Source | Target | Euroopa Komisjoni Teadusuuringute Ühiskeskuse aruannete kohaselt on olemas turg ja nõudlus klaasimurru kasutamiseks lähteainena klaasitootmissektoris. | Glede na poročila Skupnega raziskovalnega središča Evropske Komisije obstajata trg in povpraševanje po odpadnem steklu, ki se uporablja kot surovina v steklarstvu. |
Klaasimurd peaks seepärast olema piisavalt puhas ning vastama klaasitootmissektoris nõutavatele asjaomastele standarditele või spetsifikatsioonidele. | Odpadno steklo bi zato moralo biti dovolj čisto in izpolnjevati zadevne standarde ali specifikacije, ki jih zahteva steklarska industrija. |
Kriteeriumid, mille täitmisel klaasimurd lakkab olemast jäätmed, peaksid tagama, et taaskasutamistoimingu tulemusel saadud klaasimurd vastab klaasitootmissektori tehnilistele nõuetele, on kooskõlas toodete suhtes kohaldatavate olemasolevate õigusaktide ja standarditega ega avalda lõppkokkuvõttes kahjulikku mõju keskkonnale ja inimeste tervisele. | Merila za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek, bi morala zagotavljati, da odpadno steklo iz postopkov predelave izpolnjuje tehnične standarde steklarske industrije, je v skladu z veljavno zakonodajo in standardi, ki veljajo za izdelke, in na splošno nima škodljivih vplivov na okolje ali zdravje ljudi. |
Euroopa Komisjoni Teadusuuringute Ühiskeskuse aruannete kohaselt peaksid kriteeriumid, mis taaskasutamistoimingu sisendiks olevate jäätmete, töötlemisprotsesside ja -tehnika ning taaskasutamistoimingu tulemusel saadud klaasimurru suhtes kavatsetakse kehtestada, vastama eespool nimetatud nõuetele, kuna kriteeriumide kohaselt toodetud klaasimurrul ei ole ohtlikke omadusi ning see ei sisalda liiga palju muid komponente peale klaasi. | Poročila Skupnega raziskovalnega središča Evropske komisije so pokazala, da predlagana merila za odpadke, ki se uporabljajo kot vhodni material v postopkih predelave, za postopke in tehnike obdelave ter odpadno steklo iz postopkov predelave izpolnjujejo te cilje, saj bi se v skladu z njimi moralo proizvesti odpadno steklo, ki je brez nevarnih lastnosti in v zadostni meri prosto nesteklenih spojin. |
Kõnealuste kriteeriumide järgimise tagamiseks oleks asjakohane ette näha teabe levitamine sellise klaasimurru kohta, mis on lakanud olemast jäätmed, ning juhtimissüsteemi rakendamine. | Za zagotovitev skladnosti z merili je treba objaviti informacije o odpadnem steklu, ki ni več odpadek, in izvajati sistem upravljanja. |
Selleks et käitajatel oleks võimalik kohaneda kriteeriumidega, mille täitmisel klaasimurd lakkab olemast jäätmed, tuleks sätestada, et käesolevat määrust hakatakse kohaldama alles piisavalt pika ajavahemiku möödudes. | Da se bodo lahko izvajalci dejavnosti prilagodili merilom za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek, je treba zagotoviti, da preteče ustrezno obdobje, preden se ta uredba začne uporabljati. |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas direktiivi 2008/98/EÜ artikli 39 alusel loodud komitee arvamusega, | Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 39 Direktive 2008/98/ES – |
Käesolevas määruses kehtestatakse kriteeriumid, mille täitmisel klaasimurd, mis on ette nähtud klaasi sisaldavate ainete või objektide tootmiseks ümbertöötamise käigus, lakkab olemast jäätmed. | Ta uredba vzpostavlja merila za določitev, kdaj odpadno steklo, namenjeno proizvodnji steklenih snovi ali predmetov s pretaljevanjem, preneha biti odpadek. |
Käesolevas määruses kasutatakse direktiivis 2008/98/EÜ sätestatud mõisteid. | Za namene te uredbe se uporabljajo opredelitve pojmov iz Direktive 2008/98/ES. |
Lisaks sellele kasutatakse järgmisi mõisteid: | Poleg tega se uporabljajo naslednje opredelitve: |
„klaasimurd” klaasijäätmete taaskasutamise tulemusena saadud klaasimurd; | „odpadno steklo“ pomeni odpadno steklo, ki nastane pri postopku predelave odpadnega stekla; |
„valdaja” füüsiline või juriidiline isik, kelle valduses on klaasimurd; | „imetnik“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki ima v posesti odpadno steklo; |
„tootja” valdaja, kes annab klaasimurru, mis on lakanud olemast jäätmed, esmakordselt üle uuele valdajale; | „proizvajalec“ pomeni imetnika, ki odpadno steklo prvič prenese na drugega imetnika kot odpadno steklo, ki ni več odpadek; |
„importija” Euroopa Liidus asutatud mis tahes füüsiline või juriidiline isik, kes toob Euroopa Liidu tolliterritooriumile klaasimurdu, mis on lakanud olemast jäätmed; | „uvoznik“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo s stalnim prebivališčem ali sedežem v Uniji, ki pripelje odpadno steklo, ki ni več odpadek, na carinsko območje Unije; |
„kvalifitseeritud töötajad” töötajad, kellel on kogemuste või koolituse teel omandatud kvalifikatsioon klaasimurru omaduste kontrollimiseks ja hindamiseks; | „usposobljeno osebje“ pomeni osebje, ki je zaradi izkušenj ali šolanja usposobljeno zaspremljanje in ocenjevanje lastnosti odpadnega stekla; |
„visuaalne kontrollimine” klaasimurrusaadetise kõiki osi hõlmav kontroll, mida tehakse meeleorganite abil või erivarustuseta; | „vizualni pregled“ pomeni pregled odpadnega stekla, pri katerem se vsi deli pošiljke pregledajo s človekovimi čutili ali katero koli nespecializirano opremo; |
„saadetis” klaasimurrupartii, mis on tootja poolt ette nähtud teisele valdajale üleandmiseks ja mis võib asuda kas ühes või mitmes veoüksuses, näiteks konteineri(te)s. | „pošiljka“ pomeni serijo odpadnega stekla, ki naj bi jo proizvajalec dobavil drugemu imetniku in je lahko v eni ali več enotah za prevoz, na primer v zabojnikih. |
Klaasimurru kriteeriumid | Merila za odpadno steklo |
Klaasimurd lakkab olemast jäätmed, kui selle üleandmisel tootjalt uuele valdajale on täidetud kõik järgmised tingimused: | Odpadno steklo preneha biti odpadek, kadar so ob prenosu od proizvajalca do drugega imetnika izpolnjeni vsi naslednji pogoji: |
taaskasutamistoimingu tulemusel saadud klaasimurd vastab I lisa punktis 1 sätestatud kriteeriumidele; | odpadno steklo, ki nastane v postopku predelave, izpolnjuje merila iz oddelka 1 Priloge I; |
taaskasutamistoimingu sisendina kasutatavad jäätmed vastavad I lisa punktis 2 sätestatud kriteeriumidele; | odpadek, ki se uporabi kot vhodni material v postopku predelave, izpolnjuje merila iz oddelka 2 Priloge I; |
taaskasutamistoimingu sisendina kasutatavaid jäätmeid on töödeldud kooskõlas I lisa punktis 3 sätestatud kriteeriumidega; | odpadek, ki se uporabi kot vhodni material v postopku predelave, je bil obdelan v skladu z merili iz oddelka 3 Priloge I; |
tootja on täitnud artiklites 4 ja 5 sätestatud nõuded; | proizvajalec izpolnjuje zahteve iz členov 4 in 5; |
klaasimurd on ette nähtud klaasi sisaldavate ainete või objektide tootmiseks ümbertöötamise käigus. | odpadno steklo je namenjeno proizvodnji steklenih snovi ali predmetov s pretaljevanjem. |
Vastavusdeklaratsioon | Izjava o skladnosti |
Tootja või importija väljastab iga klaasimurrusaadetise kohta vastavusdeklaratsiooni vastavalt II lisas esitatud näidisele. | Proizvajalec ali uvoznik za vsako pošiljko odpadnega stekla izda izjavo o skladnosti po vzorcu iz Priloge II. |
Tootja või importija edastab vastavusdeklaratsiooni klaasimurrusaadetise uuele valdajale. | Proizvajalec ali uvoznik posreduje izjavo o skladnosti naslednjemu imetniku pošiljke odpadnega stekla. |
Tootja või importija säilitab vastavusdeklaratsiooni koopiat vähemalt üks aasta alates vastavusdeklaratsiooni väljaandmise kuupäevast ning teeb selle nõudmise korral kättesaadavaks pädevatele asutustele. | Proizvajalec ali uvoznik izvod izjave o skladnosti hrani vsaj eno leto po datumu izdaje in ga na zahtevo da na voljo pristojnim organom. |
Vastavusdeklaratsioon võib olla elektrooniline. | Izjava o skladnosti je lahko v elektronski obliki. |
Juhtimissüsteem | Sistem upravljanja |
Tootja rakendab juhtimissüsteemi, mille abil on võimalik kontrollida artiklis 3 osutatud kriteeriumide järgimist. | Proizvajalec uporablja sistem upravljanja, s katerim se lahko dokaže izpolnjevanje meril iz člena 3. |
Juhtimissüsteem hõlmab mitut dokumenteeritud menetlust, mis käsitlevad kõiki järgmiseid aspekte: | Sistem upravljanja vključuje sklop dokumentiranih postopkov za vsakega od naslednjih vidikov: |
taaskasutamistoimingu tulemusel saadud klaasimurru kvaliteedi kontroll vastavalt I lisa punkti 1 sätetele (k.a proovide võtmine ja analüüs); | spremljanje kakovosti odpadnega stekla, ki nastane pri postopku predelave iz oddelka 1 Priloge I (vključno z vzorčenjem in analizo); |
taaskasutamistoimingu sisendina kasutatavate jäätmete vastuvõtmisel kohaldatav kontroll vastavalt I lisa punkti 2 sätetele; | nadzor sprejemljivosti odpadkov, ki se uporabijo kot vhodni material v postopku predelave v skladu z oddelkom 2 Priloge I; |
I lisa punktis 3 kirjeldatud töötlemisprotsesside ja -tehnika kontroll; | spremljanje postopkov in tehnik obdelave iz oddelka 3 Priloge I; |
klaasimurru kvaliteedi nõuetekohasust käsitlev tagasiside klientidelt; | povratne informacije strank o izpolnjevanju zahtev glede kakovosti odpadnega stekla; |
punktides a–c nimetatud kontrolli tulemuste registreerimine; | vodenje evidence rezultatov spremljanja iz točk (a) do (c); |
juhtimissüsteemi läbivaatamine ja täiustamine; | pregled in izboljšanje sistema upravljanja; |
töötajate koolitamine. | usposabljanje uslužbencev. |
Juhtimissüsteemis tuleb kirjeldada ka kõikide I lisas sätestatud kriteeriumide kontrollimiseks kehtestatud konkreetseid nõudeid. | Sistem upravljanja določa tudi posebne zahteve za spremljanje, ki so za vsako merilo določene v Prilogi I. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 765/2008 [2]kindlaks määratud vastavushindamisasutus, mis on kõnealuse määruse kohaselt akrediteeritud, või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1221/2009 [3]artikli 2 lõike 20 punktis b kindlaks määratud tõendaja, kes on kõnealuse määruse kohaselt akrediteeritud või litsentseeritud, tõendab, et juhtimissüsteem vastab käesoleva artikli nõuetele. | Organ za ugotavljanje skladnosti iz Uredbe (ES) št. 765/2008 Evropskega Parlamenta in Sveta [2], ki je pridobil akreditacijo v skladu z navedeno uredbo, ali okoljski preveritelj iz člena 2(20)(b) Uredbe (ES) št. 1221/2009 Evropskega parlamenta in Sveta [3], ki je akreditiran ali licenciran v skladu z navedeno uredbo, preveri, ali sistem upravljanja izpolnjuje zahteve iz tega člena. |
Tõendamine toimub iga kolme aasta järel. | Preverjanje je treba opraviti vsaka tri leta. |
Käesolevas määruses nimetatud tõendamise läbiviimiseks piisavat erikogemust omava tõendajana käsitatakse üksnes selliseid tõendajaid, kelle akrediteerimisulatus või litsentshõlmab järgmiste Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1893/2006 [4]sätestatud NACE koodide alla kuuluvaid tegevusalasid* NACE kood 38 (jäätmekogumine, -töötlus ja -kõrvaldus; materjalide taaskasutusele võtmine) või | Le preveritelji s sledečimi akreditacijami ali licencami, ki temeljijo na kodah NACE, kot so določene v Uredbi (ES) št. 1893/2006 Evropskega parlamenta in Sveta [4], imajo dovolj izkušenj za preverjanje, omenjeno v tej uredbi:* koda NACE 38 (Zbiranje in odvoz odpadkov ter ravnanje z njimi; pridobivanje sekundarnih surovin), ali |
* NACE kood 23.1 (klaasi ja klaastoodete tootmine). | * koda NACE 23.1 (Proizvodnja stekla in steklenih izdelkov). |
Importija nõuab oma tarnijatelt sellise juhtimissüsteemi rakendamist, mis vastab käesoleva artikli lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud nõuetele ning mis on tõendatud sõltumatu välistõendaja poolt. | Uvoznik od svojih dobaviteljev zahteva, da uporabljajo sistem upravljanja, ki izpolnjuje zahteve iz odstavkov 1, 2 in 3 tega člena ter ga je preveril neodvisni zunanji preveritelj. |
Tarnija juhtimissüsteemi sertifitseerib vastavushindamisasutus, kelle on akrediteerinud akrediteerimisasutus, kes on edukalt läbinud määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 14 kohaselt tunnustatud asutuse poolt tehtud vastastikuse hindamise seoses kõnealuse tegevusalaga, või tõendaja, kelle on vastavalt määrusele (EÜ) nr 1221/2009 akrediteerinud või litsentseerinud akrediteerimis- või litsentseerimisasutus, kes osaleb kõnealuse määruse artikli 31 kohaselt samuti vastastikuses hindamises. | Dobaviteljev sistem upravljanja bo potrdil organ za ugotavljanje skladnosti, ki ga je akreditiral akreditacijski organ, ki ga je priznani organ iz člena 14 Uredbe (ES) 765/2008 medsebojno uspešno ocenil za opravljanje te dejavnosti, ali okoljski preveritelj, ki ga je akreditiral ali licenciral akreditacijski ali licenčni organ v skladu z Uredbo (ES) št. 1221/2009, za katerega prav tako velja medsebojno ocenjevanje iz člena 31 navedene uredbe. |
Tõendaja, kes soovib tegutseda kolmandas riigis, peab saama konkreetse akrediteeringu või litsentsi kooskõlas määruse (EÜ) nr 765/2008 või määruse (EÜ) nr 1221/2009 ning komisjoni otsuse 2011/832/EL [5]sätetega. | Preveritelji, ki želijo delovati v tretjih državah, morajo pridobiti posebno akreditacijo ali licenco v skladu s specifikacijami iz Uredbe (ES) št. 765/2008 ali Uredbe (ES) št. 1221/2009 ter Sklepom Komisije 2011/832/EU [5]. |
Tootja tagab nõudmise korral pädevate asutuste juurdepääsu juhtimissüsteemile. | Proizvajalec na zahtevo omogoči pristojnim organom dostop do sistema upravljanja. |
Seda kohaldatakse alates 11. juunist 2013. | Uporablja se od 11. junija 2013. |
Omakontrollinõuded | Zahteve za lastno spremljanje |
Punkt 1. | Oddelek 1. |
Taaskasutamistoimingu tulemusel saadud klaasimurru kvaliteet | Kakovost odpadnega stekla, ki nastane pri postopku predelave |
Klaasimurd sorteeritakse vastavalt kliendi spetsifikatsioonile, sektoris nõutavale spetsifikatsioonile või standardile, mis käsitleb klaasimurru vahetut kasutamist klaasi sisaldavate ainete või objektide tootmisel ümbersulatamise teel klaasitootmistehastes. | Odpadno steklo bo skladno s specifikacijami stranke, specifikacijo industrije ali standardom za neposredno uporabo v proizvodnji steklenih snovi ali predmetov s pretaljevanjem v steklarskih proizvodnih obratih. |
Kvalifitseeritud töötajad kontrollivad, et iga saadetis vastab asjakohasele spetsifikatsioonile. | Usposobljeno osebje preveri, da je vsaka pošiljka v skladu z ustreznimi specifikacijami. |
Järgmiste muude komponentide kui klaas sisaldus on: | Vsebina sledečih nesteklenih snovi je: |
mustmetallid: ≤ 50 ppm; | Železo in jeklo: ≤ 50 ppm, |
värvilised metallid: ≤ 60ppm; | Barvne kovine: ≤ 60 ppm, |
muud anorgaanilised ained kui metall ja klaas: | nekovinske nesteklene anorganske snovi: |
<100 ppm, kui klaasimurru suurus on>1 mm; | ≤ 100 ppm za velikost odpadnega stekla>1mm, |
<1500 ppm, kui klaasimurru suurus on ≤ 1 mm; | ≤ 1500 ppm za velikost odpadnega stekla ≤ 1 mm, |