Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Kui katse jooksul ei õnnestunud sooritada 150 tsüklit, kuid ilma kahjustuse või purunemiseta on sooritatud vähemalt 100 tsüklit, korratakse katset uue varuosaga.Jeżeli ukończono mniej niż 150, ale ponad 100 cykli bez zniszczenia lub uszkodzenia, badanie należy powtórzyć na nowej części zamiennej.
Sellisel juhul peab selleks, et varuosa katse läbiks, mõlemas katses sooritama üle 100 tsükli ilma kahjustuse või purunemiseta.W takim przypadku wynik badania części jest pozytywny, jeżeli w obu badaniach ukończono ponad 100 cykli bez zniszczenia lub uszkodzenia.
Kui ilma kahjustuse või purunemiseta sooritatakse vähem kui 100 tsüklit, tuleb teha katse originaalse osaga ja võrrelda katsetulemusi.Jeżeli ukończono mniej niż 100 cykli przed zniszczeniem lub uszkodzeniem, bada się część oryginalną i porównuje wyniki.
Kui kahjustuse või purunemiseta sooritatud tsüklite arv ei jää originaalse osaga sooritatud tsüklite arvust väiksemaks kui 10 protsenti, loetakse osa katse edukalt läbinuks.Wynik badania uznaje się za pozytywny, jeżeli liczba cykli przed zniszczeniem lub uszkodzeniem nie jest niższa niż w przypadku części oryginalnej -10 %.
Kahjustus tähendab siin järgmist:Zniszczenie oznacza w tym kontekście:
hõõrdepinna radiaalsed praod, mille pikkus ületab 2/3 hõõrdepinna radiaalsuunalisest mõõtmest;pęknięcia promieniowe na powierzchni ciernej dłuższe niż 2/3 wysokości promieniowej powierzchni ciernej;
hõõrdepinna praod, mis ulatuvad hõõrdepinna sisemise või välimise servani;pęknięcia na powierzchni ciernej, które sięgają jej wewnętrznego lub zewnętrznego obwodu;
hõõrdepinna murdumine;pęknięcie całkowite któregoś z pierścieni ciernych;
igasugused struktuuri kahjustused, mis on väljaspool hõõrdepinda.jakiekolwiek uszkodzenia strukturalne lub pęknięcia w dowolnym miejscu poza powierzchnią cierną.
M2-, M3-, N2- ja N3-kategooria sõidukidPojazdy kategorii M2, M3, N2 i N3
Sõidukid registrimassiga>7,5 tPojazdy o maksymalnej dopuszczalnej masie>7,5 t
Järgmise katseplaani kohaselt katsetatakse piduritrumleid kui pidurisüsteemi osa.W ramach poniższego programu badania bębny hamulcowe są badane jako części układu hamulcowego.
Selles katses ei simuleerita tegelikke sõiduolusid, tegemist on vaid osa katsetamisega.Program ten nie odtwarza rzeczywistych warunków drogowych i należy go traktować wyłącznie jako badanie części.
Tabelis A11/4.1.1.2.1.1 on esitatud selliste pidurite näitajad, mida praegu kasutatakse sõidukitel registrimassiga>7,5 t.Parametry wyszczególnione poniżej w tabeli A11/4.1.1.2.1.1 dotyczą hamulców stosowanych obecnie zwykle w pojazdach o maksymalnej dopuszczalnej masie>7,5 t.
Tabel A11/4.1.1.2.1.1Tabela A11/4.1.1.2.1.1
Ketta välisläbimõõtŚrednica zewnętrzna tarczy
Katse parameeterParametr badania
Varustuse näidePrzykład wyposażenia
Katsemass mMasa badawcza m
„Piduri mõõt” / väikseim võimalik velje mõõt„Rozmiar hamulca”/najmniejszy możliwy rozmiar obręczy
Inertsdünamomeetri inertsimoment määratakse 11. lisa punktis 3.2.1 sätestatud nõuete kohaselt, võttes arvesse eelnevas tabelis sätestatud parameetreid (katsemass ja rdyn).Masę bezwładności bezwładnościowego stanowiska dynamometrycznego wyznacza się zgodnie z wymogami określonymi w załączniku 11 pkt 3.2.1 w połączeniu z parametrami określonymi w powyższej tabeli (masa badawcza i rdyn).
Dünamomeetri pöörlemiskiirus katses peab vastama sõiduki joonkiirusele, mis määratakse rehvi dünaamiliste veereraadiuste järgi, mis on sätestatud tabelis A11/4.1.1.2.1.1.Prędkość obrotowa na stanowisku dynamometrycznym odpowiada prędkości liniowej pojazdu zależnej od dynamicznych promieni tocznych opony określonych w tabeli A11/4.1.1.2.1.1.
Sõidukid registrimassiga>3,5 t ja ≤ 7,5 tPojazdy o maksymalnej dopuszczalnej masie>3,5 t i ≤ 7,5 t
Sõidukite puhul registrimassiga>3,5 t ja ≤ 7,5 t, mille jaoks ei kehti tabelis A11/4.1.1.2.1.1 esitatud parameetrid, valitakse parameetrid (sõiduki suurim registrimass, suurim rehvivarustuse mõõt) nii, et nendega oleks hõlmatud asenduspiduritrumli kasutamisala halvim juht.Jeśli chodzi o pojazdy o maksymalnej dopuszczalnej masie>3,5 t i ≤ 7,5 t, do których nie mają zastosowania parametry wymienione w tabeli A11/4.1.1.2.1.1, parametry badawcze wybiera się w taki sposób, aby objąć najgorszy możliwy scenariusz, który stanowił podstawę do określenia zakresu używania zamiennego bębna hamulcowego (maksymalna dopuszczalna masa pojazdu, maksymalny rozmiar wyposażenia opony).
Tabel A11/4.1.1.2.2Tabela A11/4.1.1.2.2
EttevalmistamineProcedura docierania
100 pidurdust100 hamowań
Algkiirus: 60 km/hPrędkość początkowa: 60 km/h
Lõppkiirus: 30 km/hprędkość końcowa: 30 km/h
dm vaheldumisi 1 m/s2 ja 2 m/s2dm = 1 m/s2 i 2 m/s2 na przemian
Algtemperatuur: ≤ 300 °C (alustatakse toatemperatuuril)Temperatura początkowa: ≤ 300 °C (począwszy od temperatury pokojowej)
Tavapärane pidurdamineHamowanie kondycjonowane
10 pidurdust 60 kuni 30 km/h10 hamowań od 60 do 30 km/h
Algtemperatuur: ≤ 250 °CTemperatura początkowa: ≤ 250 °C
Pidurdamine suurel kiiruselHamowanie przy dużej prędkości
2 pidurdust 130 kuni 80 km/h2 hamowania od 130 do 80 km/h
Vt 1. sammuZob. 1 etap badania
Pidev pidurdamine (1)Hamowanie ciągłe (1)
5 pidurdust muutumatul kiirusel: 85 km/h5 hamowań przy stałej prędkości 85 km/h
Jõumoment vastab aeglustusele 0,5 m/s2Moment obrotowy opóźnienia wynoszący 0,5 m/s2
Pidurdamisperiood 60 sOkres hamowania 60 s
Korrata samme 1 kuni 8Powtórzyć etap badania 1-8
9 või 14 korda (kumb on asjakohane) – vt punkti 4.1.1.2.39 lub 14 razy (w zależności od przypadku) - zob. pkt 4.1.1.2.3
keskmine aeglustus sõltuvalt vahemaast.średnie opóźnienie w odniesieniu do odległości.
Katse on edukalt lõppenud, kui on sooritatud vähemalt 15 tsüklit ilma kahjustuse või purunemiseta.Wynik badania uznaje się za pozytywny, jeżeli ukończono co najmniej 15 cykli bez zniszczenia lub uszkodzenia.
Kui katse jooksul ei õnnestunud sooritada 15 tsüklit, kuid ilma kahjustuse või purunemiseta on sooritatud vähemalt 10 tsüklit, korratakse katset uue varuosaga.Jeżeli ukończono mniej niż 15, ale ponad 10 cykli bez zniszczenia lub uszkodzenia, badanie należy powtórzyć na nowej części zamiennej.
Kui kahjustuse või purunemiseta sooritatud tsüklite arv ei ole väiksem kui originaalse osaga sooritatud tsüklite arv, loetakse osa katse edukalt läbinuks.Wynik badania uznaje się za pozytywny, jeżeli liczba cykli przed zniszczeniem lub uszkodzeniem nie jest niższa niż w przypadku części oryginalnej.
Hõõrdepinna radiaalsed praod, mille pikkus ületab 2/3 hõõrdepinna radiaalsuunalisest mõõtmest;pęknięcia promieniowe na powierzchni ciernej dłuższe niż 2/3 wysokości promieniowej płaszczyzny ciernej;
Piduriketta suure koormuse katse tingimusedWarunki badania (badanie tarczy hamulcowej przy wysokim obciążeniu)
Vt eespool punkti 4.1.1.1.1.Zob. pkt 4.1.1.1.1 powyżej.
Piduriketta suure koormuse katse plaanProgram badania (badanie tarczy hamulcowej przy wysokim obciążeniu)
Katse korraldatakse järgmise tabeli kohaselt.Badanie musi być przeprowadzone zgodnie z następującą tabelą:
Tabel A11/4.1.2.1.2Tabela A11/4.1.2.1.2
Üksikud pidurdusedPojedyncze hamowania
Pidurdamiste arvLiczba hamowań
Algtemperatuur pidurdamise algusesTemperatura początkowa przy rozpoczęciu hamowania
Pidurduse jõumoment vastavaltMoment hamowania odpowiadający opóźnieniu
10,0 m/s2 (kuid piduri rõhk p ≤ 16000 kPa)10,0 m/s2 (natomiast ciśnienie hamulcowe p ≤ 16000 kPa)
vmax valitakse varuosa katsetamiseks nii, et sellele vastava sõiduki kineetilise energia ja ketta massi suhe oleks suurim.wartość vmax jakiej należy użyć w badaniu części zamiennej odpowiada pojazdowi o najwyższym stosunku energii kinetycznej do masy tarczy.
Piduriketta suure koormuse katse tulemusedWynik badania (badanie tarczy hamulcowej przy wysokim obciążeniu)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership