Source | Target | 23. novembril 2012 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee kõrvaldada ühe füüsilise isiku nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelust, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist, olles vaadanud läbi selle isiku taotluse end nimekirjast kõrvaldada ja ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1904(2009) alusel määratud ombudsmani põhjaliku aruande. | Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov je 23. novembra 2012 sklenil črtati eno fizično osebo s seznama oseb, skupin in subjektov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov, potem ko je proučil zahtevo za umik s seznama, ki jo je predložila ta oseba, in celovito poročilo varuha človekovih pravic, pripravljeno na podlagi Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1904(2009). |
25. novembril 2012 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee kõrvaldada loetelust veel viis füüsilist isikut. | Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov je 25. novembra 2012 sklenil črtati dodatnih pet fizičnih oseb s seznama. |
Lisaks otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee 15. novembril 2012 muuta loetelus üheksat kannet. | Poleg tega je 15. novembra 2012 Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih sklenil, da spremeni devet vnosov na seznamu. |
Sloveenia palus muuta tema pädevate ametiasutuste aadressi üksikasju. | Slovenija je zahtevala, da se spremenijo podrobnosti v zvezi z njenimi pristojnimi organi. |
Selleks et tagada käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhusus, peaks käesolev määrus jõustuma viivitamata, | Da se zagotovi učinkovitost ukrepov iz te uredbe, bi morala ta uredba začeti veljati takoj. |
Seega tuleks määruse (EÜ) nr 881/2002 I ja II lisa vastavalt ajakohastada, | Prilogi I in II k Uredbi (ES) št. 881/2002 bi bilo zato treba ustrezno posodobiti – |
Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse kooskõlas käesoleva määruse I lisaga. | Priloga I se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi. |
Määruse (EÜ) nr 881/2002 II lisa muudetakse kooskõlas käesoleva määruse II lisaga. | Priloga II se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi. |
Määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. | Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. |
Pealkirja „Füüsilised isikud” all asuvad järgmised kanded jäetakse välja: | pod naslovom „Fizične osebe“ se črtajo naslednji vnosi: |
„Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. | „Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. |
Aadress: Via Vistarini Number 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Itaalia | Naslov: Via Vistarini Number 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Italija |
Kodakondsus: Tuneesia. | Državljanstvo: tunizijsko. |
Passi nr: Z106861 (Tuneesia pass, välja antud 18.2.2004, aegus 17.2.2009). | Potni list št.: Z106861 (tunizijski potni list izdan 18. 2. 2004, prenehanje veljavnosti 17. 2. 2009). |
Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 25.6.2003.” | Datum uvrstitve na seznam iz člena 2a(4)(b): 25. 6. 2003.“ |
„Suhayl Fatilloevich Buranov (teise nimega Suhayl Fatilloyevich Buranov). Nimi algupärases kirjaviisis: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич. | „Suhayl Fatilloevich Buranov (tudi Suhayl Fatilloyevich Buranov). Ime v izvirni pisavi: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич. |
Kodakondsus: Usbeki. | Državljanstvo: uzbekistansko. |
„Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov. | „Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov. |
Nimi algupärases kirjaviisis: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович. | Ime v izvirni pisavi: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович. |
Aadress: S. Jalilov Street 14, Khartu, Andijan Region, Usbekistan | Naslov: Jalilov Street 14, Khartu, regija Andijan, Uzbekistan |
„Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (teiste nimedega a) Abu Hasan, b) Abu Khabab, c) Abu Rabbab). Sünnikuupäev: 19.10.1953. Sünnikoht: Alexandria, Egiptus. Kodakondsus: Egiptuse. Muu teave: a) Egyptian Islamic Jihadi liige; b) on tõendatud, et isik suri 2008. aastal Pakistanis. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 29.9.2005.” | „Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (tudi (a) Abu Hasan, (b) Abu Khabab, (c) Abu Rabbab). Datum rojstva: 19.10.1953. Kraj rojstva: Aleksandrija, Egipt. Državljanstvo: egiptovsko. Drugi podatki: (a) član skupine Egyptian Islamic Jihad, (b) potrjeno, da je umrl leta 2008 v Pakistanu. Datum uvrstitve na seznam iz člena 2a(4)(b): 29. 9. 2005.“ |
Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Dieman Abdulkadir Izzat (teise nimega Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Aadress: Baieri, Saksamaa. Sünnikuupäev: 4.7.1965. Sünnikoht: Kirkuk, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0141062. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.” järgmisega: „Dieman Abdulkadir Izzat (teise nimega Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Aadress: Baieri, Saksamaa. | Vnos „Dieman Abdulkadir Izzat (tudi Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Naslov: Bavarska, Nemčija. Datum rojstva: 4. 7. 1965. Kraj rojstva: Kirkuk, Irak. Državljanstvo: iraško. Potni list št.: nemška potna listina (‚Reiseausweis‘) A 0141062. Datum uvrstitve na seznam iz člena 2a(4)(b): 6. 12. 2005.“ pod naslovom „Fizične osebe“ se nadomesti z naslednjim: |
Sünnikuupäev: 4.7.1965. Sünnikoht: Kirkuk, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0141062 (tühistatud septembrist 2012). Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.” | „Dieman Abdulkadir Izzat (tudi Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Naslov: Bavarska, Nemčija. Datum rojstva: 4. 7. 1965. Kraj rojstva: Kirkuk, Irak. Državljanstvo: iraško. Potni list št.: nemška potna listina (‚Reiseausweis‘) A 0141062 (preklicana septembra 2012). Datum uvrstitve na seznam iz člena 2a(4)(b): 6. 12. 2005.“ |
Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Mazen Salah Mohammed (teiste nimedega a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad). Sünnikuupäev: a) 1.1.1982, b) 1.1.1980. Sünnikoht: Bagdad, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0144378. Aadress: Saksamaa. Muu teave: a) Alsar Al-Islami liige; b) vangistuses Saksamaal. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.” järgmisega: „Mazen Salah Mohammed (teiste nimedega a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad). | Vnos „Mazen Salah Mohammed (tudi (a) Mazen Ali Hussein, (b) Issa Salah Muhamad). Datum rojstva: (a) 1. 1. 1982, (b) 1. 1. 1980. Kraj rojstva: Bagdad, Irak. Državljanstvo: iraško. Potni list št.: nemška potna listina (‚Reiseausweis‘) A 0144378. Naslov: Nemčija. Drugi podatki: (a) član skupine Alsar Al-Islam, (b) v zaporu v Nemčiji. Datum uvrstitve na seznam iz člena 2a(4)(b): 6. 12. 2005.“ pod naslovom „Fizične osebe“ se nadomesti z naslednjim: „Mazen Salah Mohammed (tudi (a) Mazen Ali Hussein, (b) Issa Salah Muhamad). |
Sünnikuupäev: a) 1.1.1982, b) 1.1.1980. Sünnikoht: Bagdad, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0144378 (tühistatud septembrist 2012). Aadress: 94051 Hauzenberg, Saksamaa | Datum rojstva: (a) 1. 1. 1982, (b) 1. 1. 1980. Kraj rojstva: Bagdad, Irak. Državljanstvo: iraško. Potni list št.: nemška potna listina (‚Reiseausweis‘) A 0144378 (preklicana septembra 2012). Naslov: 94051 Hauzenberg, Nemčija |
Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Farhad Kanabi Ahmad (teiste nimedega a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (varasem kanne)). Sünnikuupäev: 1.7.1971. Sünnikoht: Arbil, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0139243. Aadress: Saksamaa. Muu teave: vangistuses Saksamaal. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.” järgmisega: „Farhad Kanabi Ahmad (teiste nimedega a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (varasem kanne)). | Vnos „Farhad Kanabi Ahmad (tudi (a) Kaua Omar Achmed, (b) Kawa Hamawandi (prejšnji vnos)). Datum rojstva: 1. 7. 1971. Kraj rojstva: Arbil, Irak. Državljanstvo: iraško. Potni list št.: nemška potna listina (‚Reiseausweis‘) A 0139243. Naslov: Nemčija. Drugi podatki: v zaporu v Nemčiji. Datum uvrstitve na seznam iz člena 2a(4)(b): 6. 12. 2005.“ pod naslovom „Fizične osebe“ se nadomesti z naslednjim: |
Sünnikuupäev: 1.7.1971. Sünnikoht: Arbil, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Passi nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 0139243 (tühistatud septembrist 2012). Aadress: Iraak. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 6.12.2005.” | „Farhad Kanabi Ahmad (tudi (a) Kaua Omar Achmed, (b) Kawa Hamawandi (prejšnji vnos)). Datum rojstva: 1. 7. 1971. Kraj rojstva: Arbil, Irak. Državljanstvo: iraško. Potni list št.: nemška potna listina (‚Reiseausweis‘) A 0139243 (preklicana septembra 2012). Naslov: Irak. Datum uvrstitve na seznam iz člena 2a(4)(b): 6. 12. 2005.“ |
Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (teiste nimedega a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Sünnikuupäev: 1.1.1965. Kodakondsus: Katari. Passi nr: 00685868 (välja antud Dohas 5.2.2006 ja aegub 4.2.2010). Isikutunnistuse number: 26563400140 (Katar). Aadress: Doha, Katar. Muu teave: vahistatud Kataris 2008. aasta märtsis. On vanglakaristuse Kataris ära kandnud ja vabastatud. Ema nimi on Hamdah Ahmad Haidoos. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 10.10.2008.” järgmisega: „Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (teiste nimedega a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). | Vnos „Khalifa: Muhammad Turki Al-Subaiy (tudi (a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, (b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, (c) Khalifa Al-Subayi, (d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Datum rojstva: 1. 1. 1965. Državljanstvo: katarsko. Št. potnega lista: 00685868 (izdan 5. 2. 2006 v Dohi, preneha veljati 4. 2. 2010). Številka osebne izkaznice: 26563400140 (Katar). Naslov: Doha, Katar. Druge informacije: marca 2008 je bil aretiran v Katarju; prestajal je zaporno kazen v Katarju in je bil izpuščen iz pripora. Ime matere: Hamdah Ahmad Haidoos. Datum uvrstitve iz člena 2a(4)(b): 10. 10. 2008.“ pod naslovom „Fizične osebe“ se nadomesti z naslednjim: |
Sünnikuupäev: 1.1.1965. Sünnikoht: Doha, Katar. Kodakondsus: Katari. Passi nr: 00685868 (välja antud Dohas 5.2.2006 ja aegub 4.2.2010). Isikutunnistuse number: 26563400140 (Katar). Aadress: Doha, Katar. Muu teave: Ema nimi on Hamdah Ahmad Haidoos. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 10.10.2008.” | „Khalifa Muhammad Turki Al-Subaiy (tudi (a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, (b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, (c) Khalifa Al-Subayi, (d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Datum rojstva: 1. 1. 1965. Kraj rojstva: Doha, Katar. Državljanstvo: katarsko. Št. potnega lista: 00685868 (izdan 5. 2. 2006 v Dohi, preneha veljati 4. 2. 2010). Številka osebne izkaznice: 26563400140 (Katar). Naslov: Doha, Katar. Drugi podatki: ime matere je Hamdah Ahmad Haidoos. Datum uvrstitve na seznam iz člena 2a(4)(b): 10. 10. 2008.“ |
Pealkirja „Füüsilised isikud” all asendatakse kanne „Redouane El Habhab (teise nimega Abdelrahman). | Vnos „Redouane El Habhab (tudi Abdelrahman). |
Aadress: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Saksamaa | Naslov: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Nemčija |
(varasem aadress). | (prejšnji naslov). |
Kodakondsus: a) Saksamaa, b) Maroko. | Državljanstvo: (a) nemško, (b) maroško. |
Passi nr: 1005552350 (Saksamaa pass, välja antud 27.3.2001 Kieli omavalitsuses Saksamaal, kaotab kehtivuse 26.3.2011). | Št. potnega lista: 1005552350 (nemški potni list, izdan 27. 3. 2001 v Kielu, Nemčija, veljaven do 26. 3. 2011). |
Isikutunnistuse number: 1007850441 (Saksamaa riiklik isikutunnistus, välja antud 27.3.2001 Kieli omavalitsuses Saksamaal, kaotab kehtivuse 26.3.2011). | Št. osebne izkaznice: 1007850441 (nemška zvezna osebna izkaznica, izdana 27. 3. 2001 v Kielu, Nemčija, veljavna do 26. 3. 2011). |
Muu teave: viibib vangistuses Saksamaal. | Drugi podatki: trenutno v zaporu v Nemčiji. |
Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 12.11.2008.” järgmisega: | Datum določitve iz člena 2a(4)(b): 12. 11. |
„Redouane El Habhab (teise nimega Abdelrahman). | 2008“ pod naslovom „Fizične osebe“ se nadomesti z naslednjim: „Redouane El Habhab (tudi Abdelrahman). |
Passi nr: 1005552350 (Saksamaa pass, välja antud 27.3.2001 Kieli omavalitsuses Saksamaal, kaotas kehtivuse 26.3.2011). | Št. potnega lista: 1005552350 (nemški potni list, izdan 27. 3. 2001 v Kielu, Nemčija, veljaven do 26. 3. 2011). |
Isikutunnistuse number: 1007850441 (Saksamaa riiklik isikutunnistus, välja antud 27.3.2001 Kieli omavalitsuses Saksamaal, kaotas kehtivuse 26.3.2011). | Št. osebne izkaznice: 1007850441 (nemška zvezna osebna izkaznica, izdana 27. 3. 2001 v Kielu, Nemčija, veljavna do 26. 3. 2011). |
Aadressiandmed pealkirja „Sloveenia” all asendatakse järgmistega: | Podatki o naslovu pod naslovno vrstico „Slovenija“se nadomestijo z: |
Faks: + 386 1 369 6659 | Telefaks: + 386 1 369 6659 |
Artikkel 2b | Člen 2b |
Faks: + 386 1 251 55 16 | Telefaks: + 386 1 251 55 16 |
Faks: + 386 1 478 2340 | Telefaks: + 386 1 478 2340 |
Sünnikuupäev: 1983. | Datum rojstva: 1983. |
Sünnikoht: Taškent, Usbekistan. | Kraj rojstva: Taškent, Uzbekistan. |
Muu teave: a) oli Islamic Jihad Groupi üks juhtidest; b) teadaolevalt suri Pakistanis 2009. aastal. | Drugi podatki: (a) bil je eden od vodij skupine Islamic Jihad Group, (b) domnevno umrl leta 2009 v Pakistanu. |
Sünnikoht: Andijan Region, Usbekistan. | Kraj rojstva: regija Andijan, Uzbekistan. |
Muu teave: a) oli Islamic Jihad Groupi üks juhtidest; b) teadaolevalt suri Pakistanis 2009. aasta septembris. | Drugi podatki: (a) bil je eden od vodij skupine Islamic Jihad Group, (b) domnevno umrl septembra 2009 v Pakistanu. |
E-post: gp.mzz@gov.si” | E-naslov: gp.mzz@gov.si“ |
E-post: gp.mf@gov.si | E-naslov: gp.mf@gov.si |
E-post: info@bsi.si: | E-naslov: info@bsi.si: |
Aadress: Massiv Kara-Su-6, maja 12, korter 59, Taškent, Usbekistan | Naslov: Massiv Kara-Su-6, blok 12, stanovanje 59, Taškent, Uzbekistan |
Helepruuni pulbrina tollile esitatav toode, mis koosneb modifitseeritud veetustatud suhkruroomelassist ja sisaldab (% massist) | Izdelek iz modificirane, dehidrirane melase iz sladkornega trsa v prahu svetlo rjave barve vsebuje (v mas. %): |
sahharoosi (sh invertsuhkur) 82,4 | saharozo (vključno z invertnim sladkorjem) 82,4 |
tuhka 1,5 | pepel 1,5 |
toorkiudu 7. | surova vlakna 7 |
Toode ei sisalda tärklist ning selle polarisatsioon on 83,4°. | Izdelek ne vsebuje škroba in ima stopnjo polarizacije 83,4. |
Tootmisprotsessi vältel lisatakse taimekiude ja suhkruroomelassi ning saadakse veetustatud suhkruroomelass. | Med proizvodnim postopkom se dodajo rastlinska vlakna in koncentrati melase iz sladkornega trsa; tako se iz sladkornega trsa pridobi dehidrirana melasa. |