Source | Target | Järeldus: kas lennukaup/-post vaadatakse läbi otsuse 2010/774/EL punktis 6.2.1 loetletud vahendite või meetoditega piisaval tasemel, millega tagatakse mõistlikkuse piires, et kaup ega post ei sisalda keelatud esemeid? | Zaključek: Ali se letalski tovor/letalska pošta varnostno pregleda z enim od načinov ali metod iz točke 6.2.1 Sklepa 2010/774/EU do takšne mere, da se ustrezno zagotovi, da ne vsebuje nobenih prepovedanih predmetov? |
Kui EI, esitage põhjus | Če je odgovor nikalen, navedite razlog. |
OSA | DEL 8 |
Kõrge ohutasemega kaup või post (HRCM) | Tovor in pošta z visokim tveganjem (HRCM) |
Eesmärk. Saadetised, mis on pärinevad kohtadest või antakse üle kohtades, mida EL käsitab kõrge ohutasemega kohana, või mis tunduvad olevat oluliselt rikutud, käsitatakse kõrge ohutasemega kauba ja postina (HRCM). | Cilj: Pošiljke, ki izvirajo ali se prevažajo iz lokacij, ki jih je EU opredelila kot lokacije z visokim tveganjem, ali kažejo, da je bil na njih izveden bistven poseg, je treba šteti za tovor in pošto z visokim tveganjem (HRCM). |
Sellised saadetised tuleb läbi vaadata vastavalt konkreetsetele juhistele. | Takšne pošiljke je treba varnostno pregledati v skladu s posebnimi navodili. |
Kõrge ohutasemega lähtekohad ja läbivaatamisjuhised annab ELi/EMP pädev asutus, kes omistas ka ACC3 staatuse. | Izhodiščne točke z visokim tveganjem in navodila za varnostne preglede zagotovi pristojni organ EU/EGP, ki je imenoval ACC3. |
ACC3 kehtestab korra, millega tagatakse, et ELi/EMPsse suunduv kõrge ohutasemega kaup ja post (HRCM) identifitseeritakse ja selle suhtes kohaldatakse asjakohaseid liidu õigusaktides kindlaks määratud julgestuskontrolli meetmeid. | ACC3 ima na voljo postopek, s katerim se zagotavlja, da se tovor in pošta z visokim tveganjem, namenjena v EU/EGP, ugotovita in ustrezno nadzorujeta, kakor je opredeljeno v zakonodaji Unije. |
ACC3 suhtleb pädeva asutusega, kes vastutab selliste ELi/EMP lennujaamade eest, kuhu ACC3 kaupa veab, nii et tal on kõrge ohutasemega lähtekohtade kohta värskeim teave. | ACC3 ohrani stike s pristojnim organom, odgovornim za letališča EU/EGP, na katere prevaža tovor, da bi imel na voljo najnovejše podatke o izhodiščnih točkah z visokim tveganjem. |
ACC3 kohaldab samu julgestusmeetmeid, olenemata sellest, kas ta võtab vastu kõrge ohutasemega kaupa või posti teiselt lennuettevõtjalt või muude transpordiliikide kaudu. | ACC3 uporabi enake ukrepe, ne glede na to, ali prejme tovor in pošto z visokim tveganjem od drugega letalskega prevoznika ali z drugimi vrstami prevoza. |
Viide: punktid 6.7 ja 6.8.3.4 Märkus. | Sklic: točki 6.7 in 6.8.3.4 |
Kõrge ohutasemega kaubale ja postile (HRCM), mis on läbinud julgestuskontrolli ELi/EMPsse vedamiseks, antakse julgestusstaatus „SHR” – turvaline reisi-, kauba- ja postilennukite jaoks, järgides kõrge ohutasemega kauba suhtes kehtestatud nõudeid. | Opomba: Za tovor ali pošto z visokim tveganjem, za katero je bilo odobreno, da se lahko prevaža v EU/EGP, se izda varnostni status ‚SHR‘, kar pomeni varno za potniško, tovorno in poštno letalo v skladu z zahtevami v zvezi z visokim tveganjem. |
Kas julgestuskontrollide tegemise eest vastutavad lennuettevõtja töötajad teavad, millist lennukaupa ja -posti tuleb käsitada kõrge ohutasemega kauba ja postina (HRCM)? | Ali osebje letalskega prevoznika, odgovorno za izvajanje varnostnega nadzora, ve, kateri letalski tovor in pošto je treba obravnavati kot tovor in pošto z visokim tveganjem (HRCM)? |
Kas lennuettevõtja on kehtestanud korra kõrge ohutasemega kauba ja posti identifitseerimiseks? | Ali ima letalski prevoznik na voljo postopke za identifikacijo tovora in pošte z visokim tveganjem? |
Kas kõrge ohutasemega kauba ja posti suhtes kohaldatakse kõrge ohutasemega kauba ja posti läbivaatamise korda vastavalt ELi õigusaktidele? | Ali za tovor in pošto z visokim tveganjem veljajo postopki varnostnega pregleda za tovor in pošto z visokim tveganjem v skladu z zakonodajo EU? |
Kui EI, märkige kohaldatav kord | Če je odgovor nikalen, navedite postopke, ki se uporabljajo. |
Kas pärast läbivaatust esitab lennuettevõtja SHRi julgestusstaatuse deklaratsiooni saadetisega kaasas olevates dokumentides? | Ali letalski prevoznik po varnostnem pregledu izda izjavo o varnostnem statusu za SHR v dokumentaciji, ki je priložena k pošiljki? |
Kui JAH, kirjeldage, kuidas julgestusstaatus antakse ja millise dokumendiga | Če je odgovor pritrdilen, opišite, kako se izda varnostni status in v katerem dokumentu. |
Järeldus: kas lennuettevõtja kehtestatud kord on asjakohane ja piisav, et tagada HRCMi nõuetekohane käitlemine enne pealelaadimist? | Zaključek: Ali je letalski prevoznik poskrbel za ustrezen in zadosten postopek, s katerim se zagotovi, da se ves tovor in pošta z visokim tveganjem pred natovarjanjem pravilno obravnavata? |
OSA | DEL 9 |
Kaitse Eesmärk. | Varovanje |
ACC3 kehtestab korra, millega tagatakse, et ELi/EMPsse suunduvat lennukaupa ja/või -posti kaitstakse loata juurdepääsu eest alates julgestusläbivaatusest või muude julgestuskontrolli meetmete kohaldamisest või alates läbivaatusele või julgestuskontrolli meetmete kohaldamisele järgnevast vastuvõtmisest kuni õhusõidukisse laadimiseni. | Cilj: ACC3 ima na voljo postopke, s katerimi zagotavlja, da je letalski tovor in/ali letalska pošta, namenjena v EU/EGP, zavarovana pred nepooblaščenimi posegi od trenutka, ko je bil opravljen varnostni pregled ali drugi varnostni nadzor, ali od trenutka prevzema po varnostnem pregledu ali varnostnem nadzoru do natovarjanja. |
Kaitse saab tagada eri viisil, nt füüsiliselt (tõkked, lukustatud ruumid jne), inimeste (patrullid, koolitatud personal jne) ja tehniliste lahenduste abil (videovalve, alarmsüsteemid jne). | Varovanje se lahko zagotavlja z različnimi sredstvi, kot so fizična sredstva (pregrade, zaklenjeni prostori itd.), ljudje (patrulje, usposobljeno osebje itd.) in tehnološka sredstva (video nadzor, alarm ob vdoru itd.). |
ELi/EMPsse suunduv julgestusstaatusega lennukaup või -post tuleb eraldada julgestusstaatuseta lennukaubast või -postist. | Varovan letalski tovor ali pošta, namenjena v EU/EGP, bi morala biti ločena od letalskega tovora ali pošte, ki ni varovana. |
Kas julgestusstaatusega lennukaupa ja -posti kaitseb lennuettevõtja ise või lennuettevõtja julgestusprogrammiga hõlmatud üksus tema nimel? | Ali je letalski prevoznik ali v njegovem imenu subjekt, ki je določen v programu varovanja letalskega prevoznika, zagotovil varovanje za varovan letalski tovor in letalsko pošto? |
Kui EI, millised lennuettevõtja julgestusprogrammiga hõlmamata üksused kohaldavad kaitsemeetmeid sellise lennukauba või -posti julgestamiseks, mida asjaomane lennuettevõtja ELi/EMPsse veab? | Če je odgovor nikalen, kateri subjekti, ki niso vključeni v program varovanja letalskega prevoznika, izvajajo ukrepe varovanja za varovan letalski tovor ali pošto, ki jo ta letalski prevoznik prevaža v EU/EGP? |
Kas on kehtestatud julgestuskontrolli meetmed ja kaitse, et hoida ära rikkumine läbivaatuse käigus? | Ali sta na voljo varnostni nadzor in varovanje, da se preprečijo nedovoljeni posegi med postopkom varnostnega pregleda? |
Kas on kehtestatud kord tagamaks, et ELi/EMPsse suunduv lennukaup/-post, mille suhtes on kohaldatud julgestuskontrolli meetmeid, on kaitstud loata juurdepääsu eest alates sellele julgestusstaatuse andmise ajast kuni õhusõiduki pardale laadimiseni? | Ali so na voljo postopki, ki zagotavljajo, da je letalski tovor/letalska pošta, ki je namenjena v EU/EGP in na kateri je bil opravljen varnostni nadzor, zavarovana pred nepooblaščenimi posegi od trenutka, ko je bila zavarovana, do natovarjanja? |
Kui JAH, kirjeldage kaitsemeetmeid | Če je odgovor pritrdilen, opišite, kako je zavarovana. |
Järeldus: kas saadetiste suhtes rakendatavad kaitsemeetmed on piisavalt usaldusväärsed, et hoida ära ebaseaduslik sekkumine? | Zaključek: Ali je varovanje dovolj skrbno, da se preprečijo nepooblaščeni posegi? |
OSA | DEL 10 |
Saadetise dokumentatsioon | Spremna dokumentacija |
Eesmärk. ACC3 tagab, et | Cilj: ACC3 zagotovi, da je: |
saadetise julgestusstaatus märgitakse kas elektrooniliselt või kirjalikult saatedokumentidesse, milleks on kas lennusaateleht, samaväärne postidokument või eraldi deklaratsioon, ning | varnostni status pošiljke naveden v priloženi dokumentaciji v obliki letalskega tovornega lista, enakovredne poštne dokumentacije ali ločene izjave, in sicer v elektronski ali pisni obliki, in |
selle kordumatu tähtnumbriline tunnus märgitakse veetava saadetise saatedokumentidesse kas elektrooniliselt või kirjalikult. | enotna črkovno-številčna oznaka navedena na dokumentaciji, priloženi k pošiljki, ki se prevaža, v elektronski ali pisni obliki. |
Viide: punkti 6.3.2.6 alapunkt d ning punktid 6.8.3.4 ja 6.8.3.5 | Sklic: točke 6.3.2.6(d), 6.8.3.4 in 6.8.3.5 |
Märkus: esineda võivad järgmised julgestusstaatused: — | Opomba: navedejo se lahko naslednji varnostni statusi: |
„SPX” turvaline reisi-, kauba- ja postilennukite jaoks, või — | ‚SPX‘, kar pomeni varno za potniško, tovorno in poštno letalo, ali |
„SCO” turvaline üksnes kauba- ja postilennukite jaoks, või — | ‚SCO‘, kar pomeni varno le za tovorno in poštno letalo, ali |
„SHR” turvaline reisi-, kauba- ja postilennukite jaoks vastavalt kõrge ohutasemega kauba ja posti suhtes kohaldatavatele nõuetele. | ‚SHR‘, kar pomeni varno za potniško, tovorno in poštno letalo v skladu z zahtevami za visoko tveganje. |
Kokkuleppelise esindaja puudumise korral võib julgestusstaatuse deklaratsiooni esitada ACC3 või lennuettevõtja, kes saabub ACC3 korra kohaldamisest vabastatud kolmandast riigist. | V odsotnosti reguliranega agenta lahko izjavo o varnostnem statusu izda ACC3 ali letalski prevoznik, ki prihaja iz tretje države, izvzete iz režima ACC3. |
Kas saadetistega on kaasas dokumendid, mis kinnitavad eelnevaid ja kohalduvaid julgestuskontrolli meetmeid? | Ali je pošiljkam priložena dokumentacija, ki potrjuje prejšnji in sedanji varnostni nadzor? |
Kui JAH, kirjeldage dokumentide sisu | Če je odgovor pritrdilen, opišite vsebino dokumentacije. |
Kui EI, selgitage, miks ja kuidas lennuettevõtja käitleb kaupa või posti õhusõidukile laadimisel „julgestatuna” | Če je odgovor nikalen, razložite zakaj in kako letalski prevoznik obravnava tovor ali pošto kot ‚varno‘, če se natovarja na zrakoplov. |
Kas dokumendid sisaldavad lennuettevõtja ACC3 kordumatut tähtnumbrilist tunnust? | Ali dokumentacija vsebuje enotno črkovno-številčno oznako ACC3 letalskega prevoznika? |
Kas dokumentides on märgitud kauba julgestusstaatus ja kuidas see määrati? | Ali je v dokumentaciji naveden varnostni status tovora in kako je bil ta status dosežen? |
Järeldus: kas dokumenteerimise kord on piisav tagamaks, et kauba või postiga on kaasas nõuetekohased saatedokumendid, milles on märgitud korrektne julgestusstaatus? | Zaključek: Ali dokumentacijski postopek primerno zagotavlja, da sta tovor in pošta opremljena z ustrezno spremno dokumentacijo, v kateri je naveden pravilen varnostni status? |
OSA | DEL 11 |
Nõuetele vastavus | Skladnost |
Eesmärk. Pärast käesoleva kontrollkaardi eelneva kümne osa hindamist peab ELi lennundusjulgestuse valideerija tegema järelduse, kas kohapealse kontrolli tulemused vastavad lennuettevõtja julgestusprogrammi nende osade sisule, milles kirjeldatakse ELi/EMPsse suunduva lennukauba/-posti suhtes kohaldatavaid julgestusmeetmeid, ja kas julgestuskontrolli meetmetega täidetakse piisavalt käesoleval kontrollkaardil loetletud eesmärke. | Cilj: Ko je potrjevalec ukrepov varovanja v letalstvu EU ocenil prejšnjih deset delov tega kontrolnega seznama, mora ugotoviti, ali njegovo preverjanje na kraju samem ustreza vsebini dela programa varovanja letalskega prevoznika, ki opisuje ukrepe za letalski tovor/letalsko pošto, namenjeno v EU/EGP, in ali varnostni nadzor v zadostni meri izpolnjuje cilje, ki so navedeni v tem kontrolnem seznamu. |
Järelduste puhul tuleb vahet teha neljal võimalikul peamisel juhtumil: | Pri svojih ugotovitvah razlikujte med štirimi najpomembnejšimi možnimi primeri: |
lennuettevõtja julgestusprogramm vastab määruse (EL) nr 185/2010 lisa liitele 6-G ja kohapealne kontroll kinnitab nõuetele vastavust kontrollkaardil toodule tuginedes või | program varovanja letalskega prevoznika je skladen z Dodatkom 6-G iz Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010 in preverjanje na kraju samem potrjuje skladnost s ciljem kontrolnega seznama ali |
lennuettevõtja julgestusprogramm vastab määruse (EL) nr 185/2010 lisa liitele 6-G, kuid kohapealne kontroll ei kinnita nõuetele vastavust kontrollkaardil toodule tuginedes, või | program varovanja letalskega prevoznika je skladen z Dodatkom 6-G iz Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010, vendar preverjanje na kraju samem ne potrjuje skladnosti s ciljem kontrolnega seznama, ali |
lennuettevõtja julgestusprogramm ei vasta määruse (EL) nr 185/2010 lisa liitele 6-G, kuid kohapealne kontroll kinnitab nõuetele vastavust kontrollkaardil toodule tuginedes, või | program varovanja letalskega prevoznika ni skladen z Dodatkom 6-G iz Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010, vendar preverjanje na kraju samem potrjuje skladnost s ciljem kontrolnega seznama, ali |
lennuettevõtja julgestusprogramm ei vasta määruse (EL) nr 185/2010 lisa liitele 6-G ja kohapealne kontroll ei kinnita nõuetele vastavust kontrollkaardil toodule tuginedes. | program varovanja letalskega prevoznika ni skladen z Dodatkom 6-G iz Priloge k Uredbi (EU) št. 185/2010 in preverjanje na kraju samem ne potrjuje skladnosti s ciljem kontrolnega seznama. |
Üldjäreldus: märkige valideerimise käigus tuvastatud olukorraga sarnaseim juhtum | Splošni zaključek: Navedite primer, ki je najbližji potrjenemu stanju. |
Valideerija nimi: | Ime potrjevalca: |
Külastatud ja intervjueeritud isikute ja üksuste loetelu | Seznam oseb in subjektov, ki so bili obiskani in s katerimi so bili opravljeni intervjuji |
Esitada üksuse nimi, kontaktisiku nimi ja külastuse või intervjuu kuupäev. | Navedite ime subjekta, ime kontaktne osebe in datum obiska ali intervjujev. |
D. Liide 6-F asendatakse järgmisega: | D. Dodatek 6-F se nadomesti z naslednjim: |