Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
AeglustusSpowolnienie
ÜldistusedPodsumowanie
ajaliseltCzas
Protsentuaalselt (%)Udział procentowy
KokkuŁączny
Keskmine kiirus (km/h)Średnia prędkość (km/h)
Tööaeg (s)Czas jazdy (s)
Teoreetiline läbisõit linnasõidu põhitsükli puhul (m)Teoretyczna odległość w podstawowym cyklu miejskim (m)
Teoreetiline läbisõit nelja linnasõidu põhitsükli puhul (m)Teoretyczna odległość w czterech podstawowych cyklach miejskich (m)
Linnavälise sõidu tsükli kirjeldus on esitatud joonisel 3 ja tabelis 2.Opis cyklu pozamiejskiego przedstawiono na rysunku 3 i w tabeli 2.
Linnavälise sõidu tsükkel (400 sekundit)Cykl pozamiejski (400 sekund)
menetlust, mida tuleb rakendada juhul, kui sõiduk ei täitnud kõveral näidatud kiirusnõudeid, on kirjeldatud punktis 1.4.Procedurę, którą należy zastosować, jeśli pojazd nie spełnia wymagań w zakresie prędkości wynikających z niniejszej krzywej, przedstawiono w pkt 1.4.
LINNAVÄLISE SÕIDU TSÜKKELCYKL POZAMIEJSKI
Teoreetiline läbisõit (m)Teoretyczna odległość (m)
Lubatud hälveTolerancje
Lubatud hälbed on esitatud joonisel 4.Tolerancje podano na rysunku 4.
Kiiruse lubatud hälveTolerancja prędkości
Kiiruse (± 2 km/h) ja aja lubatud hälbed (± 1 s) on igas punktis liidetud geomeetriliselt, nagu on näidatud joonisel 4.Tolerancje prędkości (+/- 2 km/h) i czasu (+/- 1 s) są geometrycznie sumowane w każdym punkcie przedstawionym na rysunku 4.
Kiiruste puhul alla 50 km/h võivad sellest lubatud hälbest olla suuremad hälbed järgmistel juhtudel:Poniżej 50 km/h dopuszcza się odchylenia poniżej powyższej tolerancji, jak poniżej:
käiguvahetustel kestusega alla 5 sekundi,w przypadku zmiany biegów przez okres krótszy niż 5 sekund;
muudel juhtudel kuni viis korda tunnis, igaüks kestusega kuni 5 sekundit.do pięciu razy w ciągu godziny w innych momentach, przez okres zawsze krótszy niż 5 sekund.
Summaarne lubatud hälbest suurem aeg peab olema nimetatud katsearuandes.Łączny czas poza zakresem tolerancji należy wskazać w sprawozdaniu z badań.
Kiirustel üle 50 km/h võivad lubatust hälbest suuremad hälbed olla juhul, kui gaasipedaal on vajutatud põhja.Przy prędkości powyżej 50 km/h dopuszcza się przekroczenie wskazanych tolerancji, pod warunkiem pełnego wciśnięcia pedału gazu.
KATSEMEETODMETODA PROWADZENIA BADAŃ
PõhimõteZasada
Siin kirjeldatud katsemeetod võimaldab mõõta elektrienergia kulu, väljendatuna ühikus Wh/km.Opisana poniżej metoda prowadzenia badań umożliwia pomiar zużycia energii wyrażonego w Wh/km:
Parameetrid, ühikud ja mõõtetäpsusParametry, jednostki i dokładność pomiarów
IEC Rahvusvaheline Elektrotehnikakomisjon (International Electrotechnical Commission)IEC Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna.
ÜhikJednostki
MõõtetäpsusDokładność
Väikseim mõõtühikRozdzielczość
AegCzas
Läbitud vahemaaOdległość
TemperatuurTemperatura
Klass 0,2 s vastavalt standardile IEC 687Klasa 0,2 s według IEC 687
Sõiduki seisundStan pojazdu
Sõiduki kõigi rehvide rõhk peab vastama väärtustele, mis sõiduki on tootja sellise ümbritseva keskkonna temperatuuri puhul ette näinud.Opony pojazdu należy napompować do ciśnienia określonego przez producenta pojazdu dla opon przy temperaturze otoczenia.
Mehaaniliste liikuvosade jaoks ettetnähtud õlide viskoossus peab vastama sõiduki tootja tehnilistele tingimustele.Lepkość smarów dla ruchomych części mechanicznych będzie zgodna ze specyfikacją producenta pojazdu.
Valgustusseadmed, valgussignaalseadmed ja abiseadmed peavad olema välja lülitatud, v.a seadmed, mis on vajalikud sõiduki katsetamiseks ja kasutamiseks päevasel ajal.Należy wyłączyć oświetlenie i oznaczenia świetlne, a także urządzenia pomocnicze, z wyjątkiem wymaganych dla celów badania i normalnego działania pojazdu.
Kõik energiasalvestussüsteemid, mida ei kasutata veojõu rakendamiseks (elektrilised, hüdraulilised, pneumaatilised süsteemid jm) peavad olema laetud tootja määratud maksimaalse tasemeni.Wszystkie układy magazynowania energii inne niż dla celów napędu (elektryczne, hydrauliczne, pneumatyczne itp.) należy naładować do maksymalnego poziomu określonego przez producenta.
Kui akusid kasutatakse ümbritseva keskkonna temperatuurist kõrgemal temperatuuril, peab operaator järgima sõiduki tootja soovitatud menetlust akude temperatuuri hoidmiseks normaalsel töötemperatuuril.Jeśli akumulatory działają powyżej temperatury otoczenia, operator zastosuje procedurę zalecaną przez producenta pojazdu, aby utrzymać temperaturę akumulatora w normalnym zakresie działania.
Tootja esindaja peab olema võimeline kinnitama, et aku temperatuuri kontrollimise süsteem ei ole blokeeritud ega piiratud.Przedstawiciel producenta powinien mieć możliwość potwierdzenia, że system zarządzania termicznego akumulatora nie został wyłączony ani ograniczony.
Enne sõiduki katsetamist peab see olema läbinud katsesõidukisse paigaldatud akudega seitsme päeva jooksul vähemalt 300 km.Pojazd musi przejechać przynajmniej 300 km w ciągu siedmiu dni przed badaniem z akumulatorami, które zainstalowane są w badanym pojeździe.
TöörežiimFaza działania
Kõik katsed viiakse läbi temperatuurivahemikus 20–30 °C.Wszystkie badania prowadzi się w temperaturze otoczenia od 20 °C do 30 °C.
Katsemeetod koosneb neljast etapist:Badanie obejmuje następujące etapy:
aku alglaadimine,wstępne doładowanie akumulatora;
kahekordne tsükkel, millest kumbki sisaldab nelja linnasõidu põhitsüklit ja ühte linnavälist tsüklit;podwójna realizacja cyklu złożonego z czterech podstawowych cyklów miejskich i cyklu pozamiejskiego;
aku laadimine;doładowanie akumulatora;
tarbitud elektrienergia arvutamine.wyliczenie zużycia energii elektrycznej.
Kui sõiduk tuleb etappide vahel teisaldada järgmisele katsealale, tehakse seda lükates (ilma uue laadimiseta).Pomiędzy etapami, jeśli pojazd musi przemieścić się, przepycha się go do następnego obszaru badania (bez ponownego doładowania regeneracyjnego).
Aku alglaadimineWstępne doładowanie akumulatora
Aku laadimine koosneb järgmistest toimingutest.Doładowanie akumulatora obejmuje następujące procedury:
Aku tühjendamineRozładowanie akumulatora
Toiming algab aku tühjendamisega sõiduki liikumisel (katserajal, šassiidünamomeetril jne) ühtlase kiirusega 70 % ± 5 % sõiduki maksimaalsest kiirusest 30 minuti jooksul.Procedura rozpoczyna się od rozładowania akumulatora pojazdu w czasie jazdy (na torze testowym, hamowni podwoziowej itp.) przy stałej prędkości wynoszącej 70 % +/- 5 % maksymalnej prędkości pojazdu użytkowanego przez trzydzieści minut.
Tühjendamine lõpetatakse:Zatrzymanie rozładowania następuje:
kui sõiduk pole võimeline liikuma kiirusega 65 % maksimaalsest kiirusest 30 minuti jooksul,gdy pojazd nie jest w stanie osiągnąć 65 % maksymalnej prędkości pojazdu użytkowanego przez trzydzieści minut;
kui sõiduki standardsed pardaseadmed osutavad juhile, et sõiduk tuleb peatada, võigdy kierowca otrzyma sygnał zatrzymania pojazdu od standardowych instrumentów zainstalowanych w pojeździe; lub
Tavaline üleöölaadimineZastosowanie normalnego ładowania nocnego
Aku tuleb laadida järgmise toimingu kohaselt.Akumulator należy doładować zgodnie z następującą procedurą.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership