Source | Target | Enneaegsete rikete määr | Stopnja prezgodnje odpovedi |
≤ 5,0 % pärast 500 töötundi | ≤ 5,0 % pri 500 h |
Sisseehitatud liiteseadisega lampide võimsustegur | Faktor moči sijalke za sijalke z vgrajenimi krmilnimi napravami |
≥ 0,50, kui P<25 W | ≥ 0,50, če je P<25 W |
≥ 0,90, kui P ≥ 25 W | ≥ 0,90, če je P ≥ 25 W |
Värviesitusindeks (Ra) | Barvni videz |
≥ 65, kui lamp on käesoleva lisa punkti 3.1.3 alapunkti l kohaselt ette nähtud kasutamiseks välisvalgustus- või tööstusrakendustes | ≥ 65, če je sijalka zasnovana za uporabo na prostem ali v industriji v skladu s točko 3.1.3(l) te priloge |
Kui lambil on standardne, ka hõõgniitlampide puhul kasutatav sokkel, peab see lamp alates 2. etapist vastama ka võrgu ja hõõgniitlampide vahele ühendatavate liiteseadistega ühildumise ajakohastele nõuetele. | Če je vznožek sijalke standardiziran in se uporablja tudi za žarnice z nitko, mora sijalka od faze 2 naprej izpolnjevati najsodobnejše zahteve za združljivost z opremo, zasnovano za namestitev med omrežjem in žarnicami z nitko. |
Muude suundvalguslampide (v.a leedlambid, kompaktluminofoorlambid ja suure valgustugevusega lahenduslambid) kasutusomaduste nõuded | Zahteve za delovanje drugih usmerjenih sijalk (razen LED-sijalk, kompaktnih fluorescenčnih sijalk in visokointenzivnostnih sijalk) |
ja 2. etapp | Fazi 1 in 2 |
Lambi normkasutusiga 50 % lampide säilivusel | Naznačena življenjska doba sijalk pri 50-odstotnem preživetju sijalk |
≥ 1000 h (2. etapis ≥ 2000 h); ≥ 2000 h väikepingelampide puhul, mis ei vasta käesoleva lisa punktis 1.1 hõõgniitlampidele 3. etapis esitatavatele tõhususnõuetele | ≥ 1000 h (≥ 2000 h v fazi 2) ≥2000 h za sijalke za zelo nizko napetost, ki ne izpolnjujejo zahteve za energijsko učinkovitost iz faze 3 za žarnico z nitko iz točke 1.1 te priloge |
≥ 4000 h väikepingelampide puhul | ≥ 4000 h za sijalke za zelo nizko napetost |
≥ 80 % pärast 75 % möödumist lambi normkasutuseast | ≥ 80 % pri 75 % naznačene povprečne življenjske dobe |
Lülitamistsüklite arv | Število ciklov vklapljanja in izklapljanja |
≥ neljakordne lambi normkasutusiga tundides | ≥ štirikratnika naznačene življenjske dobe sijalke, izražene v urah |
võimsus>25W: ≥ 0,9 | Moč>25 W: ≥ 0,9 |
võimsus ≤ 25 W: ≥ 0,5 | Moč ≤ 25 W: ≥ 0,5 |
Suunamata ja suunatud valgusvooga leedlampide kasutusomaduste nõuded | Zahteve za delovanje neusmerjenih in usmerjenih LED-sijalk |
Suunamata ja ka suunatud valgusvooga leedlampide kasutusomaduste nõuded on esitatud tabelis 5. | Zahteve za delovanje neusmerjenih in usmerjenih LED-sijalk so določene v preglednici 5. |
Nõuded nagu 1. etapis, kui ei ole teisiti näidatud | Zahteva od faze 1 naprej, razen če je navedeno drugače |
Valgusvoo säilivustegur 6000 töötunni järel | Vzdrževanje svetlobnega toka pri 6000 h |
≥ 15000, kui lambi normkasutusiga ≥ 30000 h; | ≥ 15000, če je naznačena življenjska doba sijalke ≥ 30000 h, sicer: |
muul juhul:≥ pool lambi normkasutuseast tundides väljendatuna | ≥ polovice naznačene življenjske dobe sijalke, izražene v urah |
Värvuse konstantsus | Skladnost barv |
Valgusallika värvsuskoordinaatide erinevus jääb kuueastmelisse MacAdami ellipsisse või on sellest parem | Odstopanje od kromatičnih koordinat v MacAdamovi elipsi znaša šest stopinj ali manj. |
Sisseehitatud liiteseadisega lampide võimsustegur (PF) | Faktor moči sijalke (PF) za sijalke z vgrajenimi krmilnimi napravami |
P ≤ 2 W: nõue puudub | P ≤ 2 W: ni zahtev |
Kui lambil on standardne, ka hõõglampide puhul kasutatav sokkel, peab see lamp alates 2. etapist vastama ka võrgu ja hõõglampide vahele ühendatavate liiteseadistega ühildumise ajakohastele nõuetele. | Če je vznožek sijalke standardiziran in se uporablja tudi za žarnice z nitko, mora sijalka od faze 2 naprej izpolnjevati najsodobnejše zahteve za združljivost z opremo, zasnovano za namestitev med omrežjem in žarnicami z nitko. |
Toitevõrgu ja lambi vahele paigaldamiseks kavandatud seadmete kasutusomadustele esitatavad nõuded | Zahteve za delovanje opreme, zasnovane za namestitev med omrežjem in sijalkami |
etapist alates vastavad toitevõrgu ja lambi vahele paigaldamiseks kavandatud seadmed ajakohastele ühilduvusnõuetele lampidega, mille energiatõhususindeks (arvutatuna vastavalt käesoleva lisa punktis 1.1 sätestatud meetodile nii suunatud kui ka suunamata valgusvooga lampidele) on kuni | Od faze 2 naprej mora oprema, zasnovana za namestitev med omrežjem in sijalkami, izpolnjevati najsodobnejše zahteve za združljivost s sijalkami, katerih indeks energijske učinkovitosti (izračunan za usmerjene in neusmerjene sijalke v skladu z metodo iz točke 1.1 te priloge) je največ: |
0,24 suunamata valgusvooga lambil (eeldusel, et Φuse = kogu normvalgusvoog); | 0,24 za neusmerjene sijalke (ob predpostavki, da velja Φuse = skupni naznačeni svetlobni tok) oziroma |
0,40 suundvalguslambil. | 0,40 za usmerjene sijalke. |
Kui hämardi on sisse lülitatud kõige madalamale seadistusele, mille puhul töötavad lambid tarbivad võimsust, kiirgavad töötavad lambid täiskoormusel vähemalt 1 % oma valgusvoost. | Ko je kontrolna naprava za zatemnjevanje nastavljena na najnižjo raven, nakateri delujoče sijalke rabijo energijo, sijalke oddajajo vsaj 1 % svetlobnega toka, ki ga oddajajo pri polni obremenitvi. |
Kui turule lastav valgusti on ette nähtud müümiseks lõppkasutajale ja koos valgustiga tarnitakse ka lambid, mida lõppkasutaja saab vahetada, peavad lambid vastavalt määrusele (EL) nr 874/2012 kuuluma ühte mõlemast kõrgeimast energiaklassist, kuhu valgusti märgise kohaselt kuulub. | Kadar se svetilke dajejo na trg z namenom prodaje končnim uporabnikom, in so sijalke, ki jih končni uporabnik lahko nadomesti, priložene svetilki, morajo biti te sijalke v enem od dveh najvišjih energijskih razredov v skladu z Delegirano uredbo (EU) št. 874/2012, s katerim je svetilka označena kot združljiva. |
TOOTETEABE NÕUDED | ZAHTEVE ZA NAVAJANJE PODATKOV O IZDELKU |
Suundvalguslampide tooteteabe nõuded | Zahteve za navajanje podatkov o usmerjenih sijalkah |
Alates 1. etapist esitatakse järgmine teave (kui ei ole sätestatud teisiti). | Naslednji podatki se navajajo od faze 1 naprej, razen če je določeno drugače. |
Kõnealune nõue esitada teavet ei kehti | Te zahteve po podatkih ne veljajo za: |
etapi valgusviljakusnõudeid mittetäitvate hõõglampide puhul; | žarnice z nitko, ki ne izpolnjujejo zahtev glede izkoristka iz faze 2; |
leedmoodulite puhul, kui neid turustatakse koos valgustiga, mille puhul lõppkasutaja ei peaks neid vahetama. | LED-module LED, ki se tržijo kot del svetilke, iz katere naj je končni uporabnik ne bi odstranil. |
Terminit „säästulamp” või muud samalaadset tootega seotud reklaamväidet lambi valgusviljakuse kohta võib kasutada mis tahes tooteteabes ainult juhul, kui lambi energiatõhususindeks on (arvutatuna vastavalt käesoleva lisa punktis 1.1 sätestatud meetodile) 0,40 või alla selle. | V vseh oblikah podatkov o izdelku se izraz „energijsko varčna sijalka“ ali kakršna koli podobna promocijska izjava o izkoristku sijalke, ki je povezana z izdelkom, lahko uporabi le, če je indeks energijske učinkovitosti sijalke (izračunan po metodi iz točke 1.1 te priloge) 0,40 ali manjši. |
Lambil esitatav teave | Podatki, ki morajo biti prikazani na sami sijalki |
Muude lampide kui suure valgusvooga lahenduslambid puhul lisatakse lambi pinnale loetavas kirjas lambi kasuliku nimivalgusvoo, värvsustemperatuuri ja nimikiirgusnurga väärtus ja ühik („lm”, „K” ja „°”), kui selleks on pärast ohutusega seotud teabe (nagu näiteks võimsus ja pinge) esitamist piisavalt ruumi. | Razen pri visokointenzivnostnih sijalkah morata biti na površini sijalke s čitljivo pisavo navedeni vrednost in enota („lm“, „K“ in „°“) nazivnega koristnega svetlobnega toka, barvne temperature in nazivnega kota svetlobnega snopa, če je za to po navedbi podatkov, povezanih z varnostjo, kot sta moč in napetost, na sijalki na voljo dovolj prostora in če napis svetlobe iz sijalke ne zastira preveč. |
Kui seal on ruumi vaid ühe väärtuse jaoks kolmest, esitatakse kasulik valgusvoog. | Če je prostora dovolj le za eno od teh treh vrednosti, se navede nazivni koristni svetlobni tok. |
Kui seal on ruumi vaid kahe väärtuse jaoks, esitatakse kasulik valgusvoog ja värvsustemperatuur. | Če je prostora dovolj za dve vrednosti, se navedeta nazivni koristni svetlobni tok in barvna temperatura. |
Teave, mis tuleb esitada lõppkasutajale enne ostmist selgesti lambi pakendil ja vaba juurdepääsuga veebisaitidel | Podatki, ki morajo biti končnim uporabnikom pred nakupom vidno prikazani na embalaži in na prosto dostopnih spletiščih |
Järgnevates lõigetes a–o näidatud teave esitatakse vaba juurdepääsuga veebisaitidel või muul tootja poolt sobivaks peetaval viisil. | Podatki iz odstavkov (a) do (o) v nadaljnjem besedilu se objavijo na prosto dostopnih spletiščih in v kakršni koli drugi obliki, ki je po mnenju proizvajalca primerna. |
Kui toode lastakse turule pakendis, mis sisaldab lõpptarbijale enne ostmist näidatavat teavet, esitatakse see teave selgelt ja silmatorkavalt ka pakendi peal. | Če se izdelek daje na trg v embalaži s podatki, ki morajo biti končnim uporabnikom pred nakupom vidno prikazani, se podatki jasno in vidno navedejo tudi na embalaži. |
Teabe esitamisel ei tule täpselt kasutada järgneva loetelu sõnastust. | Podatkov ni treba navajati z dobesednim besedilom iz spodnjega seznama. |
Selle võib teksti asemel esitada graafikute, numbrite või sümbolitena. | Namesto z besedilom so lahko prikazani z grafi, risbami ali simboli. |
Kasulik nimivalgusvoog esitatakse vähemalt kaks korda suuremas kirjas kui lambi nimivõimsus; | nazivni koristni svetlobni tok je naveden s pisavo, ki je vsaj dvakrat večja od morebitnega prikaza nazivne moči sijalke; |
lambi nimikasutusiga tundides (ei ole pikem kui normkasutusiga); | nazivna življenjska doba sijalke v urah (ne presega naznačene življenjske dobe); |
värvustemperatuuri väärtus Kelvini kraadides ja väljendatuna ka graafiliselt või sõnades; | barvna temperatura kot vrednost v stopinjah Kelvina, prikazana tudi slikovno ali z besedilom; |
lülitamistsüklite arv enne enneaegset rikkiminekut; | število ciklov vklapljanja in izklapljanja pred prezgodnjo odpovedjo; |
soojenemisaeg, kuni lamp saavutab 60 % täielikust valgusvoost (kui kõnealune aeg on alla 1 sekundi, võib kirjutada „Saavutab kohe täisvalguse”); | čas ogrevanja do 60 % polnega obratovalnega izkoristka (lahko se označi kot „takojšnja polna svetilnost“, če traja manj kot 1 sekundo); |
hoiatus juhul, kui lampi ei ole võimalik hämardada või kui hämardamiseks on vaja konkreetset hämardit; viimaseljuhul esitatakse ühilduvate hämardite loetelu ka tootja veebisaidil; | opozorilo, če sijalke ni mogoče zatemniti ali se lahko zatemni le s posebnimi zatemnilniki; v tem primeru je treba na spletni strani proizvajalca objaviti tudi seznam združljivih zatemnilnikov; |
kui lamp on kavandatud optimaalseks tööks mittestandardsetes tingimustes (näiteks muul ümbritseva keskkonna temperatuuril kui 25 °C või kui on vajalik erijahutus), esitatakse teave kõnealuste tingimuste kohta; | če je sijalka namenjena optimalni uporabi v nestandardnih razmerah (kot je temperatura okolice Ta ≠ 25 °C ali če je potrebno posebno upravljanje toplote), se navedejo podatki o teh razmerah; |
lambi mõõtmed millimeetrites (pikkus ja suurim läbimõõt); | mere sijalke v milimetrih (dolžina in največji premer); |
nimikiirgusnurk kraadides; | nazivni kot svetlobnega snopa v stopinjah; |