Source | Target | Peakujulise katseseadme katse | Preskus s preskusno glavo |
Tootja esitab tehnilisele teenistusele asjakohase teabe seoses mannekeeni pea löögiga vastu sõiduki struktuuri või vastu külgmist klaaspinda,kui see on lamineeritud turvaklaasist. | Proizvajalec tehnični službi predloži ustrezne podatke o možnem trčenju glave preskusne lutke ob konstrukcijo vozila ali stransko zasteklitev, če je ta iz laminiranega stekla. |
Kui on tõestatud, et selline kokkupõrge on tõenäoline, siis tuleb teha osaline katse, kasutades ÜRO EMK eeskirja nr 95 8. lisa punktis 3.1 kirjeldatud pead, ning katse peab vastama ÜRO EMK eeskirja nr 95 punktis 5.2.1.1 sätestatud kriteeriumidele. | Če se izkaže, da je takšno trčenje verjetno, se opravi delni preskus s preskusno glavo iz odstavka 3.1 Priloge 8 k Pravilniku UN/ECE št. 95, ob tem pa morajo biti izpolnjena merila iz odstavka 5.2.1.1 Pravilnika UN/ECE št. 95. |
Kokkuleppel tehnilise teenistusega võib ülalnimetatud katse alternatiivina kasutada ÜRO EMK eeskirja nr 21 4. lisas sätestatud katsemenetlust. | V soglasju s tehnično službo se kot alternativa navedenemu preskusu lahko uporabi preskusni postopek iz Priloge 4 k Pravilniku UN/ECE št. 21. |
Sõidukile kohaldatavad tehnilised nõuded | Tehnične zahteve, ki se uporabljajo za vozilo |
Esikaitsesüsteemid | Prednji zaščitni sistemi |
Kohaldatakse ainult artiklit 7 koostisosade korduvkasutamise kohta. | Uporablja se samo člen 7 o ponovni uporabi sestavnih delov. |
Fluoritud kasvuhoonegaasid, mille globaalse soojendamise potentsiaal on üle 150, on lubatud kuni 31. detsembrini 2016. | Fluorirani toplogredni plini s potencialom globalnega segrevanja nad 150 so dovoljeni do 31. decembra 2016. |
Selle kirje all võidakse tüübikinnitus anda tootja taotluse korral. | Na zahtevo proizvajalca se lahko podeli homologacija po tej postavki. |
Vaata joonealust märkust (15) tabelis seeriaviisiliselt piiranguteta toodetavate sõidukite kohta | Glej opombo (15) k preglednici za vozila, izdelana v neomejenih serijah. |
Sõidukile tuleb paigaldada pardadiagnostika süsteem, mis vastab määruse (EÜ) nr 692/2008 artikli 4 lõigete 1 ja 2 nõuetele (pardadiagnostika süsteem tuleb projekteerida selliselt, et see registreeriks vähemalt mootori juhtimissüsteemi rikked). | Vozila so opremljena s sistemom OBD, ki izpolnjuje zahteve iz člena 4(1) in (2) Uredbe (ES) št. 692/2008 (sistem OBD mora biti zasnovan tako, da lahko prepozna najmanj napake v sistemu upravljanja motorja). |
ESC paigaldamine ei ole nõutud. | Vgradnja ESC ni obvezna. |
Paigaldamise korral peab see vastama ÜRO EMK eeskirja nr 13 nõuetele. | Če je sistem nameščen, mora izpolnjevati zahteve iz Pravilnika UN/ECE št. 13. |
Tõkkega kokkupõrke katse | Preskus trčenja ob oviro |
Katse on nõutud. | Preskus je obvezen. |
Ülakeha kokkupõrke katse rooliratta vastu | Preskus bloka trupa |
Ei ole nõutud, kui roolirattale on paigaldatud turvapadi. | Preskus ni obvezen, če je volan opremljen z zračno blazino. |
Valgustus- ja valgussignaalseadmete paigaldus mootorsõidukitele | Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav |
Uutele sõidukitüüpidele tuleb kooskõlas direktiivi 2008/89/EÜ artikliga 2 paigaldada päevased sõidutuled. | Dnevne luči se vgradijo v nov tip vozila v skladu s členom 2 Direktive 2008/89/ES. |
Sõidukid tuleb varustada sobivate jäite ja niiskuse eemaldamise seadmetega. | Vozilo mora biti opremljeno s primernim sistemom za odleditev in sušenje vetrobranskega stekla. |
Sõidukid tuleb varustada sobivate esiklaasi puhastamise ja pesu seadmetega. | Vozilo mora biti opremljeno s primernim sistemom za brisanje in pranje vetrobranskega stekla. |
(Kui sõidukitootja toodab oma mootori). | (če proizvajalec proizvaja lastni motor) |
Võidakse tootja taotluse korral jätta kohaldamata. | Na zahtevo proizvajalca vozila se preskus lahko opusti. |
Rehvirõhu seiresüsteemi paigaldamine | Vgradnja sistema za nadzor tlaka v pnevmatikah |
Rehvirõhu seiresüsteemi paigaldamine ei ole nõutud. | Vgradnja sistema za nadzor tlaka pnevmatik ni obvezna. |
Sõidu alustamise katse tõusul autorongi suurima tehniliselt lubatud massi juures | Preskus speljevanja v klanec pri največji kombinirani masi |
Sõidukile kohaldatavad tehnilised nõuded | Tehnične zahteve, ki veljajo za vozilo |
IV lisa I osa selgitavad märkused kehtivad ka tabeli 1 kohta. | Pojasnila v zvezi z delom I Priloge IV veljajo tudi za preglednico 1. |
IV lisa I osa selgitavad märkused kehtivad ka tabeli 2 kohta. | Pojasnila v zvezi z delom I Priloge IV se uporabljajo tudi za preglednico 2. |
Tabelis 2 olevatel tähtedel on sama tähendus, mis tabelis 1. | Črke v preglednici 2 in preglednici 1 imajo enak pomen. |
XII lisa A osa muudetakse järgmiselt: | Del A Priloge XII se spremeni: |
punktis 1 asendatakse tabeli neljas rida järgmise tekstiga: | v oddelku 1 se četrta vrstica v preglednici nadomesti z naslednjim: |
punkti 2 muudetakse järgmiselt: | oddelek 2 se spremeni: |
tabeli teine rida asendatakse järgmise tekstiga: | druga vrstica v preglednici se nadomesti z naslednjim: |
tabeli neljas rida asendatakse järgmise tekstiga: | četrta vrstica v preglednici se nadomesti z naslednjim: |
500 kuni 31. oktoobrini 2016 | 500 do 31. oktobra 2016 |
250 kuni 1. novembrist 2016”. | 250 od 1. novembra 2016“ |
Sõidukite puhul, mille tuletatud mass ei ületa 2610 kg. | Za vozila z referenčno maso, ki ne presega 2610 kg. |
Tootja taotluse korral võib kohaldada sõidukite suhtes, mille tuletatud mass on kuni 2840 kg. | Na zahtevo proizvajalca se lahko uporabi tudi za vozila z referenčno maso, ki ne presega 2840 kg. |
Juhul, kui sõidukile on paigaldatud veeldatud naftagaasi või maagaasi paigaldised, on nõutav sõiduki tüübikinnitus vastavalt ÜRO EMK eeskirjale nr 67 või 110. | Pri vozilih, opremljenih s sistemi na utekočinjeni ali stisnjeni zemeljski plin, se zahteva homologacija vozila v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 67 ali Pravilnikom UN/ECE št. 110. |
Elektroonilise stabiilsuskontrollisüsteemi paigaldamine on nõutav vastavalt määruse (EÜ) nr 661/2009 artiklile 12. | Člen 12 Uredbe (ES) št. 661/2009 predpisuje vgradnjo sistema elektronskega nadzora stabilnosti (‚ESC‘). |
Seega on ÜRO EMK eeskirja nr 13 21. lisa nõuete kohaldamine kohustuslik uute sõidukitüüpide EÜ tüübikinnituseks ning samuti uute sõidukite registreerimiseks, müügiks ja kasutuselevõtuks. | Zato je treba za ES-homologacijo novih tipov vozil ter registracijo, prodajo in začetek uporabe novih vozil upoštevati zahteve iz Priloge 21 k Pravilniku UN/ECE št. 13. |
ÜRO EMK eeskirjas nr 13 nimetatud kuupäevade asemel kohaldatakse määruse (EÜ) nr 661/2009 artiklis 13 sätestatud rakendamise kuupäevi. | Namesto datumov iz Pravilnika UN/ECE št. 13 se uporabljajo datumi za izvedbo iz člena 13 Uredbe (ES) št. 661/2009. |
Elektroonilise stabiilsuskontrollisüsteemi paigaldamine on nõutav vastavalt määruse (EÜ) nr 661/2009 artiklile 12. | Člen 12 Uredbe (ES) št. 661/2009 predpisuje vgradnjo sistema elektronskega nadzora stabilnosti. |
Seega on ÜRO EMK eeskirja nr 13-H 9. lisa A osa kohaldamine kohustuslik uute sõidukitüüpide EÜ tüübikinnituseks ning samuti uute sõidukite registreerimiseks, müügiks ja kasutuselevõtuks. | Zato je treba za ES-homologacijo novih tipov vozil ter registracijo, prodajo in začetek uporabe novih vozil upoštevati zahteve izdela A Priloge 9 k Pravilniku UN/ECE št. 13-H. |
ÜRO EMK eeskirjas nr 13-H nimetatud kuupäevade asemelkohaldatakse määruse (EÜ) nr 661/2009 artiklis 13 sätestatud rakendamise kuupäevi. | Namesto datumov iz Pravilnika UN/ECE št. 13-H se uporabljajo datumi za izvedbo iz člena 13 Uredbe (ES) št. 661/2009. |
( 4A) Kaitsevahendi paigaldamise korral peab see vastama ÜRO EMK eeskirja nr 18 nõuetele. | ( 4A) Če je zaščitna naprava nameščena, mora izpolnjevati zahteve iz Pravilnika UN/ECE št. 18. |
( 4B) Kõnealust määrust kohaldatakse istmetele, mis ei ole ÜRO EMK eeskirja nr 80 reguleerimisalas. | ( 4B) Ta uredba se uporablja za sedeže, ki ne spadajo v področje uporabe Pravilnika UN/ECE št. 80. |
Selle kategooria sõidukid tuleb varustada sobivate jäite ja niiskuse eemaldamise seadmetega. | Vozila te kategorije morajo biti opremljena z ustrezno napravo za odleditev in sušenje vetrobranskega stekla. |
Selle kategooria sõidukid tuleb varustada sobiva klaasipesuri ja -puhastiga. | Vozila te kategorije morajo biti opremljena z ustrezno napravo za pranje in brisanje vetrobranskega stekla. |
Juhul, kui sõidukile on paigaldatud elektriline jõuallikas, on nõutav sõiduki tüübikinnitus vastavalt ÜRO EMK eeskirjale nr 85. | Pri vozilih, ki so opremljena z električnim prenosom moči, se zahteva homologacija vozila v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 85. |
Sõidukite puhul, mille tuletatud mass ületab 2610 kg ja mille puhul ei kasutatud joonealuses märkuses (1) esitatud võimalust. | Za vozila z referenčno maso, ki presega 2610 kg, in ki niso izkoristila možnosti iz opombe (1). |
Tüübikinnituseta sõidukite puhul, mille tuletatud mass on üle 2610 kg (tootja taotlusel ja tingimusel, et nende tuletatud mass ei ületa 2840 kg), määruse (EÜ) nr 715/2007 alusel.Muude võimaluste kohta vt määruse (EÜ) nr 595/2009 artiklit 2. | Za vozila z referenčno maso, večjo od 2610 kg, ki niso homologirana (na zahtevo proizvajalca in če njihova referenčna masa ne presega 2840 kg) v skladu z Uredbo (ES) št. 715/2007.Za druge možnosti glej člen 2 Uredbe (ES) št. 595/2009. |
( 9A) Kohaldatakse ainult siis, kui sellistele sõidukitele on paigaldatud ÜRO EMK eeskirjaga nr 64 reguleeritud seadmed. | ( 9A) Uporablja se le, kadar imajo taka vozila vgrajeno opremo iz Pravilnika UN/ECE št. 64. |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 661/2009 artikli 9 lõikele 2 on rehvirõhu seiresüsteem M1-kategooria sõidukitele kohustuslik. | Uporaba sistema za nadzor tlaka v pnevmatikah za vozila kategorije M1 je obvezna v skladu s členom 9(2) Uredbe (ES) št. 661/2009. |
Kohaldatakse ainult haakeseadme(te)ga varustatud sõidukite suhtes. | Uporablja se le za vozila, opremljena z napravami za spenjanje vozil. |
Kohaldatakse sõidukite suhtes, mille suurim tehniliselt lubatud täismass ei ületa 2,5 tonni. | Uporablja se za vozila, katerih največja tehnično dovoljena masa obremenjenega vozila ne presega 2,5 tone. |
Kohaldatakse ainult sõidukite suhtes, mille madalaima istme „istme võrdluspunkt (punkt „R”) ” ei paikne maapinnast kõrgemal kui 700 mm. | Uporablja se le za vozila, pri katerih ‚referenčna točka sedeža (točka ‚R‘) ‘ najnižjega sedeža ni več kot 700 mm nad podlago. |
Kohaldatakse ainult juhul, kui tootja taotleb tüübikinnitust ohtlike kaupade veoks ette nähtud sõidukile. | Uporablja se le, če proizvajalec vloži vlogo za homologacijo vozila, namenjenega za prevoz nevarnega blaga. |
Kohaldatakse ainult N1-kategooria sõidukite suhtes – I klass, nagu seda on kirjeldatud direktiivi 70/220/EMÜ I lisa punkti 5.3.1.4 esimeses tabelis. | Uporablja se le za vozila kategorije N1, razreda I, kot je opisano v prvi razpredelnici v točki 5.3.1.4 Priloge I k Direktivi 70/220/EGS. |