Source | Target | Teatud mikroökonoomiliste näitajate (müügihind, kasumlikkus, investeeringutasuvus ja tootmiskulu) osas kaaluti konkreetsesse rühma kuuluvate kaasatud äriühingute tulemusi vastavalt selle rühma osale liidu kogutoodangus (lähtudes iga rühma tootmismahtude osakaalust kogu keraamiliste lauanõude sektoris – 42 % VKEd, 58 % mitte-VKEd). | W przypadku niektórych wskaźników mikroekonomicznych (ceny sprzedaży, rentowność, zwrot z inwestycji i koszty produkcji) wyniki przedsiębiorstw objętych próbą w określonym segmencie ważono zgodnie z udziałem tego segmentu w ogólnej produkcji unijnej (przy użyciu określonej wagi dla wielkości produkcji każdego segmentu w odniesieniu do całego sektora ceramicznych zastaw stołowych – 42 % dla MŚP, 58 % dla pozostałych przedsiębiorstw). |
Lõpptulemusena tehti kindlaks, et suurte äriühingute näitajad ei moonutanud kahjuanalüüsi, samas kajastati väiksemate äriühingute olukorda, kes üheskoos esindasid suurt osa liidu toodangus, võimalust mööda asjakohaselt. | W efekcie dopilnowano, aby wyniki dużych przedsiębiorstw nie zaburzyły analizy szkody, a jednocześnie, na ile to możliwe, aby należycie została uwzględniona sytuacja małych przedsiębiorstw, które łącznie mają duży udział w produkcji unijnej. |
Makroökonoomilised näitajad | Wskaźniki makroekonomiczne |
Toodang, tootmisvõimsus ja võimsuse rakendamine | Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych |
Liidu tootmisharu toodangu, tootmisvõimsuse ja tootmisvõimsuse rakendamise arengut vaatlusaluse perioodi jooksul kirjeldatakse allolevas tabelis. | W okresie badanym sporządzono następujące zestawienie obrazujące produkcję, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych w przemyśle unijnym: |
Toodangu maht (tonnides) | Wielkość produkcji (w tonach) |
Tootmisvõimsus (tonnides) | Moce produkcyjne (w tonach) |
Võimsuse rakendamine | Wykorzystanie mocy produkcyjnych |
Liidu tootmisharu toodang vähenes vaatlusaluse perioodi jooksul 15 % võrra. | Produkcja przemysłu unijnego spadła w okresie badanym o 15 %. |
Üldjoontes on tootmise langus ilmsem kui liidu tarbimise vähenemine sama perioodi jooksul. | Spadek ten jest zasadniczo wyraźniejszy niż spadek konsumpcji w Unii w tym samym okresie. |
Tootmine ei kasvanud 2010. aastal samas tempos kui tarbimine. | Produkcja nie poprawiła się w taki sam sposób jak konsumpcja w 2010 r. |
Liidu tootmisharu tootmisvõimsus vähenes vaatlusaluse perioodi jooksul 13 % võrra. | Moce produkcyjne przemysłu unijnego spadły w okresie badanym o 13 %. |
Sellele vaatamata jätkas tootmisharu võimsuse rakendusaste vähenemist, kokkuvõttes 2 %-lt kuni 74,1 %-le. | Mimo tego wskaźnik wykorzystania mocy produkcyjnych przemysłu zmalał w okresie badanym ogólnie o 2 % do poziomu 74,1 %. |
Liidu tootmisharu müük liidu turul sõltumatutele klientidele vähenes kiiremini (8 % rohkem) kui tarbimine vaatlusaluse perioodi jooksul. | Sprzedaż przemysłu unijnego na rynku unijnym na rzecz niepowiązanych klientów spadała szybciej (o 8 % więcej) niż konsumpcja w okresie badanym. |
Tuleb märkida, et ajavahemikus 2009–2010 müügimahu langus jätkus, samal ajal kui liidu tarbimine suurenes 8 % võrra. | Należy zauważyć, że okresie od 2009 r. do 2010 r. wielkość sprzedaży nadal spadała, natomiast konsumpcja w Unii wzrosła o 8 %. |
Müük liidus | Sprzedaż w Unii |
Liidu tootmisharu turuosa vähenes vaatlusaluse perioodi jooksul 9 % ehk 2,1 protsendipunkti võrra. | Udział w rynku przemysłu unijnego spadł o 9 % w okresie badanym, tj. o 2,1 punktu procentowego. |
Uurimisperiood Turuosa liidus | Udział w rynku w Unii |
Tööhõive ja tootlikkus | Zatrudnienie i wydajność |
Tööhõive vähenes kogu vaatlusaluse perioodi jooksul ning langes 21 % võrra. | Zatrudnienie spadało w całym okresie badanym, obniżając się o 21 %. |
Suundumus järgib sama skeemi, mis on omane müügimahu langusele liidu turul sõltumatutele klientidele. | Trend ten odpowiada spadkowi wielkości sprzedaży na rynku unijnym na rzecz niepowiązanych klientów. |
Töötajate arv | Liczba pracowników |
Liidu tootmisharu tööjõu tootlikkus, mida mõõdetakse toodanguna töötaja kohta aastas, suurenes vaatlusaluse perioodi jooksul 8 % võrra. | Wydajność siły roboczej przemysłu unijnego, mierzona jako roczna produkcja na osobę zatrudnioną, wzrosła w okresie badanym o 8 %. |
See saavutati osaliselt seoses liidu tootmisharu pingutustega vastusena Hiinast saabuvale dumpinguhinnaga impordile. | Jest to częściowo wynik starań przemysłu unijnego chcącego sprostać presji wywieranej przez przywóz z Chin po cenach dumpingowych. |
Tootlikkus (tonni/töötaja) | Wydajność (tony/pracownik) |
Dumpingumarginaalide ulatus | Wielkość marginesu dumpingu |
Dumpingumarginaale käsitletakse eespool dumpingu jaotises. | Marginesy dumpingu przedstawiono powyżej w części poświęconej dumpingowi. |
Kõik kindlaksmääratud marginaalid on miinimumtasandist märgatavalt suuremad. | Wszystkie ustalone marginesy znacznie przekraczają poziom de minimis. |
Seetõttu ei saa dumpinguhinnaga impordi mahtu ja hindu arvestades pidada tegelikke dumpingumarginaale väheoluliseks. | Ponadto, biorąc pod uwagę wielkości i ceny przywozu po cenach dumpingowych, nie można uznać, że wpływ rzeczywistego marginesu dumpingu jest nieistotny. |
Mikroökonoomilised näitajad | Wskaźniki mikroekonomiczne |
Liidu tootmisharu lõppvarude tase vähenes vaatlusaluse perioodi jooksul absoluutarvudes 14 % võrra. | Stan zapasów przemysłu unijnego na koniec okresu sprawozdawczego spadł w ujęciu bezwzględnym o 14 % w okresie badanym. |
Uurimine näitas, et seda tüüpi tootmisharu puhul, mis töötab peamiselt tellimuste alusel, ei ole tegemist ohule viitava näitajaga. | W toku dochodzenia wykazano, że nie jest to kluczowy wskaźnik dla tego rodzaju przemysłu, który opiera swoją działalność głównie na zamówieniach. |
Varud (tonnides) | Zapasy (tony) |
Müügihinnad | Ceny sprzedaży |
Liidu tootmisharu müügihinnad liidu turul vähenesid vaatlusaluse perioodi jooksul 12 % võrra. | Ceny sprzedaży przemysłu unijnego na rynku unijnym spadły o 12 % w okresie badanym. |
Keskmine müügihind EL-s sõltumatutele klientidele (eurot/tonn) | Średnia cena sprzedaży w UE na rzecz niepowiązanych klientów (EUR/tona) |
Kasumlikkus, rahavoog, investeeringud, investeeringutasuvus, kapitali kaasamise võime ja töötasud | Rentowność, przepływy pieniężne, inwestycje, zwrot z inwestycji, zdolność do podwyższenia kapitału i płace |
Liidu tootmisharu kasumlikkuse, rahavoo, investeeringutasuvuse (IT), kapitali kaasamise võime, investeeringute ja töötasude arengut vaatlusaluse perioodi jooksul kirjeldatakse allpool tabelis: | Sporządzono następujące zestawienie obrazujące rentowność, przepływy pieniężne, inwestycje, zwrot z inwestycji, zdolność do podwyższenia kapitału i płace przemysłu unijnego w okresie badanym: |
Liidu sõltumatutele klientidele müügi netokasum (% müügi netokäibest) | Zysk netto sprzedaży niepowiązanym klientom w Unii (% przychodów ze sprzedaży netto) |
IT (netokasumi % investeeringute arvestuslikust väärtusest) | Zwrot z inwestycji (zysk netto w ujęciu procentowym wartości księgowej netto inwestycji) |
Tööjõukulu töötaja kohta aastas | Roczne koszty pracy w przeliczeniu na pracownika |
Liidu tootmisharu kasumlikkus langes vaatlusalusel perioodil 0,7 protsendipunkti võrra. | Rentowność przemysłu unijnego spadła o 0,7 punktu procentowego w okresie badanym. |
Kasumlikkuse madalaim tase saavutati 2010. aastal, kui langus ulatus 4,1 protsendipunktini ajavahemikul 2008–2010. | Rentowność była najniższa w 2010 r., gdy spadek osiągnął poziom 4,1 punktu procentowego pomiędzy 2008 r. a 2010 r. |
Seetõttu ei saa vaatlusaluse perioodi alguses saavutatud tulu lugeda normaalseks tuluks, võttes arvesse vaatlusalusele perioodile eelnenud arengut. | W związku z tym, zysku osiągniętego na początku okresu badanego nie można uznać za normalny zysk ze względu na rozwój wydarzeń poprzedzających okres badany. |
Kuna selle kohta ei tehtud ühtki ettepanekut, otsustati ajutiselt kasutada teise laialt levinud ja olulise tarbijatoote, mille kohta on läbi viidud dumpinguvastane uurimine, nimelt nahkjalatsid, normaalset kasumimäära usaldusväärse võrdlusalusena. | Wobec braku jakichkolwiek dokumentów w tym względzie uznaje się, że poziom normalnego zysku dla innego szeroko stosowanego i ważnego produktu konsumpcyjnego, który był przedmiotem dochodzenia antydumpingowego – skórzanego obuwia – może zastępczo i tymczasowo posłużyć jako właściwe odniesienie. |
Kõnealune kasumimäär on 6 % [7]. | Poziom zysku wynosi 6 % [7]. |
Seega on selge, et liidu tootmisharu üldiselt poleks vaatlusalusel perioodi jooksul kuidagi suutnud saavutada kasumimäära, mida võib pidada selle toote jaoks vastuvõetavaks. | Jest zatem jasne, że przez cały okres badany ogólnie przemysł unijny nie był w stanie osiągnąć poziomu zysku, który można uznać za możliwy do przyjęcia dla tego produktu. |
Liidu tootmisharu üldine rahavoog kasvas vaatlusaluse perioodi jooksul märkimisväärselt. | Ogólnie przepływy pieniężne przemysłu unijnego znacznie zwiększyły się w okresie badanym. |
Siiski on kasv seotud teatud suuremate ja hästi toimivate äriühingutega – VKEde puhul suundumus ei kehtinud. | Należy to jednak przypisać niektórym większym przedsiębiorstwom o ugruntowanej pozycji – w przypadku MŚP taka sytuacja nie miała miejsca. |
Netoinvesteeringud vähenesid 33 % võrra. | Poziom inwestycji netto spadł o 33 %. |
Tuleb ka märkida, et vaatlusaluse perioodi lõpuks kahanes VKEde investeeringute tase peaaegu olematuks. | Należy jednak zauważyć, że pod koniec okresu badanego poziom inwestycji w przypadku MŚP zmalał niemal do zera. |
Ainult kaks mitte-VKEd sai endale vaatlusalusel perioodil lubada teatud märkimisväärsete investeeringute tegemist. | Jedynie dwa przedsiębiorstwa, niezaliczające się do MŚP, mogły pozwolić sobie na znaczne inwestycje w okresie badanym. |
Investeeringutasuvuse langus oli kogu vaatlusaluse perioodi jooksul kõrgem kui kasumlikkuse vähenemine. | Spadek zwrotu z inwestycji był wyższy niż spadek rentowności w całym okresie badanym. |
aasta ja uurimisperioodi vahelisel ajal suurenes keskmine töötasu töötaja kohta 2 % võrra. | Między 2008 r. a OD średnia płaca na pracownika zwiększyła się o 2 %. |
Selline tööjõukulu suurenemine jääb märkimisväärselt alla tööjõukulu arengule vaatlusaluse perioodi jooksul liidus üldiselt, mis viitab asjaolule, et liidu tootmisharu püüdis hoida töötasusid võimalikult madalal. | Ten wzrost kosztów pracy jest znacznie niższy od ogólnego przyrostu kosztów pracy w Unii w okresie badanym, co sugeruje, że przemysł unijny starał się utrzymać płace na jak najniższym poziomie. |
Tootmiskulu | Koszty produkcji |
Tootmiskulu vähenes vaatlusaluse perioodi jooksul 10 % võrra. | W okresie badanym koszty produkcji spadły o 10 %. |
Tootmiskulu (eurot/tonn) | Koszty produkcji (EUR/tona) |
Uurimisega tehti kindlaks, et kahjule osutavad näitajad, näiteks tootmise maht, võimsus, müük sõltumatutele klientidele ja tööhõive, halvenesid vaatlusaluse perioodi jooksul. | W toku dochodzenia wykazano, że wskaźniki szkody, takie jak wielkość produkcji, moce produkcyjne, sprzedaż niepowiązanym klientom i zatrudnienie, pogorszyły się w okresie badanym. |
Lisaks sellele arenesid liidu tootjate finantstulemustega seotud kahju näitajad, nagu kasumlikkus, investeeringud ja investeeringutasuvus, vaatlusaluse perioodi jooksul negatiivses suunas. | Ponadto wskaźniki szkody odnoszące się do wyników finansowych producentów unijnych, takie jak rentowność, inwestycje i zwrot z inwestycji, wykazywały tendencje zniżkowe w okresie badanym. |