Source | Target | tulude kohta: | za prihodke: |
esialgsesse eelarvesse kantud eelarvestused, paranduseelarvetesse kantud eelarvestused, sihtotstarbeline tulu ja sel viisil kindlaks määratud eelarvestuste kogusumma; | ocene, vključene v prvotni proračun, ocene, vključene v spremembe proračuna, prihodke od namenskih prejemkov in skupni znesek ocen, določenih na takšen način; |
asjaomase eelarveaastaga seoses kindlaks määratud nõuded ja sissenõutud summad; | ugotovljene upravičenosti in zneske, izterjane za zadevno proračunsko leto; |
varasematest eelarveaastatest üle kantud veel maksmata kulukohustused ja veel sisse nõudmata tulud. | prevzete obveznosti, ki jih je še treba plačati, in prihodke, ki jih je treba izterjati, iz preteklih proračunskih let. |
Esimese lõigu punktis a nimetatud kulukohustuste assigneeringud ja maksete assigneeringud kajastatakse ja näidatakse eraldi. | Odobritve za prevzem obveznosti in odobritve plačil iz točke (a) prvega pododstavka se knjižijo in prikazujejo posebej. |
Eelarve raamatupidamisarvestuses kajastatakse ka Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondiga (EAGF) seotud üldised esialgsed kulukohustused ja neile vastavad maksed. | Celotne začasne prevzete obveznosti v zvezi z Evropskim kmetijskim jamstvenim skladom (v nadaljnjem besedilu: EKJS) in ustrezna plačila se prav tako evidentirajo v proračunskem računovodstvu. |
Need kulukohustused esitatakse EAGFi assigneeringute kogusumma suhtes. | Te prevzete obveznosti se predstavijo v zvezi s skupnimi odobritvami EKJS. |
Eelarve raamatupidamisarvestuses esitatakse eraldi: | Proračunsko računovodstvo ločeno prikazuje: |
varasematest eelarveaastatest üle kantud assigneeringute ja eelarveaasta assigneeringute kasutamine; | uporabo prenesenih odobritev in odobritev za tekoče proračunsko leto; |
täitmata kulukohustuste täitmine. | obračun neporavnanih prevzetih obveznosti. |
Tulude poolel näidatakse eraldi varasematest eelarveaastatest pärinevad veel saamata jäänud summad. | Na prihodkovni strani se ločeno vodijo zneski iz preteklih proračunskih let, ki jih je treba še izterjati. |
Eelarve raamatupidamisarvestust võib korraldada sellisel viisil, mis võimaldab töötada välja kuluarvestussüsteemi. | Proračunsko računovodstvo se lahko organizira tako, da se razvije v sistem stroškovnega računovodstva. |
Eelarve raamatupidamisarvestust peetakse elektrooniliselt või kasutades arvestusraamatuid või kartoteegikaarte. 3. | Proračunsko računovodstvo se vodi s pomočjo računalniškega sistema v knjigah ali na karticah. |
Vara inventarinimestikud | Evidenca premoženja |
Eelarvevahendite käsutaja loob peaarvepidaja tehnilise abiga vara inventarinimestike süsteemi. | Sistem za vodenje evidenc premoženja vzpostavi odredbodajalec s strokovno pomočjo računovodje. |
See süsteem peab andma kõik raamatupidamisarvestuse pidamiseks ja vara kaitsmiseks vajalikud andmed. | Ta sistem za vodenje evidence premoženja mora dajati vse informacije, ki so potrebne za knjigovodstvo in za varovanje sredstev. |
Vara kaitsmine | Varovanje premoženja |
Iga finantsmääruse artiklis 141 osutatud institutsioon ja asutus võtab vastu oma bilansis kajastatud vara kaitsmise sätted ja otsustab, millised haldustalitused vastutavad inventarinimestike süsteemi eest. | Vsaka institucija in organ iz člena 141 finančne uredbe sprejme določbe o varovanju sredstev, vključenih v njeno bilanco stanja, in določi, katera upravna služba je odgovorna za sistem za vodenje evidence premoženja. |
Varaobjektide kandmine inventarinimestikku | Vpisovanje v evidenco premoženja |
Iga soetatud varaobjekt, mille kasutusaeg on üle ühe aasta, mis ei ole tarbekaup ja mille ostuhind või omahind on finantsmääruse artikli 152 kohaselt vastu võetud liidu raamatupidamiseeskirjades näidatust suurem, kantakse inventarinimestikku ja kirjendatakse põhivara kontodele. | Vsa osnovna sredstva, ki se lahko uporabljajo več kot eno leto in niso potrošno blago, katerih nabavna cena ali proizvodni stroški so višji od navedenih v računovodskih pravilih Unije, sprejetih v skladu s členom 152 finančne uredbe, se vpišejo v evidenco premoženja in evidentirajo na kontih osnovnih sredstev. |
Inventarinimestiku sisu iga varaobjekti puhul | Vsebina evidence premoženja za vsako osnovno sredstvo |
Inventarinimestikus esitatakse iga varaobjekti asjakohane kirjeldus ning täpsustatakse selle asukoht või vallasasjade puhul vastutav talitus või isik, soetamise kuupäev ja ühikuhind. | V evidenco premoženja se vpiše ustrezni opis vsakega osnovnega sredstva in njegova lokacija – za premično premoženje pa odgovorna služba ali oseba, datum nabave ter cena na enoto. |
Vallasvara inventarinimestiku kontrollimine | Popis premičnega premoženja |
Finantsmääruse artiklis 141 osutatud institutsioonid ja asutused kontrollivad inventarinimestikke viisil, millega tagatakse, et iga varaobjekt on füüsiliselt olemas ja vastavuses inventarinimestiku asjaomase kandega. | Vsaka institucija in organi iz člena 141 finančne uredbe popis izvedejo tako, da ugotovijo, če vsako osnovno sredstvo fizično obstaja in če se sklada z vpisom v evidenci premoženja. |
Selliseid kontrolle tehakse iga-aastase kontrollikava alusel, välja arvatud materiaalse põhivara ja immateriaalse vara puhul, mida kontrollitakse vähemalt iga kolme aasta järel. | Taki popisi se izvajajo v okviru letnega programa preverjanja, razen za osnovna opredmetena in neopredmetena sredstva, ki se preverjajo vsaj na vsaka tri leta. |
Materiaalse vara edasimüük | Prodaja opredmetenih sredstev |
Finantsmääruse artiklis 141 osutatud institutsioonide ja asutuste liikmed, ametnikud, muud teenistujad ega muud töötajad ei või omandada varaobjekte, mida kõnealused institutsioonid ja asutused edasi müüvad, välja arvatud juhul, kui need varaobjektid müüakse edasi avaliku hankemenetluse teel. | Člani, uradniki in drugi zaposleni institucij in organov iz člena 141 finančne uredbe ne smejo kupiti nobenega osnovnega sredstva, ki ga prodajo te institucije in organi, razen če se ta osnovna sredstva ne prodajo z javnim razpisom. |
Materiaalse vara müügi menetlus | Postopek za prodajo opredmetenih sredstev |
Kui ühiku ostuväärtus on 391100 eurot või üle selle, tuleb esimeses lõigus osutatud müügi kohta avaldada teade Euroopa Liidu Teatajas. | Če je nabavna vrednost enote enaka ali presega 391100 EUR, se za prodajo iz prvega pododstavka obvestilo o prodaji objavi v Uradnem listu Evropske unije. |
Teate võib asjakohasel viisil avaldada ka liikmesriikide ajakirjandusväljaannetes. | Ustrezen oglas se lahko objavi tudi v tiskanih medijih držav članic. |
Müügilepingu võib sõlmida kõige varem ühe kuu möödumisel teate avaldamisest Euroopa Liidu Teatajas. | Obdobje med datumom objave obvestila v Uradnem listu Evropske unije in sklenitvijo pogodbe o prodaji ne sme biti krajše od enega meseca. |
Finantsmääruse artiklis 141 osutatud institutsioonid ja asutused võivad avaldamisest loobuda, kui avaldamiskulud on suuremad kui müügist oodatav tulu. | Institucije in organi iz člena 141 finančne uredbe lahko opustijo oglaševanje, če bi stroški oglaševanja presegli pričakovan prihodek od prodaje. |
Finantsmääruse artiklis 141 osutatud institutsioonid ja asutused püüavad materiaalse vara müüa alati võimalikult hea hinnaga. | Institucije in organi iz člena 141 finančne uredbe si pri prodaji opredmetenih sredstev vedno prizadevajo pridobiti najboljšo ceno. |
Lõikeid 1, 2 ja 3 ei kohaldata liidu institutsioonide ja nende finantsmääruse artiklis 208 osutatud asutuste omavaheliste müügitehingute suhtes. | Odstavki 1, 2 in 3 se ne uporabljajo za prodajo med institucijami Unije ter njihovimi organi iz člena 208 finančne uredbe. |
Materiaalse vara võõrandamise menetlus | Postopek za prodajo opredmetenih sredstev |
Inventarinimestikku kantud vara, sealhulgas hoonete müügi või tasuta võõrandamise, mahakandmise või välja rentimise korral, samuti selle kaotsimineku korral kas kaotamise, varguse või mõne muu põhjuse tõttu peab eelarvevahendite käsutaja koostama seletuse või protokolli. | Odredbodajalec pripravi izjavo ali zapisnik vedno, kadar se kakršno koli premoženje, ki je vpisano v evidenci, vključno s zgradbami, proda, podari, zavrže, da v najem ali če manjka zaradi izgube, tatvine ali drugega razloga. |
Seletuses või protokollis märgitakse eelkõige, kas liidu ametnik või muu teenistuja või mõni muu isik peab varaobjekti omal kulul asendama. | V izjavi ali zapisniku posebej navede, ali je treba osnovno sredstvo nadomestiti na stroške uradnika ali drugega uslužbenca Unije ali druge osebe. |
Kui kinnisvara või suured rajatised antakse tasuta kasutada, tuleb selle kohta teha leping ja teatada sellest eelarveprojekti esitamisel Euroopa Parlamendile ja nõukogule edastatavas aastaaruandes. | Kadar se nepremičnina ali večje instalacije dajo na voljo brezplačno, je treba pripraviti pogodbo in o tem poročati v letnem poročilu, ki se pošlje Evropskemu parlamentu in Svetu ob predstavitvi predloga proračuna. |
Finantsmääruse artiklis 141 osutatud institutsioonide ja asutuste liikmed, ametnikud, muud teenistujad ega muud töötajad ei tohi olla sellise inventarinimestikku kantud vara saajad, mis võõrandatakse tasuta või kantakse maha. | Člani, uradniki ali drugi uslužbenci in drugi zaposleni institucij in organov iz člena 141 finančne uredbe ne morejo biti prejemniki premoženja iz evidence premoženja, ki se podari ali zavrže. |
Inventarinimestikud ja müügi väljakuulutamine liidu delegatsioonides | Evidenca premoženja in objava prodaje v delegacijah Unije |
Liidu delegatsioonide puhul peetakse liidule kuuluva vallasvara kohta alalist inventarinimestikku kohapeal. | V primeru delegacij Unije se stalna evidenca premičnega premoženja, ki pripada Uniji, vodi na lokalni ravni. |
See saadetakse korrapäraselt kesktalitustele iga institutsiooni vastu võetud eeskirjade kohaselt. | V skladu s pravili, ki jih je sprejela vsaka institucija, se evidenca redno pošilja centralnim službam. |
Liidu delegatsioonidesse teel olev vallasvara kantakse enne alalisse inventarinimestikku kandmist ajutisse nimestikku. | Premično premoženje na poti v delegacije Unije se pred vpisom v stalne evidence vpiše na začasni seznam. |
Liidu delegatsioonide vallasvara müük kuulutatakse välja kohalike tavade kohaselt. | Objava prodaje premičnega premoženja delegacij Unije se objavi v skladu z lokalnimi navadami. |
TEINE OSA | DRUGI DEL |
ERISÄTTED | POSEBNE DOLOČBE |
TEADUSUURINGUD | RAZISKAVE |
Meetmete liigid | Vrste ukrepov |
Otseseid meetmeid rakendavad Teadusuuringute Ühiskeskuse üksused ning põhimõtteliselt rahastatakse neid täies ulatuses eelarvest. | Neposredne ukrepe izvajajo ustanove Skupnega raziskovalnega središča (v nadaljnjem besedilu: SRS) in se načeloma v celoti financirajo iz proračuna. |
Need meetmed on: | Ti ukrepi vključujejo: |
teadusprogrammid; | raziskovalne programe; |
teadusuuringud; | predhodne raziskave; |
institutsioonilist laadi teaduslik ja tehniline toetustegevus. | znanstvene in tehnične podporne dejavnosti institucionalne narave. |
Teadusuuringute Ühiskeskus võib kaudsetes meetmetes osaleda finantsmääruse artiklis 183 sätestatud tingimustel. | Skupno raziskovalno središče lahko sodeluje pri posrednih ukrepih pod pogoji iz člena 183 finančne uredbe. |
Finantsmääruse artikli 181 lõikes 2 osutatud saadaoleva summa eelarvestus saadetakse peaarvepidajale registreerimiseks. | Ocena terjatev iz člena 181(2) finančne uredbe se pošlje računovodji za evidentiranje. |
Teadusuuringute Ühiskeskuse suhtes kohaldatavad täiendavad eeskirjad | Dodatna pravila, ki veljajo za SRS |
Teadusuuringute Ühiskeskuse juhtimise all rakendatavad konkurentsile avatud meetmed on: | Konkurenčne dejavnosti, ki jih izvaja SRS, zajemajo: |
hanke- ja toetuste andmise menetluste järel rakendatavad meetmed; | dejavnosti, ki so izvedene po postopkih za oddajo javnega naročila ali dodelitev nepovratnih sredstev; |
kolmandate isikute nimel rakendatavad meetmed; | dejavnosti v imenu tretjih oseb; |
meetmed, mida rakendatakse teiste institutsioonide või komisjoni muude talitustega teadustehniliste teenuste osutamiseks sõlmitud halduskokkulepete alusel. | dejavnosti v okviru upravnih sporazumov z drugimi institucijami ali drugimi službami Komisije za zagotavljanje znanstveno-tehničnih storitev. |