Estonian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Ometi ei piisa majandusliku eelise olemasolu kindlaksmääramiseks vaid sellistest eeldusest.Aby ustalić występowanie korzyści gospodarczej, nie wystarczy jednak oprzeć tylko na tym domniemaniu.
Tuleb tõendada, et sellise lepingu puhul nagu Notoddeni ja Becromali vahel sõlmitud, oli hind tõepoolest turuhinnast väiksem.Należy wykazać, że cena była faktycznie niższa od ceny rynkowej w przypadku umowy podobnej do umowy zawartej między gminą Notodden a przedsiębiorstwem Becromal.
Järelevalveamet peab turuhinna kindlakstegemiseks hindama, milline hind olnuks erainvestorile turumajanduse tingimustes vastuvõetav.W celu ustalenia ceny rynkowej Urząd musi ocenić, która cena byłaby do przyjęcia przez prywatnego inwestora działającego w warunkach gospodarki rynkowej.
Järelevalveamet viitas uurimismenetluse algatamise otsuses makstud hinna ja turuhinna 17,5 miljoni Norra krooni suurusele vahele.W decyzji o wszczęciu postępowania Urząd odniósł się do różnicy w wysokości 17,5 mln NOK między zapłaconą ceną a ceną rynkową.
Oma märkustes järelevalveameti uurimismenetluse algatamise otsuse kohta selgitasid Norra ametiasutused, et tegu oli hetke turuhinna ja lepinguhinna vahega.W uwagach do decyzji Urzędu o wszczęciu postępowania władze norweskie wyjaśniły, że była to różnica między ceną na rynku transakcji natychmiastowych a ceną określoną w umowie.
Kuna aga kõnealune leping on kahepoolne viieaastane leping, ei saa lepingujärgset hinda võrrelda hetke turuhindadega, sest need hinnad peegeldavad elektrienergia müüki elektribörsil Nord Pool.Ponieważ jednak umowa ta jest umową dwustronną na okres pięciu lat, cenę określoną w umowie niekoniecznie można porównywać z cenami na rynku transakcji natychmiastowych, ponieważ ceny te odzwierciedlają sprzedaż energii elektrycznej na giełdzie energii Nord Pool.
Nord Pooli elektri hetketurul kaubeldakse iga päev tunniste energiamüügilepingutega, mis täidetakse füüsiliselt järgmise ööpäeva jooksul [20].Na rynku dnia następnego Nord Pool umowy na dostawę energii w systemie godzinowym są przedmiotem obrotu dziennego przy fizycznej dostawie w terminie 24 godzin dnia następnego [20].
Seega erinevad lepingute kestused ja nendega kauplemise tingimused oluliselt kõnealusest lepingust.Tym samym czas obowiązywania umów i dotyczące ich warunki obrotu różnią się znacząco od przedmiotowej umowy.
Uurida tuleb, kas turumajanduse tingimustes tegutsev erainvestor oleks sõlminud pikaajalise kahepoolse lepingu sama hinna ja tingimustega, mis kõnealusel lepingul.Należy zbadać, czy prywatny inwestor działający w warunkach gospodarki rynkowej zawarłby długoterminową umowę dwustronną na tę samą cenę i na tych samych warunkach co w przedmiotowej umowie.
Järelevalveamet ei saa asendada hindamisel omavalitsuse ärilist mõtlemist enda omaga, mis tähendab, et omavalitsusel kui elektrienergia müüjal on lai tõlgendusruum.Dokonując tej oceny, Urząd nie może zastąpić oceny handlowej dokonanej przez gminę swoją własną oceną, co oznacza, że gminie jako sprzedawcy energii elektrycznej musi przysługiwać szeroki margines oceny.
Juhtumit saab tõlgendada riigiabina vaid juhul, kui omavalitsuse valikule lepingu sõlmimisel ei ole muid usutavaid seletusi [21].Wyłącznie w przypadku, gdy nie istnieje inne prawdopodobne wyjaśnienie wyboru umowy dokonanego przez gminę, można ją uznać za pomoc państwa [21].
Kuna on olemas turg pikaajaliste kahepoolsete lepingute jaoks ja on võimalik määrata turuhinda, tuleb eeldada, et turuinvestorid võivad olenevalt asjaoludest eelistada sellist korraldust hetkehinnaga müügile, olgugi et energiakoguste müümine elektribörsil (saades seega hetkehinda) võinuks pakkuda suuremat kasumit.Ponieważ istnieje rynek dwustronnych umów długoterminowych i można ustalić cenę rynkową, należy założyć, że inwestorzy rynkowi mogą, w zależności od okoliczności, przedkładać takie umowy nad sprzedaż po cenie na rynku transakcji natychmiastowych, nawet jeżeli sprzedaż danych ilości energii na giełdzie energii (a zatem uzyskanie ceny występującej na rynku transakcji natychmiastowych) mogłaby przynieść większy zysk.
Võib olla mitu äriliselt põhjendatud põhjust eelistada kindlal ajavahemikul ühte stabiilset ostjat elektribörsi kõikuvatele hindadele, näiteks riski vähendamine ja haldamise lihtsustamine.Może istnieć szereg racjonalnych powodów handlowych, aby przedkładać przez pewien czas jednego stałego nabywcę nad zmieniające się ceny na giełdzie energii, takich jak ograniczenie ryzyka i uproszczenia administracyjne.
Eespool öeldut arvestades leiab järelevalveamet, et lepingujärgset hinda tuleks võrrelda ligikaudu samal ajal samalaadsetel tingimustel sõlmitud umbes samasuguse kestusega lepingutes kokkulepitud hindade keskmisega.W związku z powyższym Urząd stwierdza, że cenę określoną w umowie należy porównać ze średnią ceną w przypadku tego rodzaju umów zawieranych na podobnych warunkach i na podobny okres w zbliżonym czasie.
Järelevalveamet juhib eelkõige tähelepanu, et hinnata on vaja turuhinda, mida võis lepingu sõlmimise ajal põhjendatult eeldada, mitte lepingu kehtivuse ajal järgnenud hindade arengut turul.Urząd zauważa w szczególności, że przedmiotem oceny jest cena rynkowa, której można racjonalnie oczekiwać w czasie zawierania umowy, a nie późniejsza zmiana ceny na rynku w okresie obowiązywania umowy.
Turuhinnaandmed kahepoolsete pikaajaliste lepingute puhulDane dotyczące ceny rynkowej w przypadku długoterminowych umów dwustronnych
Et määrata kindlaks kahepoolsete pikaajaliste lepingute turuhind kõnealuse lepingu sõlmimise ajal, esitasid Norra ametiasutused oma märkustes uurimismenetluse algatamise otsuse kohta Norra Statistikaametilt saadud statistilised andmed hulgiturul müüdud elektrienergia ja kontsessioonienergia hindade kohta aastatel 1994–2005 (tookord Norra Statistikaameti tabel 24, praegu tabel 23).W celu ustalenia ceny rynkowej w przypadku długoterminowych umów dwustronnych w czasie zawarcia umowy, władze norweskie w swoich uwagach do decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego przedstawiły dane statystyczne Norweskiego Urzędu Statystycznego dotyczące cen energii elektrycznej w obrocie na rynku hurtowym oraz energii koncesyjnej w latach 1994–2005 (wówczas tabela 24 Norweskiego Urzędu Statystycznego, obecnie tabela 23).
Tabel 23 Hulgiturul müüdud elektrienergia ja kontsessioonienergia hinnad.Tabela 23
Norra ööri / kWh [22][22]Ceny energii elektrycznej w obrocie na rynku hurtowym oraz energii koncesyjnej w latach 1994–2007 (Øre/kWh) [22][22]
Kahepoolsed lepingud kokkuUmowy dwustronne ogółem
Kuni 1-aastased lepingudUmowy na okres do 1 roku
1–5-aastased lepingudUmowy na okres 1–5 lat
Pikemad kui 5-aastased lepingudUmowy na okres ponad 5 lat
Energiaturg kokkuHandel energią na rynku ogółem
HetkehinnadCeny na rynku transakcji natychmiastowych
Reguleeritud turgRynek regulowany
KontsessioonienergiaEnergia koncesyjna
Järelevalveamet küsis Norra Statistikaametilt teavet lepingute kohta, millel toodud statistika põhineb.Urząd zwrócił się do Norweskiego Urzędu Statystycznego o udzielenie informacji dotyczących umów, na których opierają się dane statystyczne.
Norra Statistikaameti väitel põhinevad tabelis esitatud hinnad asjaomasel aastal kehtinud hulgimüügilepingutel, sealhulgas varem sõlmitud kehtivad lepingud.Według Norweskiego Urzędu Statystycznego ceny w tabeli opierają się na umowach sprzedaży hurtowej obowiązujących w danym roku, w tym umowach zawartych wcześniej, ale nadal obowiązujących.
Tabel ei hõlma lepinguid lõpptarbijatega [23].Ponadto tabela nie obejmuje umów z użytkownikami ostatecznymi [23].
Norra Statistikaamet esitas ka tehnilise selgituse Norra ametiasutustele edastatud andmekogumi kohta [24].Järelevalveamet leidis Norra Statistikaameti andmebaasist ka muid statistilisi andmeid, sealhulgas eelkõige tabeli 7 „Elektrienergia kvartali- ja aastahulgihindade aegread, ilma maksudeta”:Norweski Urząd Statystyczny przedstawił także władzom norweskim wyjaśnienie techniczne dotyczące zestawu danych, na które się powoływał [24].Urząd uznał także za istotne inne dane statystyczne z bazy danych Norweskiego Urzędu Statystycznego, w tym w szczególności tabelę 7 „Szeregi czasowe obejmujące kwartalne i roczne ceny energii elektrycznej na rynku hurtowym, bez podatków”:
Elektrienergia kvartali- ja aastahulgihindade aegread, ilma maksudeta [25][25]Szeregi czasowe obejmujące kwartalne i roczne ceny energii elektrycznej na rynku hurtowym, bez podatków [25][25]
Elektrienergia müükSprzedaż energii elektrycznej
Kindla hinnaga lepingud, katkematu tarbimineUmowy ze stałymi cenami na pobór ciągły
Kindla hinnaga lepingud, vaba tarbimineUmowy ze stałymi cenami na pobór zmienny
Elektri kättesaadavusDostęp do energii elektrycznej
Uued kindla hinnaga lepingud (sõlmitud 3 kuu jooksul enne mõõtmisnädalat)Nowe umowy ze stałymi cenami (zawarte w ostatnich 3 miesiącach przed tygodniem pomiaru)
Notoddeni omavalitsuse ja Becromali vahelise lepingu sõnastusest [26]paistab, et tegu on nn katkematu tarbimise lepinguga, st lepinguga, mille kohaselt ostja saab kogu lepingu kestuse ajal igas minutis kindla energiakoguse [27].Na podstawie treści umowy [26]można sądzić, że umowa między gminą Notodden a przedsiębiorstwem Becromal jest tak zwaną „umową na pobór ciągły”, tj. umową zapewniającą stałą ilość energii w każdej minucie przez cały okres obowiązywania umowy [27].
Kindla hinnaga katkematu tarbimisega lepingute puhul (tabeli rida 2) oli keskmine hind 14. mail 2001. aastal 12,1 Norra ööri / kWh ja 10. mail 2002. aastal 14,6 Norra ööri / kWh.W przypadku umów ze stałymi cenami na pobór ciągły (wiersz numer dwa w powyższej tabeli) średnia cena wynosiła 12,1 øre za kWh w dniu 14 maja 2001 r. lub 14,6 øre za kWh w dniu 10 maja 2002 r.
Tabeli viimases reas on esitatud nende kindla hinnaga lepingute järgsed hinnad, mis sõlmiti mõõtmisnädalale eelnenud kolme kuu jooksul.Ponadto w ostatnim wierszu w tabeli wskazano ceny w nowych umowach ze stałymi cenami, zawartych w ostatnich trzech miesiącach przed tygodniem pomiaru.
See näitab, et 2001. aasta teises kvartalis oli hind 15,6 Norra ööri / kWh, samal ajal kui 2002. aasta teise kvartali hinda ei paista teada olevat.Jak widać, cena w drugim kwartale 2001 r. wynosiła 15,6 øre za kWh, podczas gdy w odniesieniu do drugiego kwartału 2002 r. cena wydaje się nieznana.
Need arvandmed hõlmavad nii katkematu tarbimisega kui ka vaba tarbimisega lepinguid.Dane te obejmują zarówno umowy na pobór ciągły, jak i umowy na pobór zmienny.
Järelevalveamet kogus statistilisi andmeid ka Nord Poolilt.Urząd zebrał także dane statystyczne z Nord Pool.
Nord Pooli statistika näitab aasta jooksul elektribörsil müüdud finantslepingute keskmisi päevahindu.Statystyki Nord Pool pokazują średnią cenę według daty dla rocznych umów finansowych znajdujących się w obrocie na giełdzie energii.
Hinnad näitavad finantslepingute hindu asjaomasel kuupäeval.Ceny odzwierciedlają ceny z umów finansowych na dany dzień.
mail 2001 olid hinnad kõnealuste lepinguliikide puhul 18,4 Norra ööri / kWh, 17,413 Norra ööri / kWh ja 17,75 Norra ööri / kWh [28].W dniu 14 maja 2001 r. ceny w przypadku przedmiotowych rodzajów umów wynosiły 18,4 øre za kWh, 17,413 øre za kWh i 17,75 øre za kWh [28].
Norra Statistikaamet esitas ka elektrihinnad lõpptarbijaile [29].Ponadto Norweski Urząd Statystyczny opracowuje także statystyki dotyczące cen energii elektrycznej dla ostatecznych użytkowników energii elektrycznej [29].
Järelevalveamet ei pea neid andmeid aga kõnealuse lepingu puhul asjakohasteks, kuna energiamahuka tööstuse puhul kehtivad hinnad sisaldavad Norra Statistikaameti andmeil tõenäoliselt pikaajalisi valitsuse rahastatud lepinguid, mis on sõlmitud enne EMP lepingu jõustumist.Urząd nie uznał jednak tych statystyk za szczególnie istotne w przypadku przedmiotowej umowy, ponieważ ceny stosowane dla energochłonnych gałęzi przemysłu według Norweskiego Urzędu Statystycznego obejmują prawdopodobnie długoterminowe umowy subsydiowane przez rząd zawarte przed wejściem w życie Porozumienia EOG.
Erinevate hinnastatistikate asjakohasus Becromali lepingu turuhinna määramiselIstotność różnych danych statystycznych dotyczących cen dla celów ustalenia ceny rynkowej w odniesieniu do umowy z przedsiębiorstwem Becromal
Kõige paremini võrreldava hinnateabe väljaselgitamiseks on vaja vaadata üksikasjalikult läbi Notoddeni ja Becromali leping.W celu zidentyfikowania najbardziej porównywalnych danych dotyczących cen konieczne jest szczegółowe zbadanie umowy między gminą Notodden i przedsiębiorstwem Becromal.
Lepingule kirjutati alla 10. mail 2002, kuid see kehtib tagasiulatuvalt 14. maist 2001, mil tarnimine algas.Umowę podpisano dnia 10 maja 2002 r., ale stosuje się ją z mocą wsteczną od dnia 14 maja 2001 r., kiedy to rozpoczęto dostawy.
Kui aga leping, nagu käesoleval juhul, kehtib tagasiulatuvalt, pidi elektritarnimise algusest peale olema mingi vaikiv kokkulepe hinna ja lepingusätete kohta.Jeżeli jednak umowę stosuje się z mocą wsteczną, jak ma to miejsce w niniejszym przypadku, musiał istnieć jakiś rodzaj niepisanej umowy w odniesieniu do ceny i innych warunków umowy od początku dostaw energii.
Seetõttu leiab järelevalveamet, et arvesse on vaja võtta mitte ainult lepingu allakirjutamise kuupäeva hindu, vaid ka hinna üldist arengut tarnimise algusest kuni lepingu allakirjutamiseni.Urząd uznaje zatem, że uwzględnić należy nie tylko ceny odnoszące się do dnia podpisania umowy, lecz także ogólne tendencje cenowe w okresie zbliżonym do rozpoczęcia dostaw i podpisania umowy.
Peale selle peaks võrdlushind eelistatavalt põhinema ajavahemikul 2001–2002 sõlmitud lepingute statistikal, mitte nende lepingute omal, mis lihtsalt kõnealusel ajal kehtisid.Ponadto cena odniesienia powinna opierać się na danych statystycznych dotyczących umów zawartych w latach 2001–2002, a nie umów, które po prostu obowiązywały w tym czasie.
Arvestades eespool öeldut, tuleks esiteks märkida, et Nord Pooli hinnad tunduvad vähem asjakohased, sest need peegeldavad üheaastase kestusega finantslepingute hindu.W związku z powyższym należy zauważyć, po pierwsze, że ceny z Nord Pool wydają się mniej istotne, ponieważ odzwierciedlają ceny dla umów finansowych na okres jednego roku.
Finantslepinguid ei sõlmita energiakoguste kohta, vaid need tagavad ostjale kokkulepitud hinnaga teatava energiakoguse kindlal ajavahemikul tulevikus.Umowy finansowe nie dotyczą fizycznych ilości energii, lecz gwarantują nabywcy pewną ilość energii za uzgodniona cenę w określonym czasie w przyszłości.
Enne lepingu eest arveldamist tuleb elektrienergia füüsiliselt müüa hetketurul.Energia będzie musiała zostać fizycznie sprzedana na rynku transakcji natychmiastowych przed rozliczeniem umowy.
Finantslepinguid kasutatakse tulevase energiavajaduse hinnakindlustamismeetmena [31].Umowy finansowe zawiera się jako środek zabezpieczenia ceny dotyczącej przyszłego zapotrzebowania na energię [31].
Seega on selliste lepingute müümise tingimused erinevad ja neid tuleb käsitada erineva tootena kõnealusest lepingust, mis on seotud konkreetsest elektrijaamast pärineva füüsilise energiakogusega.Dlatego warunki obrotu w przypadku takich umów są odmienne i należy je traktować jako inny produkt niż przedmiotowa umowa, która dotyczy fizycznej ilości energii z konkretnej elektrowni.
Seetõttu on järelevalveamet seisukohal, et finantsturu hinnad ei ole ilmtingimata võrreldavad Becromali ja Notoddeni omavalitsuse vahel kokkulepitud hinnaga.Dlatego też Urząd jest zdania, że ceny na rynku finansowym niekoniecznie są bezpośrednio porównywalne z ceną uzgodnioną między przedsiębiorstwem Becromal i gminą Notodden.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership