Source | Target | asjaomase sõiduki varuosa mass | masa części zamiennej odpowiedniego pojazdu |
Asenduspidurikettad | Zamienne tarcze hamulcowe |
M1-, M2-, N1-, N2-, O1- ja O2-kategooria sõidukite asenduspiduriketaste katserühmade moodustamise kriteeriumid | Kryteria tworzenia grup badania w odniesieniu do zamiennych tarcz hamulcowych w pojazdach należących do kategorii M1, M2, N1, N2, O1 i O2 |
ja 12. lisa punktides 1–4 sätestatud katsete katserühmad. | Grupa badania stosowana w badaniach wyszczególnionych w pkt 1–4 załącznika 11 lub załącznika 12 |
Sellesse katserühma kuuluvad kõik pidurikettad, mille ketta välisläbimõõt ei erine rohkem kui 6 mm ja mille ketta paksus ei erine üle 4 mm. | Do tej grupy badania należą wszystkie tarcze hamulcowe, w których średnica zewnętrzna tarczy nie różni się o więcej niż 6 mm, a grubość tarczy o więcej niż 4 mm. |
Ühe materjalirühma piires peab iga erineva materjali kohta esitama tõendusmaterjali selle kohta, et 11. ja 12. lisas esitatud nõuded on täidetud. | W przypadku różnych materiałów w grupie materiałów należy dla każdego oddzielnego materiału dostarczyć dowód, że spełniono wymagania określone w załączniku 11 lub załączniku 12. |
M3-, N3-, O3- ja O4-kategooria sõidukite asenduspiduriketaste katserühmade moodustamise kriteeriumid | Kryteria tworzenia grup badania w odniesieniu do zamiennych tarcz hamulcowych w pojazdach należących do kategorii M3, N3, O3 i O4 |
Asenduspiduritrumlid | Zamienne bębny hamulcowe |
M1-, M2-, N1-, N2-, O1- ja O2-kategooria sõidukite asenduspiduritrumlite katserühmade moodustamise kriteeriumid | Kryteria tworzenia grup badania w odniesieniu do zamiennych bębnów hamulcowych w pojazdach należących do kategorii M1, M2, N1, N2, O1 i O2 |
Sellesse katserühma kuuluvad kõik piduritrumlid, mille trumli siseläbimõõt ei erine rohkem kui 30 mm ja mille trummelpiduriseadme (pidurikotsi) laius ei erine üle 10 mm. | Do tej grupy badania należą wszystkie bębny hamulcowe, w których średnica wewnętrzna bębna nie różni się o więcej niż 30 mm, a szerokość szczęki hamulca bębnowego nie różni się o więcej niż 10 mm. |
M3-, N3-, O3- ja O4-kategooria sõidukite asenduspiduritrumlite katserühmade moodustamise kriteeriumid | Kryteria tworzenia grup badania w odniesieniu do zamiennych bębnów hamulcowych w pojazdach należących do kategorii M3, N3, O3 i O4 |
Sellesse katserühma kuuluvad kõik piduritrumlid, mille trumli siseläbimõõt ei erine rohkem kui 10 protsenti väikseima mõõdu suhtes ja mille trummelpiduriseadme (piduriklotsi) laius ei erine üle 40 mm. | Do tej grupy badania należą wszystkie bębny hamulcowe, w których średnica wewnętrzna bębna nie różni się o więcej niż 10 procent (w stosunku do najmniejszej wartości), a szerokość szczęki hamulca bębnowego nie różni się o więcej niż 40 mm. |
Asenduspiduriketaste ja -trumlite hindamine | Zakres oceny w odniesieniu do zamiennych tarcz hamulcowych i zamiennych bębnów hamulcowych |
Geomeetriline kontrollimine | Kontrola geometrii: |
Originaalsete osadega võrreldes kontrollitakse asenduspidurikettaid ja -trumleid järgmiste näitajate osas (vt ka 10. lisa). | W porównaniu z częściami oryginalnymi, zamienne tarcze hamulcowe lub zamienne bębny hamulcowe sprawdza się podwzględem następujących mających zastosowanie cech (zob. również załącznik 10): |
Ketta/trumli läbimõõt ja sealhulgas hõõrdepindade läbimõõdud (kui ketaspiduril on sisseehitatud seisupiduritrummel, tuleb kontrollida mõlemat läbimõõtu). | średnica tarczy/bębna, w tym średnice powierzchni ciernej (w przypadku hamulca tarczowego ze zintegrowanym bębnem hamulca postojowego należy sprawdzić obydwie średnice); |
Ketta paksus (originaalsed mõõtmed ja vähim lubatud kulumine) – koostepinnast suunaga välimise hõõrdepinna poole. | grubość tarczy (oryginalne wymiary i wskazanie minimalnej dopuszczalnej grubości zużytej tarczy) – strona mocowania do zewnętrznej powierzchni ciernej; |
Koosteääriku paksus. | grubość kołnierza mocującego; |
Kinnitusavade/poltide jaotusringjoone läbimõõt. | rozstaw otworów/śrub ustalających; |
Kinnitusavade/poltide arv. | liczba otworów/śrub ustalających; |
Koosteääriku läbimõõt. | średnica kołnierza mocującego; |
Tsentreerimisviis (nt kas keskpoldiga või kinnitustihvtide/tikkpoltidega). | sposób centrowania (np. centralny czop mocujący lub śruby/otwory ustalające); |
Kui piduriketastel on sisseehitatud seisupiduritrumlid, hõõrdepinna laius ja uurete mõõtmed, kui on olemas soojuspaisumise uurded. | w przypadku tarcz hamulcowych ze zintegrowanymi bębnami hamulca postojowego szerokość obszaru powierzchni ciernej i wszelkie rowki odprowadzające ciepło; |
Ventileeritavate piduriketaste puhul lisaks: | ponadto w przypadku wentylowanych tarcz hamulcowych: |
ventileerimise viis (sisemine/välimine); | sposób wentylacji (wewnętrzna/zewnętrzna); |
ribide ja tugede arv; | liczba elementów użebrowania i mocowania; |
õhukanali mõõde. | wymiary przewodu wentylacyjnego. |
Tasakaalustamisnõuded | Przepisy dotyczące wyważenia |
Tasakaalustamisnõuded asenduspiduriketaste/-trumlite puhul peavad olema kooskõlas asendatava originaalse osa kohta kehtivate nõuetega. | Przepisy dotyczące wyważenia w odniesieniu do zamiennych tarcz hamulcowych i zamiennych bębnów hamulcowych muszą odpowiadać przepisom, które odnoszą się do części oryginalnej. |
Hõõrdepindade kulumisnõuete hindamine | Ocena stanu zużycia powierzchni ciernych |
Järgida sõiduki tootja esitatud kriteeriume. | Ocena ta musi odpowiadać kryteriom producenta pojazdu. |
Tehnilisel teenistusel tuleb katsetada teatavat tüüpi asenduspiduriketaste/trumlite (vt punkti 3.3.2) kõiki katserühmasid (vt punkti 5.3.6.. | Każda grupa badania (zob. 5.3.6) w ramach danego typu zamiennej tarczy hamulcowej lub zamiennego bębna hamulcowego (zob. 3.3.2) musi zostać poddana badaniu przez placówkę techniczną. |
Katsearuanne | Sprawozdanie z przeprowadzonego badania |
Tuleb koostada katseprotokoll, mis sisaldab vähemat käesoleva eeskirja 13. lisas sätestatud teavet. | Należy sporządzić sprawozdanie z badania, którego treść będzie co najmniej odpowiadać treści określonej w załączniku 13 do niniejszego regulaminu. |
PAKENDAMINE JA MÄRGISTAMINE | OPAKOWANIE I OZNAKOWANIE |
Pakendamise ja märgistamise nõuded, mis on seotud piduri asendushõõrdkatete komplekti tüübiga, trummelpiduri asendushõõrdkatte tüübiga ja trummelpiduri asendushõõrdkattega | Wymagania w zakresie pakowania i znakowania dotyczące typu zamiennego zespołu okładzin hamulcowych lub typu zamiennej okładziny hamulca bębnowego lub zamiennej okładziny hamulca bębnowego. |
Käesoleva eeskirja kohaselt kinnitatud tüübile vastavaid piduri asendushõõrdkatete komplekte või trummelpiduri asendushõõrdkatteid turustatakse teljekomplektidena. | Zamienne zespoły okładzin hamulcowych lub zamienne okładziny hamulców bębnowych zgodne z typem homologowanym na podstawie niniejszego regulaminu winny być sprzedawane w kompletach na oś. |
Iga teljekomplekt pakendatakse pitseeritud pakendisse, et oleks näha, kas seda on eelnevalt avatud. | Każdy komplet na oś musi być umieszczony w zaplombowanym opakowaniu o konstrukcji pozwalającej stwierdzić, czy opakowanie wcześniej otwierano. |
Igal pakendil peavad olema järgmised andmed: | Na każdym opakowaniu muszą być zamieszczone następujące informacje: |
piduri asendushõõrdkatete komplektide või trummelpiduri asendushõõrdkatete arv pakendis; | liczba zamiennych zespołów okładzin hamulcowych lub zamiennych okładzin hamulców bębnowych w opakowaniu; |
tootja nimi või kaubamärk; | nazwa producenta lub znak towarowy; |
piduri asendushõõrdkatete komplektide või trummelpiduri asendushõõrdkatete mark ja tüüp; | marka i typ zamiennych zespołów okładzin hamulcowych lub zamiennych okładzin hamulców bębnowych; |
sõidukid/teljed/pidurid, mille puhul võib pakendi sisu kasutada; | pojazdy/osie/hamulce, dla których zawartość jest homologowana; |
tüübikinnitusmärk. | znak homologacji. |
Iga pakend peab sisaldama paigaldusjuhiseid ühes Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjoni ametlikus keeles, millele on lisatud vastav tekst selle riigi keeles, kus toodet müüakse, ning: | Każde opakowanie musi zawierać instrukcję montażu sporządzoną w urzędowym języku EKG ONZ, uzupełnioną o odpowiadający jej tekst w języku państwa, w którym jest sprzedawane: |
eriviide lisaosadele; | zawierającą szczególne odniesienie do części pomocniczych; |
nõue, et piduri asendushõõrdkatete komplekte või trummelpiduri asendushõõrdkatteid tuleks vahetada telje mõlemal poolel; | informującą, że w przypadku wymiany zamiennych zespołów okładzin hamulcowych lub zamiennych okładzin hamulca bębnowego należy wymienić cały komplet na oś; |
trummelpiduri asendushõõrdkatete puhul üldine soovitus kontrollida: | w przypadku zamiennych okładzin hamulca bębnowego – zawierającą ogólną informację zwracającą uwagę na: |
kas piduriklots, rummutugi ja teljepolt on terved; | nienaruszalność konstrukcji szczęki, oparcia i osi obrotu; |
ega piduriklots ei ole väändunud, deformeerunud või roostetanud; | brak odkształceń, deformacji i korozji szczęki; |
kasutatava needi tüüpi ja suurust; | typ i rozmiar nitu, jakiego należy użyć; |
vajalikke neetimisvahendeid ja -jõudu; | wymagane narzędzia oraz siły stosowane przy nitowaniu; |
lisaks tuleb kombineeritud pidurisüsteemide puhul (eeskirja nr 78 punkti 2.9 tähenduses) märkida tüübikinnituse saanud piduri hõõrdkatete komplektide kombinatsioon(id). | a także, w przypadku kombinowanych układów hamulcowych w rozumieniu pkt 2.9 regulaminu nr 78, zawierającą dodatkowe informacje na temat połączenia (połączeń) homologowanego zespołu okładzin hamulcowych. |
Igal piduri asendushõõrdkatete komplektil või trummelpiduri asendushõõrdkattel peavad alati olema järgmised tüübikinnitusega seotud andmed: | Na każdym zamiennym zespole okładzin hamulcowych lub zamiennej okładzinie hamulcabębnowego musi być trwale umieszczony jeden zestaw danych homologacyjnych: |
tüübikinnitusmärk; | znak homologacji; |
valmistamise kuupäev (vähemalt kuu ja aasta) või partii number; | data produkcji (co najmniej miesiąc i rok) lub numer serii; |
piduri hõõrdkatte mark ja tüüp. | marka i typ okładziny hamulcowej. |
Asenduspiduriketaste ja -trumlite pakendamise ja märgistamise nõuded | Wymagania w zakresie pakowania i znakowania dotyczące zamiennych tarcz hamulcowych lub zamiennych bębnów hamulcowych. |
Iga müüdav pakend peab sisaldama vähemalt järgmist teavet: | Na każdej sprzedanej jednostce muszą znajdować się co najmniej następujące informacje: |
osa number; | numer części; |