Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
EFSA arvamuse viideOdniesienie do opinii EFSA
Artikli 14 lõike 1 punkt a: haigestumise riski vähendamisele osutav tervisealane väideArtykuł 14 ust. 1 lit. a) – oświadczenie zdrowotne o zmniejszaniu ryzyka choroby
Cargill Incorporated, mis tegutseb läbi Cargill Health and Nutrition, c/o Cargill R&D Centre Europe, Havenstraat 84, B-1800 Vilvoorde, BelgiaCargill Incorporated, działające przez Cargill Health and Nutrition, c/o Cargill R&D Centre Europe, Havenstraat 84, B-1800 Vilvoorde, Belgia
Odra beeta-glükaanBeta-glukan występujący w jęczmieniu
Odra beeta-glükaani puhul on tõestatud vere kolesteroolitaset alandav/vähendav toime.Wykazano, że beta-glukan obniża/redukuje poziom cholesterolu we krwi.
Kõrge vere kolesteroolitase on südame isheemiatõve tekkimise riskitegur.Wysoki poziom cholesterolu jest czynnikiem ryzyka rozwoju choroby wieńcowej serca.
Tarbijat tuleb teavitada, et kasulik toime avaldub siis, kui päevas tarbitakse 3 g beeta-glükaani.Podaje się informację dla konsumenta, że korzystne działanie występuje w przypadku spożywania dziennie 3 g beta-glukanu występującego w jęczmieniu.
Väidet võib kasutada toitude puhul, mis sisaldavad vähemalt 1 g odra beeta-glükaani määratletud portsjoni kohta.Oświadczenie można stosować w przypadku żywności zawierającej co najmniej 1 g beta-glukanu występującego w jęczmieniu na określoną ilościowo porcję.
Valens Int. d.o.o., Kidričeva ulica 24b, SI-3000 Celje, SloveeniaValens Int. d.o.o., Kidričeva ulica 24b, SI-3000 Celje, Słowenia
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa seoses polüglütsitoolsiirupi kasutamisega mitme toidugrupi koostiseszmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do stosowania syropu poliglucitolowego w kilku kategoriach żywności
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta, [1]eriti selle artikli 10 lõiget 3 ja artikli 30 lõiget 5,uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności [1], w szczególności jego art. 10 ust. 3 oraz art. 30 ust. 5,
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas on sätestatud toidus kasutada lubatud lisaainete Euroopa Liidu loetelu ja kõnealuste lisaainete kasutamise tingimused.W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 ustanowiono unijny wykaz dodatków do żywności dopuszczonych do stosowania w żywności oraz warunki ich stosowania.
Seda loetelu võib muuta Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määruses (EÜ) nr 1331/2008 (millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus) [2]osutatud menetluse kohaselt.Wykaz ten może zostać zmieniony zgodnie z procedurą, o której mowa w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiającym jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących [2].
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artikli 3 lõikele 1 võib Euroopa Liidu toidu lisaainete loetelu ajakohastada kas komisjoni algatusel või vastava taotluse alusel.Zgodnie z art. 3 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1331/2008 unijny wykaz dodatków do żywności może być aktualizowany z inicjatywy Komisji albo na podstawie wniosku.
Polüglütsitoolsiirupi kasutamiseks mitme toidugrupi koostises esitati taotlus ning tehti see kättesaadavaks liikmesriikidele.Złożono wniosek o zezwolenie na stosowanie syropu poliglucitolowego w kilku kategoriach żywności i udostępniono go państwom członkowskim.
Euroopa Toiduohutusamet hindas polüglütsitoolsiirupi toidu lisaainena kasutamise korral selle ohutust [3].Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności ocenił bezpieczeństwo syropu poliglucitolowego jako dodatku do żywności [3].
Amet leidis, et olemasolevatest keemilistest ja toksikoloogilistest andmetest ei piisa selleks, et määrata kindlaks päevas tarbitavat lubatud kogust.Urząd ten uznał, że dostępne dane chemiczne i toksykologiczne dotyczące syropu poliglucitolowego są niewystarczające do ustalenia akceptowanego dziennego pobrania.
Amet tegi siiski kättesaadavate andmete põhjal järelduse, et kavandatud kasutusviisi ja kasutustaseme korral ei täheldata ohutusprobleeme.Na podstawie dostępnych danych stwierdził jednak, że proponowane zastosowania oraz poziomy zastosowania nie rodzą obaw w zakresie bezpieczeństwa.
Polüglütsitoolsiirupi kasutamine alternatiivse polüoolina lisaks juba lubatud polüoolidele on vajalik tehnoloogia seisukohast.Istnieje technologiczna potrzeba stosowania syropu poliglucitolowego jako alternatywy dla innych już zatwierdzonych polioli.
Polüglütsitoolsiirup ei ole nii magus, ta lisab vähese energiasisaldusega ja suhkruvabadele toodetele massi, annab neile piimja värvi ning parandab toodete siduvust ja stabiilsust.Syrop poliglucitolowy jest mniej słodki, a jego działanie polega na zwiększaniu objętości i nieprzezroczystości oraz wiązaniu i stabilizacji produktów o obniżonej wartości energetycznej lub bez cukru.
Seega on asjakohane lubada polüglütsitoolsiirupi kasutamist taotluses esitatud toidugruppides ja omistada sellele toidu lisaainele E-number E 964.Należy zatem zatwierdzić stosowanie syropu poliglucitolowego w kategoriach żywności wymienionych we wniosku oraz przypisać temu dodatkowi do żywności numer E 964 jako numer E.
Seega tuleks määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa vastavalt muuta.Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008.
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
EFSA Journal 2009; 7(12):1413.Dziennik EFSA 2009; 7(12):1413.
Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa muudetakse järgmiselt:W załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008 wprowadza się następujące zmiany:
B osa punktis 2 lisatakse kande E 962 järele järgmine kanne E 964:w pkt 2 części B po pozycji dotyczącej E 962 dodaje się pozycję dotyczącą E 964 w brzmieniu:
Polüglütsitoolsiirup”Syrop poliglucitolowy”
E osas lisatakse allpool nimetatud toidugruppide juurde järgmiste järjekorranumbritega E 964 kanded:w części E dodaje się w porządku liczbowym następujące pozycje dla E 964 w odpowiednich kategoriach żywności:
ToidujääLody spożywcze
PolüglütsitoolsiirupSyrop poliglucitolowy
Ainult vähendatud energiasisaldusega või ilma lisatud suhkrutaTylko o obniżonej wartości energetycznej lub bez dodatku cukru
KohaldatakseOkres stosowania:
alates 29. novembrist 2012od 29 listopada 2012 r.
Kontsentreerimata viljalihast ekstra džemm ja ekstra želee, nagu määratletud direktiivis 2001/113/EÜDżemy ekstra i galaretki ekstra w rozumieniu dyrektywy 2001/113/WE
Džemmid, želeed, tsitrusmarmelaadid ja magustatud kastanipüree, nagu määratletud direktiivis 2001/113/EÜDżemy, galaretki i marmolady oraz słodzony przecier z kasztanów w rozumieniu dyrektywy 2001/113/WE
Muud samalaadsed puuvilja-, marja- ja köögiviljavõidedInne podobne owocowe lub warzywne produkty do smarowania
Kakao- ja šokolaaditooted direktiivi 2000/36/EÜ tähendusesWyroby kakaowe i czekoladowe objęte dyrektywą 2000/36/WE
Muud kondiitritooted, sealhulgas hingeõhku värskendavad pisimaiustusedPozostałe wyroby cukiernicze, w tym pastylki i drażetki odświeżające oddech
Ainult kakaopõhised vähendatud energiasisaldusega või ilma lisatud suhkrutaTylko na baziekakao, o obniżonej wartości energetycznej lub bez dodatku cukru
Ainult tärklisepõhised vähendatud energiasisaldusega või ilma lisatud suhkruta kondiitritootedTylko wyroby cukiernicze na bazie skrobi, o obniżonej wartości energetycznej lub bez dodatku cukru
Ainult kummikommid, kuhu ei ole suhkrut lisatudTylko cukierki do żucia bez dodatku cukru
Ainult kõvad kommid, kuhu ei ole suhkrut lisatudTylko cukierki twarde bez dodatku cukru
NärimiskummGuma do żucia
Ainult ilma lisatud suhkrutaTylko bez dodatku cukru
HommikusöögihelbedŚniadaniowe przetwory zbożowe
Ainult vähendatud energiasisaldusega või ilma lisatud suhkruta hommikusöögihelbed ja teraviljapõhised tootedTylko śniadaniowe przetwory zbożowe lub produkty na bazie zbóż, o obniżonej wartości energetycznej lub bez dodatku cukru
ValikpagaritootedPieczywo cukiernicze i wyroby ciastkarskie
Magustoidud, välja arvatud gruppide 1, 3 ja 4 tootedDesery z wyłączeniem produktów objętych kategoriami 1, 3 i 4
alates 29. novembrist 2012”od 29 listopada 2012 r.”
millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 231/2012, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II ja III lisas loetletud toidu lisaainete spetsifikatsioonid, polüglütsitoolsiirupi osaszmieniające rozporządzenie (UE) nr 231/2012 ustanawiające specyfikacje dla dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do syropu poliglucitolowego
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta, [1]eelkõige selle artiklit 14,uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności [1], w szczególności jego art. 14,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1331/2008, millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus, [2]eelkõige selle artikli 7 lõiget 5,uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1331/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. ustanawiające jednolitą procedurę wydawania zezwoleń na stosowanie dodatków do żywności, enzymów spożywczych i środków aromatyzujących [2], w szczególności jego art. 7 ust. 5,
Komisjoni määruses (EL) nr 231/2012 [3]on sätestatud määruse (EÜ) nr 1333/2008 II ja III lisas loetletud toidu lisaainete spetsifikatsioonid.W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 231/2012 [3]ustanowiono specyfikacje dodatków do żywności wymienionych w załącznikach II i III do rozporządzenia (WE) nr 1333/2008.
Sellepärast tuleks võtta vastu selle toidu lisaaine spetsifikatsioon.Należy zatem przyjąć specyfikacje dla tego dodatku do żywności.
Tuleb arvesse võtta FAO/WHO toidu lisaainete ühise eksperdikomitee esitatud lisaainete spetsifikatsioone ja analüüsimeetodeid.Należy uwzględnić specyfikacje i techniki analityczne w zakresie dodatków proponowane przez Wspólny Komitet Ekspertów FAO/WHO ds. Dodatków do Żywności.
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega ning ei Euroopa Parlament ega nõukogu ole vastuväiteid esitanud,Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt i ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły wobec nich sprzeciwu,
Määruse (EL) nr 231/2012 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 231/2012 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach członkowskich.
EFSA toidu lisaainete ja toidule lisatavate toitaineallikate teaduskomisjon: Scientific Opinion on the use of Polyglycitol Syrup as a food additive on request from the European Commission.Panel EFSA ds. dodatków do żywności i składników pokarmowych dodawanych do żywności (ANS); „Scientific Opinion on the use of Polyglycitol Syrup as a food additive” (Opinia naukowa w sprawie stosowania syropu poliglucitolowego jako dodatku do żywności) na wniosek Komisji Europejskiej.
EFSA Journal 2009;7(12):1413.Dziennik EFSA 2009; 7(12):1413.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership