Source | Target | Võimsuse ja massi suhte indeksit tähistab PMR; | Symbol PMR oznacza wskaźnik stosunku mocy do masy. |
„suurim kiirus” – sõiduki suurim kiirus nagu see on määratletud standardis ISO 7117:1995. | „Prędkość maksymalna” oznacza maksymalną prędkość pojazdu określoną w normie ISO 7117: 1995. |
Suurimat kiirust tähistab vmax; | Symbol vmax oznacza prędkość maksymalną. |
„fikseeritud ülekandearv” – selline jõuülekande kontroll, mille korral jõuülekandearv ei saa katse ajal muutuda; | „Zablokowane przełożenie” oznacza sterowanie przekładnią uniemożliwiające zmianę przełożenia podczas badania. |
„mootor” – sõiduki jõuallikas ilma eemaldatavate lisatarvikuteta; | „Silnik” oznacza źródło napędu pojazdu bez dających się odłączyć akcesoriów. |
Alljärgnevas tabelis on esitatud kõik käesolevas eeskirjas kasutatud tähised. | Poniższa tabela zawiera wszystkie symbole stosowane w niniejszym regulaminie: |
Selgitus | Wyjaśnienie |
Viide | Odniesienie |
Virtuaalne joon katserajal | wirtualna linia na torze badawczym |
lisa – joonis 1 | załącznik 4 – rys. 1 |
Etteantud võrdluskiirendus | obliczone przyspieszenie |
lisa – punkt 1.3.3.3.1.2 | załącznik 3 – 1.4.2 |
Etteantud sihtkiirendus | wymagane przyspieszenie odniesienia |
Ülekandearvu kaalutegur | współczynnik ważenia przełożenia skrzyni biegów |
lisa – punkt 1.4.3 | załącznik 3 – 1.4.3 |
Osaline võimsustegur | współczynnik cząstkowej mocy |
lisa – punkt 1.4.4 | załącznik 3 – 1.4.4 |
Helirõhutase | poziom ciśnienia akustycznego |
Eelkiirenduse distants | droga wstępnego przyspieszenia |
lisa – punkt 1.3.3.1.1 | załącznik 3 – 1.3.3.1.1 |
Sõiduki tühimass | masa własna pojazdu |
Sõiduki katsemass | masa próbna pojazdu |
lisa – punkt 1.3.2.2 | załącznik 3 – 1.3.2.2 |
Mootori mõõdetud pöörlemiskiirus | zmierzona prędkość obrotowa silnika |
Mootori tühikäigu pöörlemiskiirus | prędkość obrotowa silnika na biegu jałowym |
Lwot(i)-ile vastav nPP’ | nPP’ odpowiada Lwot(i) |
lisa – punkt 2.6 | załącznik 7 – 2.6 |
Võimsuse ja massi suhte indeks | wskaźnik stosunku mocy do masy |
Maksimaalne nimivõimsus | maksymalna moc znamionowa netto |
min–1 | min–1 |
Mootori nominaalkiirus | znamionowa prędkość obrotowa silnika |
Sõiduki mõõdetud kiirus | zmierzona prędkość pojazdu |
AA’ näitab, et mõõtmine tehti ajahetkel, mil sõiduki esiosa ületas joone AA’ (vt 4. lisa – joonis 1), või | AA’ oznacza, że pomiaru dokonuje się w chwili, gdy przód pojazdu mija linię AA’ (zob. załącznik 4 – rys. 1); lub |
PP’ näitab, et mõõtmine tehti ajahetkel, mil sõiduki esiosa ületas joone PP’ (vt 4. lisa – joonis 1), või | PP’ oznacza, że pomiaru dokonuje się w chwili, gdy przód pojazdu mija linię PP’ (zob. załącznik 4 – rys. 1); lub |
” – kahte käiku hõlmava katse puhul tähistab see madalamat käiku (st käiku, mille jõuülekandearv on suurem), muul juhul osutab see ainsale katse puhul kasutatud käigule või käiguvalitsa asendile, või | ” oznacza, w przypadku badania przy dwóch przełożeniach, niższy bieg (tj. bieg o wyższym współczynniku przełożenia), a w pozostałych przypadkach odnosi się do jedynego przełożenia użytego podczas badania; lub |
„Wot” tähistab täisgaasiga kiirenduskatset (vt 3. lisa punkt 1.3.3.1.1), või | „wot” oznacza badanie z przyspieszeniem przy całkowicie otwartej przepustnicy (zob. pkt 1.3.3.1.1 załącznika 3); lub |
Lisaks eespool nimetatud indeksitele võib kasutada indeksit „j”, mis osutab katse järjekorranumbrile. | Oprócz wskaźników wspomnianych powyżej można stosować wskaźnik „j” odnoszący się do numeru przebiegu próbnego. |
Mootorratta tüübikinnituse taotluse seoses mootorratta müratasemega esitab mootorratta tootja või tema nõuetekohaselt volitatud esindaja. | O udzielenie homologacji motocykla w odniesieniu do jego emisji dźwięku występuje producent motocykla lub jego należycie uprawniony przedstawiciel. |
Taotlusele lisatakse allpool nimetatud dokumendid kolmes eksemplaris ning järgmised üksikasjad: | Do wniosku dołącza się poniższe dokumenty w trzech egzemplarzach, podając następujące szczegółowe informacje: |
Täpsustatakse mootori tüübi ja mootorratta tüübi identifitseerimisnumbrid ja/või -tähised; | Należy podać numery lub symbole identyfikacyjne typu silnika i typu motocykla; |
väljalaske- või summutisüsteemi kuuluvate ja nõuetekohaselt identifitseeritud osade loetelu; | wykaz odpowiednio oznaczonych części składowych tworzących układ wydechowy lub tłumienia; |
väljalaske- või summutisüsteemi koostu joonis koos viitega selle asukohale mootorrattal; | rysunek zmontowanego układu wydechowego lub tłumienia wraz ze wskazaniem jego umiejscowienia w motocyklu; |
iga osa joonis, mis võimaldab hõlpsalt tuvastada osa ja selle asukohta, ning kasutatud materjalide spetsifikatsioon; | rysunki każdego elementu umożliwiające jego łatwą lokalizację i identyfikację oraz specyfikacja zastosowanych materiałów; |
läbilõikejoonised, millele on märgitud väljalaskesüsteemi mõõtmed. | rysunki przekrojowe układu wydechowego zawierające wymiary. |
Nende jooniste koopia lisatakse 1. lisas osutatud tõendile. | Kopie tych rysunków należy dołączyć do świadectwa, o którym mowa w załączniku 1. |
Tüübikinnituskatsete läbiviimise eest vastutavate tehnilise teenistuse taotluse korral esitab mootorratta tootja lisaks väljalaske- või summutisüsteemi näidise. | Na wniosek upoważnionej placówki technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badań homologacyjnych producent motocykla dodatkowo dostarcza próbkę układu wydechowego lub tłumienia. |
Tüübikinnituskatsete läbiviimise eest vastutavale tehnilisele teenistusele esitatakse kinnitatavat tüüpi esindav mootorratas. | Motocykl reprezentatywny dla typu motocykla zgłoszonego do homologacji należy przedstawić upoważnionej placówce technicznej odpowiedzialnej za przeprowadzenie badań homologacyjnych. |
Tüübikinnituskatse läbiviimise eest vastutava tehnilise teenistuse katsearuanne esitatakse tüübikinnitusasutusele. | Sprawozdanie z badań sporządzone przez upoważnioną placówkę techniczną prowadzącą badanie homologacyjne typu należy dostarczyć organowi udzielającemu homologacji typu. |
Katsearuanne peab sisaldama vähemalt järgmist teavet: | Sprawozdanie z badań musi zawierać co najmniej następujące informacje: |
üksikasjalikud andmed katsekoha kohta (nt pinnatemperatuur, neeldumistegur jne), katsekoha asukoht, katsekoha asetus ja ilmastikutingimused, sealhulgas tuule kiirus ja õhutemperatuur, tuule suund, õhurõhk, õhuniiskus; | szczegółowe informacje dotyczące terenu badań (np. temperatura nawierzchni, współczynnik pochłaniania itp.), położenie terenu badań, jego orientacja oraz warunki pogodowe w tym prędkość i kierunek wiatru, temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność; |
mõõteseadmete, sealhulgas tuulekaitse tüüp; | typ wyposażenia pomiarowego w tym osłony przeciwwietrznej; |
A-sageduskorrektsiooniga helirõhutase, mis on tüüpiline taustamüra puhul; | poziom ciśnienia akustycznego ważonego A typowy dla szumu tła; |
andmed sõiduki, selle mootori ja jõuülekandesüsteemi kohta, sealhulgas teadaolevad jõuülekandearvud, rehvimõõt ja -tüüp, rehvirõhk, rehvide tüübikinnitusnumber (kui see on olemas) või rehvitootja nimi ja rehvide kaubanduslik kirjeldus (st kaubamärk, kiirusindeks, koormusindeks), maksimaalne nimivõimsus, katsemass, võimsuse ja massi suhte indeks, awot ref, aurban, sõiduki pikkus; | dane identyfikacyjne pojazdu, jego silnika, układu przenoszenia napędu, w tym dostępne przełożenia napędu, wielkość i rodzaj opon, ciśnienie w oponach, numer homologacji typu opon (jeśli jest dostępny) lub producent opon i opis handlowy opon (tzn. nazwa handlowa, wskaźnik prędkości, wskaźnik nośności), maksymalna moc znamionowa netto, masa próbna, wskaźnik stosunku mocy do masy, awot ref, aurban, długości pojazdu; |
katse ajal kasutatud käigud või ülekandearvud; | przełożenia stosowane podczas badania; |
sõiduki kiirus ja mootori pöörlemiskiirus kiirendusperioodi alguses ning asukoht kiirenduse alguses iga kasutatud käigu puhul; | prędkość pojazdu i prędkość obrotowa silnika na początku okresu przyspieszania i położenie początku przyspieszania dla każdego użytego przełożenia; |
sõiduki kiirus ja mootori pöörlemiskiirus joonel PP’ ning kiirenduse lõpus iga kehtiva mõõtmise puhul; | prędkość pojazdu i prędkość obrotowa silnika na linii PP’ i na końcu przyspieszania dla każdego ważnego pomiaru; |
kiirenduse arvutamiseks kasutatud meetod; | metoda stosowana do obliczenia przyspieszenia; |
vahepealsed mõõtmistulemused awot(i), awot(i + 1), Lwot(i), Lwot(i + 1), Lcrs(i) ja Lcrs(i + 1), kui see on kohaldatav; | wyniki pomiarów pośrednich awot(i), awot(i + 1), Lwot(i), Lwot(i + 1), Lcrs(i) i Lcrs(i + 1), w stosownych przypadkach; |
kaalutegurid k ja kp ning lõplikud mõõtmistulemused Lwot, Lcrs ja Lurban; | współczynniki ważenia k i kp oraz ostateczne wyniki pomiarów Lwot, Lcrs i Lurban; |
vajaduse korral sõiduki lisavarustus ja selle töötingimused; | w stosownych przypadkach wyposażenie dodatkowe pojazdu i warunki jego użytkowania; |