Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Hõõrdepinna karedus [8]Chropowatość powierzchni ciernej [8]
Materjalide ja metallidega seotud nõudedWymagania w zakresie materiałów i procesu metalurgicznego
Et asenduspiduriketast või -trumlit saaks lugeda võrdväärseks, peab see olema valmistatud samast materjali alamrühmast, millest originaalne piduriketas või -trummel.Aby zamienna tarcza hamulcowa lub bęben hamulcowy mogły być uważane za „równoważne”, muszą być wykonane z tej samej podgrupy materiałów, co oryginalna tarcza hamulcowa lub bęben hamulcowy.
On määratletud neli originaalsete osade materjali alamrühma.Zdefiniowano cztery podgrupy materiałów, z których wykonuje się części oryginalne.
Katse standardNorma badania
alamrühmPodgrupa 1
Tavaline malmŻeliwo podstawowe
alamrühmPodgrupa 2
Tavaline suure süsinikusisaldusegaŻeliwo wysokowęglowe
alamrühmPodgrupa 3
Legeeritud suure süsinikusisaldusegaMateriał stopowy wysokowęglowy
alamrühmPodgrupa 4
Legeerimata suure süsinikusisaldusegaMateriał niestopowy wysokowęglowy
SüsinikusisaldusZawartość węgla
(protsentides)(w proc.)
RänisisaldusZawartość krzemu
MangaanisisaldusZawartość manganu
Vähemalt 0,40Min. 0,40
KroomisisaldusZawartość chromu
Kuni 0,350,35 Maks.
VasesisaldusZawartość miedzi
Kõvadus HBWTwardość HBW
TõmbetugevusWytrzymałość na rozciąganie
Osa peab läbima suure koormuse ja soojusliku väsimise vastupidavuse katse vastavalt 11. ja 12. lisale.Część musi przejść badania nienaruszalności pod kątem dużego obciążenia i zmęczenia cieplnego zgodnie z załącznikami 11 i 12.
Originaalsega vahetatavad asenduskettad ja -trumlidWymienne zamienne tarcze lub bębny
Punktide 5.3.3.1.1 ja 5.3.3.1.2 nõuded ja kinnituspinna mõõtmete kokkulangevuse nõue.Takie same jak wymagania podane w pkt 5.3.3.1.1 i 5.3.3.1.2 oraz te same wymiary powierzchni przylegania.
Originaalsega vahetatav asendusketas või -trummel võib erineda originaalsest osast ehituse osas järgmiselt:Wymienna zamienna tarcza lub bęben mogą różnić się od części oryginalnej pod względem takich właściwości konstrukcyjnych, jak:
ventileerimise viis ja geomeetria (ventileeritavate ketaste puhul);typ i geometria wentylacji (w przypadku tarcz wentylowanych);
ühest materjalist või komposiitmaterjalist ketas või trummel;tarcza lub bęben o konstrukcji jednolitej lub zespolonej;
pinnatöötlus (nt uurded, pilud vms).wykończenie powierzchni (np. otwory, nacięcia itp.).
Osa peab vastama järgmistele 11. ja 12. lisa toimivuskatsete nõuetele:Część musi przejść następujące badania skuteczności zgodnie z załącznikami 11 i 12:
eeskirja nr 13 või 13-H toimivuskatse;badanie skuteczności zgodnie z regulaminem nr 13 lub 13-H;
katse dünaamiliste hõõrdeomaduste võrdlemiseks originaalse osa näitajatega;badanie porównawcze z dynamicznymi właściwościami ciernymi części oryginalnej;
suure koormuse ja soojusliku väsimise vastupidavuse katse.badania nienaruszalności pod kątem dużego obciążenia i zmęczenia cieplnego.
Pidurikettaid ja -trumleid, mis ei erine allpool nimetatud põhinäitajate poolest, loetakse ühes katsearuandes või tüübikinnituses ühte tüüpi kuuluvaks:Tarcze hamulcowe lub bębny hamulcowe, które nie różnią się pod względem głównych cech wyszczególnionych poniżej, uznawane są za jeden typ w ramach jednego sprawozdania lub homologacji:
Piduriketaste tüüpide kriteeriumidKryteria typu dla tarcz hamulcowych
PõhiehitusPodstawowa konstrukcja
ventileerimisega või ilma (nt avadega, ventileeritavad);bez wentylacji lub z wentylacją (np. niewentylowane, wentylowane);
ventilatsiooni ehitus;rodzaj systemu wentylacji;
pind (kas uurete või avadega või ilma);powierzchnia (np. bez nacięć lub otworów bądź z nimi);
rumm (kas sisseehitamata või sisseehitatud seisupiduritrumliga);piasta (ze zintegrowanym bębnem hamulca postojowego);
kooste (jäik, poolujuv, ujuv jne);mocowanie (sztywne, półpływające, pływające itd.);
südamik (kas sisseehitamata või sisseehitatud seisupiduritrumliga).„kapelusz” (ze zintegrowanym bębnem hamulca postojowego lub bez niego).
MaterjalirühmGrupa materiałów
Kõiki materjalirühmi (sealhulgas vastavaid alamrühmi) loetakse eraldi rühmadeks.Wszystkie grupy materiałów (w tym ich odpowiednie podgrupy) uznawane są za oddzielny typ.
MalmŻeliwo
TerasStal
KomposiitmaterjalidMateriały zespolone
Mitmest materjalist koosnevKonstrukcja wielomateriałowa
Piduritrumlite tüüpide kriteeriumid:Kryteria typu dla bębnów hamulcowych
materjalirühm (nt teras, malm, komposiitmaterjal);grupa materiałów (np. stal, żeliwo, materiał zespolony);
rumm (rummuga/ilma);piasta (z piastą lub bez piasty);
komposiitehitus.konstrukcja zespolona.
Katserühma kriteeriumid (ühe rühma piires)Kryteria grupy badania (w obrębie tego samego typu)
Originaalsega vahetatavate osade puhul on võimalik katserühmades katseid teha vaid sel juhul, kui kinnituspinnad ja ketta hõõrdepinnad on ühesuguse üldkujuga.Badanie w grupach badania jest możliwe w odniesieniu do części wymiennych tylko wtedy, gdy połączenie między obszarem mocowania a powierzchniami ciernymi tarczy ma ten sam ogólny kształt.
Igast allpool osutatud katserühmast vähemalt ühe variandi puhul tehakse katsed, mis on sätestatud 10., 11. ja 12. lisas.Co najmniej jeden wariant z każdej z grup badania wspomnianych poniżej podlega odpowiednim badaniom określonym w załącznikach 10, 11 lub 12.
Katserühmas valitakse selline variant varuosa katsetamiseks, mille puhul on kineetilise energia ja sellele vastava varuosa massi suhe suurim.Wariant wybrany z grupy badania do badania części zamiennej to ten, który ma najwyższy współczynnik energii kinetycznej do masy bezpośrednio odpowiadającej jej części zamiennej:
Siin:gdzie:
on sellise sõiduki maksimaalne valmistajakiirus, kuhu on paigaldatud varuosa (haagiste puhul eeldatakse, et vmax, i on vähemalt 80 km/h)maksymalna prędkość konstrukcyjna pojazdu, w którym montowana jest część zamienna (w przypadku przyczep zakłada się, że vmax, i wynosi co najmniej 80 km/h)
m katsetatav mass, nagu määratletud 11. lisa punktis 3.2.1.2 ja 12. lisa punktis 3.2.1.2m Masa badawcza jest zdefiniowana wzałączniku 11, pkt 3.2.1.2 i załączniku 12, pkt 3.2.1.2

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership