśnienie atmosferyczne należy zmierzyć z dokładnością ± 0,1 kPa.
Absoluutniiskus (H) peab olema mõõdetav täpsusega ± 5 %.Wilgotność bezwzględną należy zmierzyć z dokładnością ± 5 %.
SÕIDUKI SÕIDUTAKISTUSE MÄÄRAMINEUSTALENIE OBCIĄŻENIA DROGOWEGO POJAZDU
Sõiduki sõidutakistuse mõõtmise menetlust on kirjeldatud 7. liites.Procedura pomiaru obciążenia drogowego pojazdu opisana jest w dodatku 7.
Seda menetlust ei ole vaja rakendada, kui šassiidünamomeetri koormus seadistatakse vastavalt sõiduki tuletatud massile.Procedura ta nie jest wymagana, jeśli obciążenie hamowni podwoziowej ma być nastawione zgodnie z masą odniesienia pojazdu.
HEITMEKATSE KÄIKPROCEDURA BADANIA EMISJI
KatsetsükkelCykl badania
Töötsüklit, mis koosneb esimesest osast (linnasõit) ja teisest osast (linnaväline sõit), on kujutatud joonisel 1.Cykl roboczy składający się z części pierwszej (cykl miejski) i części drugiej (cykl pozamiejski) zilustrowany jest na rysunku 1.
Kogu katse käigus korratakse linnasõidu põhitsüklit neli korda, sellele järgneb teine osa.W trakcie pełnego badania podstawowy cykl miejski jest realizowany czterokrotnie, po czym następuje część druga.
Linnasõidu põhitsükkelPodstawowy cykl miejski
Katsetsükli esimene osa koosneb 4 korda korratavast linnasõidu põhitsüklist, mis on määratletud tabelis 1, kirjeldatud joonisel 2 ja kokkuvõtlikult esitatud alljärgnevalt.Pierwsza część cyklu badania obejmuje czterokrotne powtórzenie podstawowego cyklu miejskiego zdefiniowanego w tabeli 1, zilustrowanego na rysunku 2 i streszczonego poniżej.
Jaotus faaside alusel:Podział na fazy:
Aeg (s)Czas (s) %
Aeglustus lahutatud sidurigaZmniejszenie prędkości, sprzęgło wyłączone
KäiguvahetusZmiana biegów
KiirendusedPrzyspieszanie
Püsikiiruse perioodidOkresy prędkości stałej
AeglustusedZmniejszanie prędkości
Jaotus kasutatavate käikude alusel:Podział z wykorzystaniem biegów:
Esimene käikPierwszy bieg
Teine käikDrugi bieg
Kolmas käikTrzeci bieg
ÜldteaveInformacje ogólne:
Keskmine kiirus katse ajal 19 km/hśrednia prędkość w czasie badania 19 km/h
Tegelik käitamisaeg 195 sefektywny czas jazdy 195 s
Teoreetiline läbitud vahemaa tsükli kohta 1,013 kmteoretyczna odległość pokonana w jednym cyklu 1,013 km
Samaväärne vahemaa nelja tsükli kohta 4,052 kmodległość równoważna dla czterech cykli 4,052 km
Linnavälise sõidu tsükkelCykl pozamiejski
Katsetsükli teine osa koosneb linnavälise sõidu tsüklist, mis on määratletud tabelis 2, kirjeldatud joonisel 3 ja kokkuvõtlikult esitatud alljärgnevalt.Druga część cyklu badania obejmuje cykl pozamiejski, zdefiniowany w tabeli 2, zilustrowany na rysunku 3 i streszczony poniżej.
Neljas käikCzwarty bieg
Viies käikPiąty bieg
Teoreetiline läbitud vahemaa tsükli kohta 6,955 kmteoretyczna odległość pokonana w jednym cyklu 6,955 km
Suurim kiirus 120 km/hmaksymalna prędkość 120 km/h
Maksimaalne kiirendus 0,833 m/s2maksymalne przyspieszanie 0,833 m/s2
Maksimaalne aeglustus –1,389 m/s2maksymalne zmniejszenie prędkości – 1,389 m/s2
Käigukasti kasutamineObsługa skrzyni biegów
Kui suurim esimese käiguga saavutatav kiirus on alla 15 km/h, kasutatakse linnasõidutsüklis (esimene osa) teist, kolmandat ja neljandat käiku ning linnavälise sõidu tsüklis (teine osa) teist, kolmandat, neljandat ja viiendat käiku.Jeżeli prędkość maksymalna, jaką można uzyskać na pierwszym biegu, jest mniejsza niż 15 km/h, to w cyklu miejskim (część pierwsza) stosuje się bieg drugi, trzeci i czwarty, a w cyklu pozamiejskim (część druga) bieg drugi, trzeci, czwarty i piąty.
Linnasõidutsüklis (esimene osa) võib kasutada teist, kolmandat ja neljandat käiku ning linnavälise sõidu tsüklis (teine osa) võib kasutada teist, kolmandat, neljandat ja viiendat käiku ka siis, kui tootja juhendites soovitatakse tasasel maapinnal sõitu alustada teise käiguga või kui esimene käik on seal määratletud maastikusõidul, roomikutel liikumisel või pukseerimisel kasutatava käiguna.W cyklu miejskim (część pierwsza) można również używać biegu drugiego, trzeciego i czwartego, a w cyklu pozamiejskim (część druga) biegu drugiego, trzeciego, czwartego i piątego, jeżeli producent zaleca w instrukcjach ruszanie z drugiego biegu na równej drodze lub jeżeli pierwszy bieg określany jest jako bieg zarezerwowany do jazdy terenowej, powolnej lub holowania.
Sõidukeid, mis ei saavuta töötsüklis nõutavaid kiirenduse ja suurima kiiruse väärtusi, kasutatakse nii, et gaasipedaal oleks vajutatud täielikult põhja, kuni saavutatakse uuesti nõutav töökõver.Pojazdy, które nie osiągają przyspieszeń i maksymalnej prędkości wymaganych w cyklu roboczym, należy prowadzić z całkowicie wciśniętym pedałem przyspieszenia, dopóki znów nie osiągną wymaganej krzywej roboczej.
Kõrvalekalded töötsüklist registreeritakse katseprotokollis.Odstępstwa od cyklu roboczego należy zarejestrować w sprawozdaniu z badań.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership