Estonian to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Seepärast tuleb toode klassifitseerida CN-koodi 73269098 alla kuuluvaks muuks terastooteks.Proizvod se zato uvrsti pod oznako KN 73269098 med druge izdelke iz jekla.
Foto on üksnes illustratsiooniks.Slika je zgolj informativna.
KlassifikatsioonUvrstitev
(CN-kood)(oznaka KN)
Elektronseadis (nn CCD-pildiandur („CCD area image sensor”)) 60 kontakttihvtiga keraamilises korpuses, ja millel on:Elektronska naprava (t. i. „tipalo slikovnega senzorja CCD“) v keramičnem ohišju s 60 nožicami sestoji iz:
kolm lineaarselt paigutatud laengsidestusseadisega (CCD) kiipi ja röntgenkiirtele tundlik aktiivala mõõtmetega umbes 220 × 6 mm. Igal CCD-kiibil on 1536 × 128 pikslit pikslisuurusega 48 × 48 μm;treh linearno postavljenih čipov CCD z delovnim območjem, občutljivim na rentgenske žarke, v velikosti 220 × 6 mm. Vsak čip CCD ima 1536 × 128 pik, vsaka pika pa je velikosti 48 × 48 μm;
kolm sähvatusluminofooridega (stsintillatoritega) kaetud kiudoptilist plaati, mis on paigaldatud igale CCD-kiibile.treh plošč iz optičnih vlaken s scintilatorji, nameščenih na vsak čip CCD.
Seadisel on integraallülituse väljund.Izhodni signal poteka preko integriranih vezij.
Seadis paigaldatakse pildi tekitamiseks röntgenkaameratesse.Naprava je vgrajena v rentgenske kamere z namenom ustvarjanja slik.
Sähvatusluminofooridega kiudoptilised plaadid muudavad röntgenkiirguse nähtavaks valguseks, mis projitseeritakse CCD-sensorile.Plošče iz optičnih vlaken s scintilatorji spreminjajo rentgenske žarke v vidno svetlobo, ki se nato projicira na tipalo CCD.
CCD-sensor muudab valguse elektrisignaaliks, mis töödeldakse analoogseks või digitaalseks pildiks.Tipalo CCD spremeni svetlobo v električni signal, ki se obdela v analogno ali digitalno sliko.
Seadis on kavandatud röntgenipildi kuvamiseks.Ta naprava je zasnovana za slikanje z rentgenskimi žarki.
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, XVI jaotise märkusega 2 punktiga b ning CN-koodide 8529, 852990 ja 85299092 sõnastusega.Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 2(b) k oddelku XVI ter besedilo oznak KN 8529, 852990 in 85299092.
Kuna seadis koosneb mitmest osast, nt valgustundlikest elementidest, integraallülitustest ja kiudoptilistest stsintillaatorkihiga plaatidest, ei või seda klassifitseerida rubriigi 8541 alla valgustundliku pooljuhtseadisena.Ker ima ta naprava več sestavnih delov, kot so na svetlobo občutljive celice, integrirana vezja in plošče iz optičnih vlaken s scintilatorji, je uvrstitev pod tarifno številko 8541 kot fotoobčutljiva polprevodna naprava izključena.
Kuna seadis on ette nähtud kasutamiseks üksnes või peamiselt digitaalses röntgenkaameras, tuleb see klassifitseerida alamrubriiki 85299092 kui telekaamera osa alamrubriigist 85258019.Ker je naprava primerna samo ali zlasti za uporabo z digitalno rentgensko kamero, se uvrsti pod oznako KN 85299092 kot del televizijskih kamer s tarifno podštevilko 85258019.
Määrusele (EMÜ) nr 2658/87 lisatud kombineeritud nomenklatuuri ühetaolise kohaldamise tagamiseks on vaja vastu võtta meetmed, mis käsitlevad käesoleva määruse lisas osutatud kaupade klassifitseerimist.Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge k tej uredbi.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.T uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja vvseh državah članicah.
Alalisvoolumuunduri tüüpi laadur (nn universaalne kahepordine autolaadur), mis koosneb auto sigaretisüütli adapterist, kahest USB-liidesest ja signaallambist.Polnilnik iz vrste pretvornikov enosmernega toka (t. i. „univerzalni avtomobilski polnilnik z dvema priključkoma“), ki vsebuje adapter za avtomobilski cigaretni vžigalnik, dva vmesnika USB in svetlobni indikator.
Laaduri sisendpinge on 12 V (alalisvool), väljundpinge 5 V (alalisvool) ja voolutugevus 500 mA või 2 × 250 mA.Vhodna napetost polnilnika je 12 V DC, njegova izhodna napetost 5 V DC, izhodni tok pa 500 mA ali 2 × 250 mA.
Laadurit kasutatakse mitmesuguste seadmete, nagu mobiiltelefonid, elektronmärkmik (PDA),GPS, kaamerad, mp3- ja mp4-mängijad, vooluga laadimiseks.Polnilnik se uporablja za dovod energije, potrebne za polnjenje različnih aparatov, kot so mobilni telefoni, PDA, GPS, fotoaparati ter predvajalniki MP3 in MP4.
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6 ning CN-koodide 8504, 850440 ja 85044090 sõnastusega.Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 8504, 850440 in 85044090.
Toode on alalisvoolumuunduri tüüpi staatiline muundur (vt ka HSi rubriigi 8504 selgitavate märkuste II punkti alapunkt D).Izdelek je statični pretvornik iz vrste pretvornikov enosmernega toka (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 8504, II, točka D).
Laadurit saab kasutada mitmesuguste seadmete, nt telekommunikatsiooniseadmed, arvutid, audio-/videosignaalide salvestus- või taasesitusaparatuur ning raadionavigatsiooni abiseadmed, laadimiseks.Polnilnik se lahko uporablja za polnjenje različnih naprav, npr. telekomunikacijskih aparatov, strojev za avtomatsko obdelavo podatkov, aparatov za snemanje ali reprodukcijo zvoka/slike in radionavigacijskih aparatov.
Seetõttu ei või toodet klassifitseerida CN-koodi 85044030 alla telekommunikatsiooniseadmetega, arvutitega ja nende plokkidega kasutatava staatilise muundurina.Uvrstitev pod oznako KN 85044030 kot statični pretvorniki vrst, ki se uporabljajo skupaj s telekomunikacijskimi aparati, s stroji za avtomatsko obdelavo podatkov in njihovimi enotami, je zato izključena.
Seepärast tuleb laadur klassifitseerida CN-koodi 85044090 alla kuuluvaks muuks staatiliseks muunduriks.Polnilnik se zato uvrsti pod oznako KN 85044090 med druge statične pretvornike.
Määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Toode, mõõtmetega umbes 30 × 30 cm, koosneb üheksast plastlehele kinnitatud, papist välja lõigatud pealetrükiga kleebisest, mis kujutavad mitmesuguseid putukaid ja muid väikseid loomi ning on kaunistatud tehiskivikeste ja sätendava materjaliga.Izdelek v obliki devetih izrezanih tiskanih nalepk iz kartona, na katerih so upodobljene različne žuželke in druge male živali, okrašene z umetnimi kamenčki in bleščicami, na listu iz plastike z merama približno 30 × 30 cm.
Iga kleebise küljes on isekleepuv riba ja seda saab soovitud pinnale kinnitada.Vsaka nalepka je opremljena s samolepilnim trakom, da se lahko pritrdi na izbrano površino.
Kleebist on võimalik hiljem muule pinnale panna.Nalepko je mogoče premestiti na drugo površino.
Kleebiseid kasutatakse kaunistamiseks.Nalepke se uporabljajo za dekoracijo.
Vt pilt.Glej sliko.
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6, grupi 48 märkusega 12 ning CN-koodide 4911 ja 49119100 sõnastusega.Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 12 k poglavju 48 ter besedilo oznak KN 4911 in 49119100.
Grupi 48 märkuse 12 kohaselt kuulub gruppi 49 papp pealetrükitud motiivide, sümbolite või piltkujutistega, mis ei kaasne toodete peamise kasutamisega üksnes juhuslikult.Na podlagi opombe 12 k poglavju 48 se karton s tiskanimi motivi, besedili ali ilustracijami, ki nimajo samo postranskega pomena pri glavni rabi teh proizvodov, uvršča v poglavje 49.
Kõnealune toode on üksnes piltidest koosnev trükis, mida kasutatakse kaunistamiseks.Izdelek je tiskan tako, da izključno predstavlja slike, in se uporablja za dekoracijo.
Seetõttu ei või seda klassifitseerida muu papina rubriiki 4823.Uvrstitev pod tarifno številko 4823 kot drug karton je zato izključena.
Isekleepuvad trükimustriga kleebised, midakasutatakse kaunistamiseks, kuuluvad rubriigi 4911 alla (vt ka HSi selgitavad märkused rubriigi 4911 kohta, punkt 10).Samolepilne tiskane nalepke, ki se uporabljajo za dekoracijo, so zajete pod tarifno številko 4911 (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 4911, točka 10).
Seega tuleb toode klassifitseerida muu trükitud pildina CN-koodi 49119100 alla.Proizvod se zato uvrsti pod oznako KN 49119100 kot druge tiskane slike.
Pilt on üksnes illustratsiooniks.Slika je zgolj informativna.
Ühe meetri pikkune isoleeritud kaabel (nn USB-kaabel), mis koosneb isoleeritud keerutatud juhtmetest ja mille mõlemas otsas on USB-pistikühendus.Izoliran kabel (t. i. „kabel USB“), dolžine 1 m, iz prepletenih izoliranih žic in s spojnikoma USB na obeh straneh.
Kaabli abil saab edastada andmeid eri liiki seadmete vahel.Kabel omogoča prenos podatkov med različnimi vrstami naprav.
Samuti saab neile seadmetele selle kaabli abil elektritoidet anda või neid laadida.Omogoča tudi njihovo oskrbo z električno energijo oziroma polnjenje.
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6 ning CN-koodide 8544, 854442 ja 85444290 sõnastusega.Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 8544, 854442 in 85444290.
Kahe seadme vahel toimuvat andmevahetust, mille korral ei kasutata telekommunikatsioonitehnoloogiat, nt Ethernet, ei käsitata telekommunikatsioonina alamrubriigi 85444210 tähenduses.Prenos podatkov med dvema napravama, pri katerem se ne uporablja telekomunikacijska tehnologija, npr. ethernet, se ne šteje za telekomunikacijo v smislu tarifne podštevilke 85444210.
Seega ei saa toodet klassifitseerida telekommunikatsioonis kasutatavate pistikühendustega kaablina alamrubriiki 85444210 (vt ka kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused alamrubriigi 85444210 kohta).Zato je uvrstitev pod tarifno podštevilko 85444210 kot kabel s spojniki, ki se uporabljajo za telekomunikacije, izključena (glej tudi pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature k tarifni podštevilki 85444210).
Kaabel tuleb seetõttu klassifitseerida CN-koodi 85444290 alla kui muud pistikühendustega elektrijuhtmed pingele kuni 1000 V.Kabel se zato uvrsti pod oznako KN 85444290 kot drugi električni vodniki, za napetost do vključno 1000 V, s spojniki.
millega muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohtao spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
Õiguskindluse huvides on vaja selgitada määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisas sätestatud kombineeritud nomenklatuuri alamrubriigi 271020„Naftaõlid ja bituminoossetest mineraalidest saadud õlid (v.a toorõlid) ja mujal nimetamata preparaadid, mis sisaldavad põhikomponendina 70 % massist ja rohkem naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid, mis on nende preparaatide põhikoostisosadeks, biodiislit sisaldavad, v.a õlijäätmed” reguleerimisala.Zaradi pravne varnosti je treba pojasniti področje uporabe kombinirane nomenklature iz Priloge I Uredbe (EGS) št. 2658/87 v zvezi s tarifno podštevilko 271020 Olja iz nafte in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih, ter proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na nobenem drugem mestu, ki vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov, ki vsebujejo biodizel, razen odpadnih olj.
Grupi 27 alamrubriigi märkuses 5 tähistatakse mõistega „biodiisel” kütusena kasutatavaid rasvhapetemonoalküülestreid (FAMAE), mis on saadud loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest, taaskasutuses või mitte.V skladu z opombo 5 k tarifnim podštevilkam v Poglavju 27, pojem „biodizel“ pomeni monoalkilne estre maščobnih kislin, ki se uporabljajo kot gorivo, pridobljeno iz živalskih in rastlinskih maščob in olj, uporabljeno ali neuporabljeno.
Selleks et tooteid oleks võimalik klassifitseerida alamrubriiki 271020, on vaja kindlaks määrata selles alamrubriigis sätestatud minimaalne biodiislisisaldus.Za uvrstitev proizvodov v tarifno podštevilko 271020 je treba določiti vrednost minimalne vsebnosti biodizla iz te podštevilke.
Seepärast on asjakohane lisada kombineeritud nomenklatuuri grupi 27 lisamärkusele 2 uus lõik, milles biodiisli minimaalseks sisalduseks sätestatakse 0,5 % mahust (määratakse meetodiga EN 14078).Zato je primerno dodatni opombi 2 k poglavju 27 kombinirane nomenklature dodati nov odstavek, ki vrednost minimalne vsebnosti biodizla določa na 0,5 vol. % (določanje po metodi EN 14078).
Tolliseadustiku komitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,Odbor za carinski zakonik ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik –
Määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisas sätestatud kombineeritud nomenklatuuri teise osa V jaotise grupi 27 lisamärkustesse lisatakse teksti „Sellised tooted kuuluvad alamrubriikidesse 27101971 – 27101999 või 27102090” ja lisamärkuse 3 vahele järgmine alapunkt g:V dodatnih opombah k poglavju 27 oddelka V drugega dela kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 se med poved „Taki proizvodi se uvrščajo pod tar. podšt. 27101971 do 27101999 ali 27102090.“ in opombo 3 vstavi naslednja točka (g):
„biodiislit sisaldavad” tähendab seda, et alamrubriiki 271020 kuuluvate toodete biodiisli, s.o kütusena kasutatavate rasvhapete monoalküülestrite (FAMAE) minimaalne sisaldus on 0,5 % mahust (määratakse meetodiga EN 14078).”izraz „vsebuje biodizel“ pomeni, da imajo proizvodi s tarifno podštevilko 271020 minimalno vsebnost biodizla, tj. monoalkilnih estrov maščobnih kislin (FAMAE), ki se uporabljajo kot gorivo, in sicer vsaj 0,5 vol. % (določanje po metodi EN 14078).“
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Ta uredba začne veljati na dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Kaubaveoks ette nähtud roomikveok (minikallur, nn minitrac) survesüütega sisepõlemis-kolbmootoriga, mille silindrite töömaht on 479 cm3, täismassiga 2085 kg ja mõõtmetega ligikaudu 265 × 95 × 202 cm.Goseničar za prevoz tovora (t. i. „minitrac“) z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na kompresijski vžig in prostornino cilindrov 479 cm3, z bruto maso 2085 kg in približnimi merami 265× 95× 202 cm.
Veokil on šassii lamedapõhjalise kallutatava kastiga, mille kolm külge on avatavad, ja lahtine kabiin juhiistmega.Vozilo sestavljata šasija z odprtim prekucnim kesonom, ki se odpira na treh straneh, in odprta kabina s sedežem za voznika.
Veoki tühimass on 840 kg ja maksimaalne kandevõime 1200 kg.Masa neobremenjenega vozila je 840 kg, njegova največja možna obremenitev pa je 1200 kg.
Veoki suurim kiirus on ligikaudu 6 km/h.Najvišja hitrost vozila je približno 6km/h.
Veok on ette nähtud väljakaevatud pinnase või muu materjali lähiveoks väljaspool teedevõrku ja mahakallamiseks; veok ei ole ette nähtud kasutamiseks avalikul maanteel.Vozilo, ki je namenjeno prevozu in odlaganju izkopanega ali drugega materiala na krajše razdalje in po grobem terenu, in ne vožnji po cestah.
Klassifikatsioon määratakse kindlaks kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitega 1 ja 6 ning CN-koodide 8704, 870410 ja 87041010 sõnastusega.Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 8704, 870410 in 87041010.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership