Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Ainult sisepõlemismootoriga käitatavate sõidukite CO2 ehk süsinikdioksiidi heitkogused ja kütusekulu määratakse kindlaks I tüübi katse menetluse kohaselt, nagu on määratletud sõidukile tüübikinnituse andmise ajal kehtivas eeskirja nr 83 4. lisas.Emisję dwutlenku węgla (CO2) i zużycie paliwa przez pojazdy wyposażone w silnik spalinowy spalania wewnętrznego określa się zgodnie z procedurą badania typu I, określoną w załączniku 4 do regulaminu nr 83 obowiązującego w momencie homologacji pojazdu.
Määratud sõidutsükli süsinikdioksiidi (CO2) heitkogused ja kütusekulu tuleb eraldi kindlaks määrata esimese osa (linnasõit) ja teise osa (linnaväline sõit) puhul.Emisję dwutlenku węgla (CO2) i zużycie paliwa określa się oddzielnie dla części pierwszej (cykl miejski) i części drugiej (cyklu pozamiejski) danego cyklu operacyjnego.
Lisaks sõidukile tüübikinnituse andmise ajal kehtiva eeskirja nr 83 4. lisas määratud tingimustele kohaldatakse järgmisi tingimusiPoza warunkami określonymi w załączniku 4 do regulaminu nr 83 obowiązującego w momencie homologacji pojazdu obowiązują następujące warunki:
Töötada võivad ainult seadmed, mis on vajalikud sõiduki toimimiseks katse ajal.W czasie badania należy korzystać wyłącznie z urządzeń niezbędnych do działania pojazdu.
Kui sõidukil on sisselaskeõhu temperatuuri kontrollimiseks käsitsi juhitav seade, tuleb see seada asendisse, mille tootja on ette näinud sellise õhutemperatuuri jaoks, mille juures katset tehakse.Sterowane ręcznie urządzenie regulujące temperaturę powietrza wlotowego do silnika, jeśli takie jest, będzie ustawione w położeniu wskazanym przez producenta dla temperatury otoczenia, w której prowadzi się badanie.
Üldjuhul peavad sõiduki tavapäraseks töötamiseks vajalikud abiseadmed olema sisse lülitatud.Generalnie należy włączyć wszystkie urządzenia pomocnicze wymagane do normalnej obsługipojazdu.
Temperatuuriga reguleeritav radiaatori ventilaator peab toimima nii, nagu see sõidukil tavapäraselt toimib.Jeśli wentylator chłodnicy sterowany jest temperaturą, należy ustawić go na normalne działanie pojazdu.
Sõitjateruumi küttesüsteem peab olema välja lülitatud, samuti ka kliimaseade, kuigi nende süsteemide kompressor peab töötama tavapärasel viisil.Ogrzewanie przedziału dla pasażerów będzie wyłączone, podobnie jak instalacja klimatyzacyjna, ale sprężarki tych instalacji będą działać normalnie.
Kui varustusse kuulub ülelaadur, peab see katse tegemiseks olema tavapärases töökorras.W przypadku zainstalowania sprężarki doładowującej, w warunkach badania należy nastawić ją na normalny stan działania.
Kasutada võib ainult sõiduki tootja soovitatud määrdeaineid ja need tuleb täpsustada katseprotokollis.Wszystkie zastosowane smary powinny odpowiadać zaleceniom producenta pojazdu, przy czym należy wymienić je w sprawozdaniu z badań.
Valitakse kõige laiem rehv.Należy wybrać najszerszą oponę.
Kui rehvisuurusi on üle kolme, valitakse laiuselt teine rehv.Jeśli istnieją więcej niż trzy rozmiary opon, należy wybrać najszerszą minus jeden.
ja kütusekulu väärtuse arvutamineWyliczenie wartości CO2 i zużycia paliwa
sisaldus heitgaasides (väljendatuna g/km) arvutatakse mõõtmistulemuste põhjal sõidukile tüübikinnituse andmise ajal kehtinud eeskirja nr 83 4. lisa 8. liite sätete kohaselt.Masa wyemitowanego CO2, wyrażona w g/km, jest obliczana na podstawie wyników pomiarów, z uwzględnieniem postanowień zawartych w dodatku 8 do załącznika 4 do regulaminu 83, obowiązującego w momencie homologacji pojazdu.
Selles arvutuses on CO2 tihedus QCO2 = 1,964 g/liiter.Dla celów tych obliczeń gęstość CO2 wynosi QCO2 = 1,964 g/litr.
Kütusekulu väärtused arvutatakse süsivesinike, süsinikmonoksiidi ja süsinikdioksiidi heitkoguste põhjal, mis määratakse kindlaks mõõtmistulemuste põhjal sõidukile tüübikinnituse andmise ajal kehtinud eeskirja nr83 4. lisa 8. liite sätete kohaselt.Wartości zużycia paliwa są obliczane na podstawie emisji węglowodorów, tlenku węgla i dwutlenku węgla, określonej na podstawie wyników pomiarów, z uwzględnieniem postanowień zawartych w dodatku 8 do załącznika 4 do regulaminu 83, obowiązującego w momencie homologacji pojazdu.
Kütusekulu väljendatuna liitrites 100 km kohta (bensiini, veeldatud naftagaasi, etanooli (E85) või diislikütuse puhul) või kuupmeetrites (m3) 100 km kohta (maagaasi/biometaani puhul) arvutatakse järgmiste valemite abil:Zużycie paliwa, wyrażone w litrach na 100 km (w przypadku benzyny, LPG, etanolu (E85) i oleju napędowego) lub w m3 na 100 km (w przypadku gazu ziemnego/biometanu), wylicza się w oparciu o następujące wzory:
bensiinil (E5) töötavad ottomootoriga sõidukid:dla pojazdów z silnikiem o zapłonie iskrowym, zasilanych benzyną (E5):
veeldatud naftagaasiga käitatavad ottomootoriga sõidukid:dla pojazdów z silnikiem o zapłonie iskrowym, zasilanych LPG:
Kui katses kasutatava kütuse koostis erineb kütuse standardkulu arvutamisel kasutatavast kütusekoostisest, siis võib tootja taotlusel kasutada järgmist paranduskoefitsienti cf:Jeśli skład paliwa zastosowanego do badania różni się od składu przyjętego do wyliczenia znormalizowanego zużycia, na wniosek producenta, zastosowany może być współczynnik korygujący cf, jak poniżej:
Lubatud paranduskoefitsient cf määratakse kindlaks järgmiselt:Współczynnik korygujący cf, który można zastosować, określa się w następujący sposób:
kusgdzie:
kasutatud kütuse tegelik H/C suhe;faktyczny współczynnik H/C zastosowanego paliwa;
maagaasil/biometaanil töötavad ottomootoriga sõidukid:dla pojazdów z silnikiem o zapłonie iskrowym, zasilanych gazem ziemnym/biometanem:
diislil (B5) töötavad diiselmootoriga sõidukid:dla pojazdów z silnikiem o zapłonie samoczynnym na olej napędowy (B5):
etanoolil (E85) töötavad ottomootoriga sõidukid:dla pojazdów z silnikiem o zapłonie iskrowym, zasilanych etanolem (E85):
Neis valemites tähendavad:W powyższych wzorach:
FC kütusekulu liitrites 100 km kohta (bensiini, etanooli, veeldatud naftagaasi, diislikütuse või biodiislikütuse puhul) või kuupmeetrites (m3) 100 km kohta (maagaasi puhul),FC zużycie paliwa w litrach na 100 km (w przypadku benzyny, LPG, oleju napędowego lub biodiesla) lub w m3 na 100 km (w przypadku gazu ziemnego);
HC mõõdetud süsivesinike heitkogus, g/km,HC zmierzona emisja węglowodorów w g/km;
CO mõõdetud süsinikmonoksiidi heitkogus, g/km,CO zmierzona emisja tlenku węgla w g/km;
mõõdetud süsinikdioksiidi heitkogus, g/km,zmierzona emisja dwutlenku węgla w g/km;
D katses kasutatud kütuse tihedus.D gęstość paliwa stosowanego w badaniach.
Gaaskütuste puhul on selleks tihedus temperatuuril 15 °C.W przypadku paliw gazowych jest to gęstość w temperaturze 15 °C.
ELEKTRIENERGIA KULU MÕÕTMISE MEETOD AINULT ELEKTRIJÕUALLIKAGA KÄITATAVATE SÕIDUKITE PUHULMETODA POMIARU ZUŻYCIA ENERGII ELEKTRYCZNEJ PRZEZ POJAZDY WYPOSAŻONE W ELEKTRYCZNY UKŁAD NAPĘDOWY
KATSESEERIAKOLEJNOŚĆ BADANIA
KoosseisStruktura
Katseseeria koosneb kahest osast (vt joonis 1):Badanie składa się z dwóch części (zob. rysunek 1):
linnatsükkel, mis koosneb neljast linnasõidu põhitsüklist;cyklu miejskiego, obejmującego cztery podstawowe cykle miejskie;
linnavälise sõidu tsükkel.cyklu pozamiejskiego.
Mitmekäigulise käsikäigukasti puhul vahetab käitaja käike tootja spetsifikatsioonide kohaselt.W przypadku ręcznej wielobiegowej skrzyni biegów operator zmienia biegi zgodnie ze specyfikacją producenta.
Kui sõidukil on mitu juhi valitavat sõidurežiimi, valib käitaja sobivaima sihtkõverale vastava režiimi.Jeśli pojazd posiada różne tryby napędu, które mogą być dobierane przez kierowcę, operator wybierze tryb najbardziej dopasowany do krzywej docelowej.
Katsejada – M1- ja N1-kategooria sõidukidKolejność badania – pojazdy kategorii M1 i N1
Teoreetiline vahemaa 11022 mTeoretyczna odległość 11022 m
Keskmine kiirus 33,6 km/hŚrednia prędkość 33,6 km/h
LinnatsükkelCykl miejski
KIIRUS (km/h)PRĘDKOŚĆ (km/h)
AEG (s)CZAS (s)
Linnatsükkel koosneb neljast põhitsüklist, neist igaüks kestusega 195 sekundit ja kogukestusega 780 sekundit.Cykl miejski składa się z czterech cyklów podstawowych po 195 sekund każdy i łącznie trwa 780 sekund.
Linnasõidu põhitsükli kirjeldus on esitatud joonisel 2 ja tabelis 1.Opis podstawowego cyklu miejskiego przedstawiono na rysunku 2 i w tabeli 1.
Linnasõidu põhitsükkel (195 sekundit)Podstawowy cykl miejski (195 sekund)
Toimingu nrLp. działania
Toimingu tüüpDziałanie
LINNASÕIDU PÕHITSÜKKELPODSTAWOWY CYKL MIEJSKI
Toimingu kestusCzas działania
Režiimi kestusCzas fazy
Summaarne aegŁączny czas
Režiimi nrLp. fazy
KiirendusPrzyśpieszenie
PeatumineBieg jałowy
Konstantne kiirusPrędkość stała

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership