Source | Target | Ainult sisepõlemismootoriga käitatavate sõidukite CO2 ehk süsinikdioksiidi heitkogused ja kütusekulu määratakse kindlaks I tüübi katse menetluse kohaselt, nagu on määratletud sõidukile tüübikinnituse andmise ajal kehtivas eeskirja nr 83 4. lisas. | Emisję dwutlenku węgla (CO2) i zużycie paliwa przez pojazdy wyposażone w silnik spalinowy spalania wewnętrznego określa się zgodnie z procedurą badania typu I, określoną w załączniku 4 do regulaminu nr 83 obowiązującego w momencie homologacji pojazdu. |
Määratud sõidutsükli süsinikdioksiidi (CO2) heitkogused ja kütusekulu tuleb eraldi kindlaks määrata esimese osa (linnasõit) ja teise osa (linnaväline sõit) puhul. | Emisję dwutlenku węgla (CO2) i zużycie paliwa określa się oddzielnie dla części pierwszej (cykl miejski) i części drugiej (cyklu pozamiejski) danego cyklu operacyjnego. |
Lisaks sõidukile tüübikinnituse andmise ajal kehtiva eeskirja nr 83 4. lisas määratud tingimustele kohaldatakse järgmisi tingimusi | Poza warunkami określonymi w załączniku 4 do regulaminu nr 83 obowiązującego w momencie homologacji pojazdu obowiązują następujące warunki: |
Töötada võivad ainult seadmed, mis on vajalikud sõiduki toimimiseks katse ajal. | W czasie badania należy korzystać wyłącznie z urządzeń niezbędnych do działania pojazdu. |
Kui sõidukil on sisselaskeõhu temperatuuri kontrollimiseks käsitsi juhitav seade, tuleb see seada asendisse, mille tootja on ette näinud sellise õhutemperatuuri jaoks, mille juures katset tehakse. | Sterowane ręcznie urządzenie regulujące temperaturę powietrza wlotowego do silnika, jeśli takie jest, będzie ustawione w położeniu wskazanym przez producenta dla temperatury otoczenia, w której prowadzi się badanie. |
Üldjuhul peavad sõiduki tavapäraseks töötamiseks vajalikud abiseadmed olema sisse lülitatud. | Generalnie należy włączyć wszystkie urządzenia pomocnicze wymagane do normalnej obsługipojazdu. |
Temperatuuriga reguleeritav radiaatori ventilaator peab toimima nii, nagu see sõidukil tavapäraselt toimib. | Jeśli wentylator chłodnicy sterowany jest temperaturą, należy ustawić go na normalne działanie pojazdu. |
Sõitjateruumi küttesüsteem peab olema välja lülitatud, samuti ka kliimaseade, kuigi nende süsteemide kompressor peab töötama tavapärasel viisil. | Ogrzewanie przedziału dla pasażerów będzie wyłączone, podobnie jak instalacja klimatyzacyjna, ale sprężarki tych instalacji będą działać normalnie. |
Kui varustusse kuulub ülelaadur, peab see katse tegemiseks olema tavapärases töökorras. | W przypadku zainstalowania sprężarki doładowującej, w warunkach badania należy nastawić ją na normalny stan działania. |
Kasutada võib ainult sõiduki tootja soovitatud määrdeaineid ja need tuleb täpsustada katseprotokollis. | Wszystkie zastosowane smary powinny odpowiadać zaleceniom producenta pojazdu, przy czym należy wymienić je w sprawozdaniu z badań. |
Valitakse kõige laiem rehv. | Należy wybrać najszerszą oponę. |
Kui rehvisuurusi on üle kolme, valitakse laiuselt teine rehv. | Jeśli istnieją więcej niż trzy rozmiary opon, należy wybrać najszerszą minus jeden. |
ja kütusekulu väärtuse arvutamine | Wyliczenie wartości CO2 i zużycia paliwa |
sisaldus heitgaasides (väljendatuna g/km) arvutatakse mõõtmistulemuste põhjal sõidukile tüübikinnituse andmise ajal kehtinud eeskirja nr 83 4. lisa 8. liite sätete kohaselt. | Masa wyemitowanego CO2, wyrażona w g/km, jest obliczana na podstawie wyników pomiarów, z uwzględnieniem postanowień zawartych w dodatku 8 do załącznika 4 do regulaminu 83, obowiązującego w momencie homologacji pojazdu. |
Selles arvutuses on CO2 tihedus QCO2 = 1,964 g/liiter. | Dla celów tych obliczeń gęstość CO2 wynosi QCO2 = 1,964 g/litr. |
Kütusekulu väärtused arvutatakse süsivesinike, süsinikmonoksiidi ja süsinikdioksiidi heitkoguste põhjal, mis määratakse kindlaks mõõtmistulemuste põhjal sõidukile tüübikinnituse andmise ajal kehtinud eeskirja nr83 4. lisa 8. liite sätete kohaselt. | Wartości zużycia paliwa są obliczane na podstawie emisji węglowodorów, tlenku węgla i dwutlenku węgla, określonej na podstawie wyników pomiarów, z uwzględnieniem postanowień zawartych w dodatku 8 do załącznika 4 do regulaminu 83, obowiązującego w momencie homologacji pojazdu. |
Kütusekulu väljendatuna liitrites 100 km kohta (bensiini, veeldatud naftagaasi, etanooli (E85) või diislikütuse puhul) või kuupmeetrites (m3) 100 km kohta (maagaasi/biometaani puhul) arvutatakse järgmiste valemite abil: | Zużycie paliwa, wyrażone w litrach na 100 km (w przypadku benzyny, LPG, etanolu (E85) i oleju napędowego) lub w m3 na 100 km (w przypadku gazu ziemnego/biometanu), wylicza się w oparciu o następujące wzory: |
bensiinil (E5) töötavad ottomootoriga sõidukid: | dla pojazdów z silnikiem o zapłonie iskrowym, zasilanych benzyną (E5): |
veeldatud naftagaasiga käitatavad ottomootoriga sõidukid: | dla pojazdów z silnikiem o zapłonie iskrowym, zasilanych LPG: |
Kui katses kasutatava kütuse koostis erineb kütuse standardkulu arvutamisel kasutatavast kütusekoostisest, siis võib tootja taotlusel kasutada järgmist paranduskoefitsienti cf: | Jeśli skład paliwa zastosowanego do badania różni się od składu przyjętego do wyliczenia znormalizowanego zużycia, na wniosek producenta, zastosowany może być współczynnik korygujący cf, jak poniżej: |
Lubatud paranduskoefitsient cf määratakse kindlaks järgmiselt: | Współczynnik korygujący cf, który można zastosować, określa się w następujący sposób: |
kus | gdzie: |
kasutatud kütuse tegelik H/C suhe; | faktyczny współczynnik H/C zastosowanego paliwa; |
maagaasil/biometaanil töötavad ottomootoriga sõidukid: | dla pojazdów z silnikiem o zapłonie iskrowym, zasilanych gazem ziemnym/biometanem: |
diislil (B5) töötavad diiselmootoriga sõidukid: | dla pojazdów z silnikiem o zapłonie samoczynnym na olej napędowy (B5): |
etanoolil (E85) töötavad ottomootoriga sõidukid: | dla pojazdów z silnikiem o zapłonie iskrowym, zasilanych etanolem (E85): |
Neis valemites tähendavad: | W powyższych wzorach: |
FC kütusekulu liitrites 100 km kohta (bensiini, etanooli, veeldatud naftagaasi, diislikütuse või biodiislikütuse puhul) või kuupmeetrites (m3) 100 km kohta (maagaasi puhul), | FC zużycie paliwa w litrach na 100 km (w przypadku benzyny, LPG, oleju napędowego lub biodiesla) lub w m3 na 100 km (w przypadku gazu ziemnego); |
HC mõõdetud süsivesinike heitkogus, g/km, | HC zmierzona emisja węglowodorów w g/km; |
CO mõõdetud süsinikmonoksiidi heitkogus, g/km, | CO zmierzona emisja tlenku węgla w g/km; |
mõõdetud süsinikdioksiidi heitkogus, g/km, | zmierzona emisja dwutlenku węgla w g/km; |
D katses kasutatud kütuse tihedus. | D gęstość paliwa stosowanego w badaniach. |
Gaaskütuste puhul on selleks tihedus temperatuuril 15 °C. | W przypadku paliw gazowych jest to gęstość w temperaturze 15 °C. |
ELEKTRIENERGIA KULU MÕÕTMISE MEETOD AINULT ELEKTRIJÕUALLIKAGA KÄITATAVATE SÕIDUKITE PUHUL | METODA POMIARU ZUŻYCIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ PRZEZ POJAZDY WYPOSAŻONE W ELEKTRYCZNY UKŁAD NAPĘDOWY |
KATSESEERIA | KOLEJNOŚĆ BADANIA |
Koosseis | Struktura |
Katseseeria koosneb kahest osast (vt joonis 1): | Badanie składa się z dwóch części (zob. rysunek 1): |
linnatsükkel, mis koosneb neljast linnasõidu põhitsüklist; | cyklu miejskiego, obejmującego cztery podstawowe cykle miejskie; |
linnavälise sõidu tsükkel. | cyklu pozamiejskiego. |
Mitmekäigulise käsikäigukasti puhul vahetab käitaja käike tootja spetsifikatsioonide kohaselt. | W przypadku ręcznej wielobiegowej skrzyni biegów operator zmienia biegi zgodnie ze specyfikacją producenta. |
Kui sõidukil on mitu juhi valitavat sõidurežiimi, valib käitaja sobivaima sihtkõverale vastava režiimi. | Jeśli pojazd posiada różne tryby napędu, które mogą być dobierane przez kierowcę, operator wybierze tryb najbardziej dopasowany do krzywej docelowej. |
Katsejada – M1- ja N1-kategooria sõidukid | Kolejność badania – pojazdy kategorii M1 i N1 |
Teoreetiline vahemaa 11022 m | Teoretyczna odległość 11022 m |
Keskmine kiirus 33,6 km/h | Średnia prędkość 33,6 km/h |
Linnatsükkel | Cykl miejski |
KIIRUS (km/h) | PRĘDKOŚĆ (km/h) |
AEG (s) | CZAS (s) |
Linnatsükkel koosneb neljast põhitsüklist, neist igaüks kestusega 195 sekundit ja kogukestusega 780 sekundit. | Cykl miejski składa się z czterech cyklów podstawowych po 195 sekund każdy i łącznie trwa 780 sekund. |
Linnasõidu põhitsükli kirjeldus on esitatud joonisel 2 ja tabelis 1. | Opis podstawowego cyklu miejskiego przedstawiono na rysunku 2 i w tabeli 1. |
Linnasõidu põhitsükkel (195 sekundit) | Podstawowy cykl miejski (195 sekund) |
Toimingu nr | Lp. działania |
Toimingu tüüp | Działanie |
LINNASÕIDU PÕHITSÜKKEL | PODSTAWOWY CYKL MIEJSKI |
Toimingu kestus | Czas działania |
Režiimi kestus | Czas fazy |
Summaarne aeg | Łączny czas |
Režiimi nr | Lp. fazy |
Kiirendus | Przyśpieszenie |
Peatumine | Bieg jałowy |
Konstantne kiirus | Prędkość stała |