Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Võimsuse ja massi suhte indeksit tähistab PMR;Symbol PMR oznacza wskaźnik stosunku mocy do masy.
„suurim kiirus” – sõiduki suurim kiirus nagu see on määratletud standardis ISO 7117:1995.„Prędkość maksymalna” oznacza maksymalną prędkość pojazdu określoną w normie ISO 7117: 1995.
Suurimat kiirust tähistab vmax;Symbol vmax oznacza prędkość maksymalną.
„fikseeritud ülekandearv” – selline jõuülekande kontroll, mille korral jõuülekandearv ei saa katse ajal muutuda;„Zablokowane przełożenie” oznacza sterowanie przekładnią uniemożliwiające zmianę przełożenia podczas badania.
„mootor” – sõiduki jõuallikas ilma eemaldatavate lisatarvikuteta;„Silnik” oznacza źródło napędu pojazdu bez dających się odłączyć akcesoriów.
Alljärgnevas tabelis on esitatud kõik käesolevas eeskirjas kasutatud tähised.Poniższa tabela zawiera wszystkie symbole stosowane w niniejszym regulaminie:
SelgitusWyjaśnienie
ViideOdniesienie
Virtuaalne joon katserajalwirtualna linia na torze badawczym
lisa – joonis 1załącznik 4 – rys. 1
Etteantud võrdluskiirendusobliczone przyspieszenie
lisa – punkt 1.3.3.3.1.2załącznik 3 – 1.4.2
Etteantud sihtkiirenduswymagane przyspieszenie odniesienia
Ülekandearvu kaalutegurwspółczynnik ważenia przełożenia skrzyni biegów
lisa – punkt 1.4.3załącznik 3 – 1.4.3
Osaline võimsustegurwspółczynnik cząstkowej mocy
lisa – punkt 1.4.4załącznik 3 – 1.4.4
Helirõhutasepoziom ciśnienia akustycznego
Eelkiirenduse distantsdroga wstępnego przyspieszenia
lisa – punkt 1.3.3.1.1załącznik 3 – 1.3.3.1.1
Sõiduki tühimassmasa własna pojazdu
Sõiduki katsemassmasa próbna pojazdu
lisa – punkt 1.3.2.2załącznik 3 – 1.3.2.2
Mootori mõõdetud pöörlemiskiiruszmierzona prędkość obrotowa silnika
Mootori tühikäigu pöörlemiskiirusprędkość obrotowa silnika na biegu jałowym
Lwot(i)-ile vastav nPP’nPP’ odpowiada Lwot(i)
lisa – punkt 2.6załącznik 7 – 2.6
Võimsuse ja massi suhte indekswskaźnik stosunku mocy do masy
Maksimaalne nimivõimsusmaksymalna moc znamionowa netto
min–1min–1
Mootori nominaalkiirusznamionowa prędkość obrotowa silnika
Sõiduki mõõdetud kiiruszmierzona prędkość pojazdu
AA’ näitab, et mõõtmine tehti ajahetkel, mil sõiduki esiosa ületas joone AA’ (vt 4. lisa – joonis 1), võiAA’ oznacza, że pomiaru dokonuje się w chwili, gdy przód pojazdu mija linię AA’ (zob. załącznik 4 – rys. 1); lub
PP’ näitab, et mõõtmine tehti ajahetkel, mil sõiduki esiosa ületas joone PP’ (vt 4. lisa – joonis 1), võiPP’ oznacza, że pomiaru dokonuje się w chwili, gdy przód pojazdu mija linię PP’ (zob. załącznik 4 – rys. 1); lub
” – kahte käiku hõlmava katse puhul tähistab see madalamat käiku (st käiku, mille jõuülekandearv on suurem), muul juhul osutab see ainsale katse puhul kasutatud käigule või käiguvalitsa asendile, või” oznacza, w przypadku badania przy dwóch przełożeniach, niższy bieg (tj. bieg o wyższym współczynniku przełożenia), a w pozostałych przypadkach odnosi się do jedynego przełożenia użytego podczas badania; lub
„Wot” tähistab täisgaasiga kiirenduskatset (vt 3. lisa punkt 1.3.3.1.1), või„wot” oznacza badanie z przyspieszeniem przy całkowicie otwartej przepustnicy (zob. pkt 1.3.3.1.1 załącznika 3); lub
Lisaks eespool nimetatud indeksitele võib kasutada indeksit „j”, mis osutab katse järjekorranumbrile.Oprócz wskaźników wspomnianych powyżej można stosować wskaźnik „j” odnoszący się do numeru przebiegu próbnego.
Mootorratta tüübikinnituse taotluse seoses mootorratta müratasemega esitab mootorratta tootja või tema nõuetekohaselt volitatud esindaja.O udzielenie homologacji motocykla w odniesieniu do jego emisji dźwięku występuje producent motocykla lub jego należycie uprawniony przedstawiciel.
Taotlusele lisatakse allpool nimetatud dokumendid kolmes eksemplaris ning järgmised üksikasjad:Do wniosku dołącza się poniższe dokumenty w trzech egzemplarzach, podając następujące szczegółowe informacje:
Täpsustatakse mootori tüübi ja mootorratta tüübi identifitseerimisnumbrid ja/või -tähised;Należy podać numery lub symbole identyfikacyjne typu silnika i typu motocykla;
väljalaske- või summutisüsteemi kuuluvate ja nõuetekohaselt identifitseeritud osade loetelu;wykaz odpowiednio oznaczonych części składowych tworzących układ wydechowy lub tłumienia;
väljalaske- või summutisüsteemi koostu joonis koos viitega selle asukohale mootorrattal;rysunek zmontowanego układu wydechowego lub tłumienia wraz ze wskazaniem jego umiejscowienia w motocyklu;
iga osa joonis, mis võimaldab hõlpsalt tuvastada osa ja selle asukohta, ning kasutatud materjalide spetsifikatsioon;rysunki każdego elementu umożliwiające jego łatwą lokalizację i identyfikację oraz specyfikacja zastosowanych materiałów;
läbilõikejoonised, millele on märgitud väljalaskesüsteemi mõõtmed.rysunki przekrojowe układu wydechowego zawierające wymiary.
Nende jooniste koopia lisatakse 1. lisas osutatud tõendile.Kopie tych rysunków należy dołączyć do świadectwa, o którym mowa w załączniku 1.
Tüübikinnituskatsete läbiviimise eest vastutavate tehnilise teenistuse taotluse korral esitab mootorratta tootja lisaks väljalaske- või summutisüsteemi näidise.Na wniosek upoważnionej placówki technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badań homologacyjnych producent motocykla dodatkowo dostarcza próbkę układu wydechowego lub tłumienia.
Tüübikinnituskatsete läbiviimise eest vastutavale tehnilisele teenistusele esitatakse kinnitatavat tüüpi esindav mootorratas.Motocykl reprezentatywny dla typu motocykla zgłoszonego do homologacji należy przedstawić upoważnionej placówce technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badań homologacyjnych.
Tüübikinnituskatse läbiviimise eest vastutava tehnilise teenistuse katsearuanne esitatakse tüübikinnitusasutusele.Sprawozdanie z badań sporządzone przez upoważnioną placówkę techniczną prowadzącą badanie homologacyjne typu należy dostarczyć organowi udzielającemu homologacji typu.
Katsearuanne peab sisaldama vähemalt järgmist teavet:Sprawozdanie z badań musi zawierać co najmniej następujące informacje:
üksikasjalikud andmed katsekoha kohta (nt pinnatemperatuur, neeldumistegur jne), katsekoha asukoht, katsekoha asetus ja ilmastikutingimused, sealhulgas tuule kiirus ja õhutemperatuur, tuule suund, õhurõhk, õhuniiskus;szczegółowe informacje dotyczące terenu badań (np. temperatura nawierzchni, współczynnik pochłaniania itp.), położenie terenu badań, jego orientacja oraz warunki pogodowe w tym prędkość i kierunek wiatru, temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność;
mõõteseadmete, sealhulgas tuulekaitse tüüp;typ wyposażenia pomiarowego w tym osłony przeciwwietrznej;
A-sageduskorrektsiooniga helirõhutase, mis on tüüpiline taustamüra puhul;poziom ciśnienia akustycznego ważonego A typowy dla szumu tła;
andmed sõiduki, selle mootori ja jõuülekandesüsteemi kohta, sealhulgas teadaolevad jõuülekandearvud, rehvimõõt ja -tüüp, rehvirõhk, rehvide tüübikinnitusnumber (kui see on olemas) või rehvitootja nimi ja rehvide kaubanduslik kirjeldus (st kaubamärk, kiirusindeks, koormusindeks), maksimaalne nimivõimsus, katsemass, võimsuse ja massi suhte indeks, awot ref, aurban, sõiduki pikkus;dane identyfikacyjne pojazdu, jego silnika, układu przenoszenia napędu, w tym dostępne przełożenia napędu, wielkość i rodzaj opon, ciśnienie w oponach, numer homologacji typu opon (jeśli jest dostępny) lub producent opon i opis handlowy opon (tzn. nazwa handlowa, wskaźnik prędkości, wskaźnik nośności), maksymalna moc znamionowa netto, masa próbna, wskaźnik stosunku mocy do masy, awot ref, aurban, długości pojazdu;
katse ajal kasutatud käigud või ülekandearvud;przełożenia stosowane podczas badania;
sõiduki kiirus ja mootori pöörlemiskiirus kiirendusperioodi alguses ning asukoht kiirenduse alguses iga kasutatud käigu puhul;prędkość pojazdu i prędkość obrotowa silnika na początku okresu przyspieszania i położenie początku przyspieszania dla każdego użytego przełożenia;
sõiduki kiirus ja mootori pöörlemiskiirus joonel PP’ ning kiirenduse lõpus iga kehtiva mõõtmise puhul;prędkość pojazdu i prędkość obrotowa silnika na linii PP’ i na końcu przyspieszania dla każdego ważnego pomiaru;
kiirenduse arvutamiseks kasutatud meetod;metoda stosowana do obliczenia przyspieszenia;
vahepealsed mõõtmistulemused awot(i), awot(i + 1), Lwot(i), Lwot(i + 1), Lcrs(i) ja Lcrs(i + 1), kui see on kohaldatav;wyniki pomiarów pośrednich awot(i), awot(i + 1), Lwot(i), Lwot(i + 1), Lcrs(i) i Lcrs(i + 1), w stosownych przypadkach;
kaalutegurid k ja kp ning lõplikud mõõtmistulemused Lwot, Lcrs ja Lurban;współczynniki ważenia k i kp oraz ostateczne wyniki pomiarów Lwot, Lcrs i Lurban;
vajaduse korral sõiduki lisavarustus ja selle töötingimused;w stosownych przypadkach wyposażenie dodatkowe pojazdu i warunki jego użytkowania;

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership