Source | Target | Sõidukisse sissemurdmise või sõiduki rikkumise korral peab seade aktiveerima optilise signaali, mida on kirjeldatud punktides 6.3.3.2 ja 6.3.3.3. | W przypadku wtargnięcia do pojazdu lub nieuprawnionej manipulacji przy nim urządzenie uruchamia sygnał optyczny, określony w pkt 6.3.3.2 i 6.3.3.3 poniżej. |
Optilise signaali kestus | Czas trwania sygnału optycznego |
Optiline signaal kestab 25 sekundist 5 minutini alates häire aktiveerimisest. | Po uruchomieniu alarmu czas trwania sygnału optycznego wynosi od 25 sekund do 5 minut. |
Alarmsüsteemi väljalülitamisel peab signaal kohe katkema. | Wyłączenie systemu alarmowego powoduje natychmiastowe przerwanie sygnału. |
Optilise signaali tüüp | Typ sygnału optycznego |
Sõiduki kõigi suunatulelaternate ja/või sõitjateruumi tulede, sh kõigi sama vooluahela valgusallikate vilkumine. | Błyskanie wszystkich kierunkowskazów lub oświetlenia przedziału pasażerskiego pojazdu oraz wszystkich świateł będących w tym samym obwodzie elektrycznym. |
Seoses helisignaaliga on lubatud ka asünkroonsed signaalid. | W odniesieniu do sygnału dźwiękowego dozwolone są także sygnały asynchroniczne. |
Tööaeg = pausiaeg ± 10 % | Czas trwania = czas ciszy ± 10 % |
Raadiohäire (piipar), kui see on paigaldatud | Alarm radiowy (pager) – jeżeli zamontowany |
Sõiduki alarmsüsteem võib sisaldada seadet häire edastamiseks raadio teel. | System alarmowy pojazdu może zawierać urządzenie wytwarzające sygnał alarmowy transmitowany drogą radiową. |
Alarmsüsteemi sisselülitamislukk | Blokada uzbrajania systemu alarmowego |
Kui sõiduki mootor töötab, siis ei tohi alarmsüsteem olla sisselülitatav ei tahtlikult ega ette kavatsemata. | System alarmowy nie może dać się uzbroić, w sposób zamierzony lub przypadkowo, w czasie gdy silnik jest uruchomiony. |
Sõiduki alarmsüsteemi sisse- ja väljalülitamine | Uzbrajanie i wyłączanie systemu alarmowego pojazdu |
Sisselülitamine | Uzbrajanie |
Lubatud on kõik nõuetekohased sõiduki alarmsüsteemi sisselülitamise vahendid, kui need ei põhjusta valehäireid. | Dopuszcza się wszelkie metody uzbrajania systemu alarmowego pojazdu, pod warunkiem że nie powodują one przypadkowo fałszywych alarmów. |
Väljalülitamine | Wyłączanie |
Sõiduki alarmsüsteem lülitatakse välja ühe järgmise seadme või seadmete kombinatsiooni abil. | Wyłączenie systemu alarmowego pojazdu następuje poprzez użycie jednego z wymienionych poniżej urządzeń lub ich kombinacji. |
Muud võrdväärse tõhususega seadmed on lubatud. | Dopuszcza się użycie innych urządzeń o równoważnym działaniu. |
Mehaaniline võti (vastab käesoleva eeskirja 10. lisa nõuetele), mida võib kombineerida väljastpoolt käitatava kesklukustussüsteemiga, millel on vähemalt 1000 varianti. | Klucz mechaniczny (spełniający wymagania załącznika 10 do niniejszego regulaminu), który może być sprzężony z systemem centralnego blokowania drzwi pojazdu o co najmniej 1000 kombinacji, obsługiwanym z zewnątrz. |
Elektriline/elektrooniline seade, näiteks kaugjuhtimispult, millel on vähemalt 50000 varianti ning inkorporeeritud pöördkood ja/või minimaalne skaneerimisaeg 10 päeva, näiteks väikseima, 50000 variandi puhul kuni 5000 varianti 24 tunni kohta. | Urządzenie elektryczne/elektroniczne, np. pilot zdalnego sterowania, o co najmniej 50000 kombinacji, posiadające kod zmienny lub o minimalnym czasie skanowania 10 dni, np. maksimum 5000 kombinacji na 24 godziny dla minimum 50000 kombinacji. |
Mehaaniline võti või kaitstavas sõitjateruumis paiknev elektriline/elektrooniline seade sisenemise ja väljumise viivitusajaga. | Klucz mechaniczny lub urządzenie elektryczne/elektroniczne wewnątrz chronionego przedziału pasażerskiego, z opóźnieniem czasowym wyjścia/wejścia. |
Väljumise viivitusaeg | Opóźnienie wyjścia |
Kui sõiduki alarmsüsteemi sisse lülitav seade on paigaldatud kaitstavale alale, peab olema jäetud viivitusaeg sõidukist väljumiseks. | Jeżeli urządzenie uzbrajające system alarmowy pojazdu jest zamontowane w obszarze chronionym, musi ono posiadać opóźnienie wyjścia. |
Väljumise viivitusaja pikkuseks võib määrata 15 kuni 45 sekundit pärast lüliti aktiveerimist. | Należy zapewnić możliwość ustawienia czasu opóźnienia wyjścia przy opuszczaniu pojazdu pomiędzy 15 sekund a 45 sekund od momentu zadziałania wyłącznika. |
Viivitusaja võib seada vastavalt kasutaja vajadustele. | Czas opóźnienia może być regulowany stosownie do potrzeb indywidualnego użytkownika. |
Sisenemise viivitusaeg | Opóźnienie wejścia |
Kui alarmsüsteemi sisse lülitav seade on paigaldatud kaitstavale alale, peab heli- ja optilise signaali aktiveerimisele eelnema viivitusaeg pikkusega vähemalt 5 sekundit, kuid mitte üle 15 sekundi. | Jeżeli urządzenie wyłączające system alarmowy pojazdu jest zamontowane w obszarze chronionym, powinno być możliwe opóźnienie o minimum 5 sekund i maksimum 15 sekund przed wyzwoleniem sygnału dźwiękowego i optycznego. |
Olekuekraan | Wskaźnik stanu |
Teabe edastamiseks sõiduki alarmsüsteemi oleku kohta (sisselülitatud, väljalülitatud, häireseadme sisselülitamise aeg, häireseade on aktiveeritud) on lubatud optilised ekraanid sees- ja väljaspool sõitjateruumi. | Na potrzeby informowania o stanie systemu alarmowego pojazdu (uzbrojony/wyłączony, zmiana ze stanu uzbrojonego na wyłączony i odwrotnie) dopuszcza się wskaźniki optyczne wewnątrz i na zewnątrz przedziału. |
Sõitjateruumist väljaspool asuvate valgussignaalide intensiivsus ei tohi olla üle 0,5 cd. | Światłość sygnałów optycznych umieszczonych na zewnątrz przedziału pasażerskiego nie może przekraczać 0,5 cd. |
Kui antakse teavet lühiajalise dünaamilise protsessi kohta, nt sisselülitatud olekust väljalülitatud olekusse minek ja vastupidi, peab see olema optiline kooskõlas punktiga 6.3.9.1. | Jeżeli dostępna jest sygnalizacja krótkotrwałych procesów „dynamicznych”, takich jak zmiana ze stanu „uzbrojony” na „wyłączony” i odwrotnie, to musi to być sygnalizacja optyczna, zgodnie z pkt 6.3.9.1. |
Optilise signaali saab tekitada ka suunatulelaternate ja/või sõitjateruumi tule(de) samaaegse sisselülitamisega tingimusel, et suunatulelaternate optilise signaali kestus ei ületa 3 sekundit. | Funkcja sygnalizacji optycznej może być także realizowana przez działające jednocześnie światła kierunkowskazów i opcjonalnie oświetlenie przedziału pasażerskiego, pod warunkiem, że czas sygnalizacji optycznej przy pomocy kierunkowskazów nie przekracza 3 sekund. |
Energiavarustus | Zasilanie |
Sõiduki alarmsüsteemi toiteallikas võib olla sõiduki aku või laetav aku. | Źródłem zasilania systemu alarmowego pojazdu może być akumulator pojazdu lub inny akumulator. |
Võimaluse korral võib kasutada veel üht akut või laetavat akut. | Można korzystać z dodatkowego akumulatora lub ogniwa jednorazowego, jeżeli występują w wyposażeniu. |
Neid ei tohi mingil juhul kasutada sõiduki elektrisüsteemi muude osade toitmiseks. | Takie akumulatory lub ogniwa jednorazowe nie mogą pod żadnym pozorem zasilać innych elementów instalacji elektrycznej pojazdu. |
Spetsifikatsioonid seoses valikuliste funktsioonidega | Wymagania dotyczące funkcji fakultatywnych |
Autokontroll, automaatne rikkeindikaator | Samokontrola, samoczynne wykrywanie uszkodzeń |
Sõiduki alarmsüsteemi sisselülitamisel peab autokontrolli abil (usaldusväärsuse kontroll) olema võimalik avastada ebatavalised asjaolud, näiteks avatud uksed jne, ning nendest teatada. | Dzięki funkcji samokontroli (kontroli poprawności) przy uzbrajaniu systemu alarmowego pojazdu mogą zostać wykryte i zasygnalizowane stany nieprawidłowe, np. otwarte drzwi. |
Paanikaseade | Alarm odstraszający |
Lubatud on optiline ja/või helisignaal ja/või raadiohäire, olenemata sõiduki alarmsüsteemi olekust (sisse- või väljalülitatud) ja/või funktsioonist. | Dopuszcza się stosowanie optycznego lub dźwiękowego, lub radiowego alarmu niezależnego od stanu (uzbrojony/wyłączony) lub funkcji systemu alarmowego pojazdu. |
Selline häire käivitatakse sõiduki seest ning see ei tohi mõjutada sõiduki alarmsüsteemi olekut (sisse- või väljalülitatud). | Alarm taki jest uruchamiany z wnętrza pojazdu i nie wpływa na stan (uzbrojony/wyłączony) systemu alarmowego pojazdu. |
Sõiduki kasutaja peab saama paanikaseadme ka välja lülitada. | Ponadto użytkownik pojazdu musi mieć możliwość wyłączenia alarmu odstraszającego. |
Helisignaali puhul ei ole ühe aktiveerimise ajal tekitatava heli kestus piiratud. | Czas trwania alarmu dźwiękowego po uruchomieniu nie może być ograniczony. |
Paanikaseade ei tohi mootorit lukustada ega seda töötamise ajal peatada. | Alarm odstraszający nie może blokować uruchomienia silnika ani przerywać jego pracy. |
TÖÖPARAMEETRID JA KATSETINGIMUSED [8] | PARAMETRY EKSPLOATACYJNE I WARUNKI BADANIA [8] |
Tööparameetrid | Parametry eksploatacyjne |
Kõik sõiduki alarmsüsteemi osad peavad riketeta töötama järgmistes tingimustes. | Wszystkie części systemu alarmowego pojazdu muszą działać bez zakłóceń w następujących warunkach. |
Kliimatingimused | Warunki klimatyczne |
Kaks ümbritseva õhu temperatuuri klassi, mis määratletakse järgmiselt: | Wyróżnia się dwie klasy temperatury otoczenia: |
40 °C kuni + 85 °C sõitjate- või pagasiruumi paigaldatavate osade puhul; | 40 °C do + 85 °C dla części przeznaczonych do montażu w przedziale pasażerskim lub bagażowym; |
40 °C kuni + 125 °C mootoriruumi paigaldatavate osade puhul, kui ei ole teisiti kindlaks määratud. | 40 °C do + 125 °C dla części przeznaczonych do montażu w przedziale silnikowym, o ile nie postanowiono inaczej. |
Seadmete kaitse aste | Stopień ochrony instalacji |
Tagada tuleb järgmised kaitse astmed kooskõlas Rahvusvahelise Elektrotehnikakomisjoni (IEC) väljaandega 529-1989: | Należy zapewnić następujące stopnie ochrony zgodnie z publikacją Międzynarodowej Komisji Elektrotechnicznej IEC 529-1989: |
IP 40 sõitjateruumi paigaldatavate osade puhul; | IP 40 dla części przeznaczonych do montażu w przedziale pasażerskim; |
IP 42 lahtiste autode / kabriolettide ja liikuva katusepaneeliga autode sõitjateruumi paigaldatavate osade puhul, kui seade vajab asukoha tõttu kõrgema astme kaitset kui IP 40; | IP 42 dla części przeznaczonych do montażu w przedziale pasażerskim samochodów o nadwoziu typu otwartego oraz ze składanym albo rozsuwanym dachem, jeżeli miejsce montażu wymaga wyższego stopnia ochrony niż IP 40; |
IP 54 kõigi muude osade puhul. | IP 54 dla wszystkich innych części. |
Sõiduki alarmsüsteemi tootja peab paigaldamisjuhendis esitama kõik piirangud, mis on seotud seadme mis tahes osa paigaldamisega, silmas pidades tundlikkust tolmu, vee ja temperatuuri suhtes. | Producent systemu alarmowego pojazdu może określić w instrukcji instalacji wymagania dotyczące umieszczenia jakiejkolwiek części instalacji ze względu na kurz, wodę i temperaturę. |
Ilmastikukindlus | Odporność na wpływy atmosferyczne |
Seitse päeva IEC 68-2-30-1980 kohaselt. | Siedem dni zgodnie z IEC 68-2-30-1980. |