Source | Target | Tarnelepinguid võib sõlmida läbirääkimistega hankemenetluse teel ühe pakkumuse alusel järgmistel juhtudel: | Za naročila blaga lahko naročnik uporabi postopek s pogajanji z eno samo ponudbo v naslednjih primerih: |
kui see on põhjendatud tarnete laadi või eriomaduste tõttu, näiteks kui lepingut saavad täita üksnes patendiomanikud või patentide kasutamiseks antud litsentside omanikud; | kadar je to upravičeno zaradi narave ali posebnih lastnosti blaga, na primer, kadar je izvedba naročila izključno rezervirana za imetnike patentov ali licenc za uporabo patentov; |
kui algselt tarnijalt tellitakse täiendavaid tarneid, mis on mõeldud tavapäraste tarnete või seadmete osaliseks asendamiseks või varasemate tarnete või seadmete täiendamiseks, kui tarnija vahetamine sunniks hankijat hankima teistsuguste tehniliste omadustega seadmeid, mis tooks kaasa ühildumatuse või ebaproportsionaalsed tehnilised raskused seadmete kasutamisel ja hooldamisel; | za dodatne nabave prvotnega dobavitelja, ki so namenjene za delno nadomestitev običajnega blaga ali inštalacij ali za povečanje količine obstoječega blaga ali inštalacij, če bi zamenjava dobavitelja prisilila naročnika v nabavo opreme z drugačnimi tehničnimi lastnostmi, kar bi povzročilo neskladnost ali nesorazmerne tehnične težave pri obratovanju in vzdrževanju; |
kui hankemenetlus ei ole andnud soovitud tulemust, mis tähendab, et ei ole saadud kvaliteedilt ja/või rahaliselt sobivat pakkumust; | kadar je bil razpisni postopek neuspešen, tj. če ni bila prejeta nobena kakovostno ali finančno ustrezna ponudba; |
lepingute puhul, mis käsitlevad kaubabörsil noteeritud ja sealt ostetud toodetest koosnevaid tarneid; | za naročila v zvezi z blagom, ki kotira na blagovni borzi, in nakupi na blagovni borzi; |
lepingute puhul, mis käsitlevad erakordselt soodsatel tingimustel ostusid tarnijalt, kes on oma äritegevust lõpetamas, või pankrotihalduritelt või likvideerijatelt pankroti, võlausaldajatega sõlmitud kokkuleppe või muu samalaadse menetluse alusel vastavalt siseriiklikele õigusnormidele; | za naročila vzvezi z nakupi pod posebno ugodnimi pogoji, ali od dobavitelja, ki dokončno preneha s poslovno dejavnostjo, ali od stečajnih ali likvidacijskih upraviteljev v stečajnem postopku, po sporazumu z upniki ali po podobnem postopku v skladu z nacionalno zakonodajo; |
Esimese lõigu punktis d osutatud juhtudel võib hankija pärast hankemenetluse tühistamist pidada läbirääkimisi ühe või mitme hankemenetlusel osalenud pakkujaga omal valikul, tingimusel et lepingu algseid tingimusi oluliselt ei muudeta. | V primerih iz točke (d) prvega pododstavka se lahko naročnik po razveljavitvi postopka za oddajo naročila pogaja z enim ali več ponudniki po lastni izbiri izmed ponudnikov, ki se odzvali na razpis za zbiranje ponudb, pod pogojem, da prvotni pogoji naročila niso bistveno spremenjeni. |
Käesoleva artikli lõike 1 punkti a kohaldamisel loetakse äärmiselt kiireloomulisele olukorrale vastavaks artikli 190 lõikes 2 nimetatud kriisiolukordades võetud meetmed. | Za namene točke (a) odstavka 1 tega člena se šteje, da posli, ki se izvajajo v kriznih razmerah iz člena190(2), izpolnjujejo pogoje za skrajno nujo. |
Ehitustöölepingute piirmäärad ja nende sõlmimise kord | Mejne vrednosti in postopki za oddajo naročil gradenj |
Ehitustöölepingute puhul on finantsmääruse artiklis 190 nimetatud piirmäärad ja menetlused järgmised: | Mejne vrednosti in postopki iz člena 190 finančne uredbe za naročila gradenj so: |
lepingute puhul, mille maksumus on vähemalt 5000000 eurot, üks järgmistest: | za naročila v vrednosti, ki je enaka ali presega 5000000 EUR: |
rahvusvaheline avatud hankemenetlus artikli 127 lõike 2 ja artikli 264 lõike 2 punkti a tähenduses; | odprt mednarodni razpis za zbiranje ponudb v smislu člena 127(2) in točke (a) člena 264(2) ali |
teatavate ehitustööde laadi silmas pidades rahvusvaheline piiratud hankemenetlus artikli 127 lõike 2 ja artikli 264 lõike 2 punkti a tähenduses; | zaradi lastnosti določenih gradenj omejen mednarodni razpis za zbiranje ponudb v smislu člena 127(2) in točke (a) člena 264(2); |
lepingute puhul, mille maksumus on vähemalt 300000 eurot, kuid alla 5000000 euro: kohalik avatud hankemenetlus artikli 127 lõike 2 ja artikli 264 lõike 2 punkti b tähenduses; | za naročila, katerih vrednost je enaka ali presega 300000 EUR, a manjša od 5000000 EUR: lokalni odprti razpis v smislu člena 127(2) in točke (b) člena 264(2); |
lepingute puhul, mille maksumus on alla 300000 euro: võistlev läbirääkimistega hankemenetlus käesoleva artikli lõike 2 tähenduses. | za naročila, katerih vrednost je manjša od 300000 EUR: postopek s pogajanji v smislu odstavka 2 tega člena. |
Käesoleva artikli lõike 1 punktis c nimetatud läbirääkimistega hankemenetluse puhul koostab hankija nimekirja, milles on vähemalt kolm tema valitud töövõtjat. | V okviru postopka s pogajanji iz točke (c) odstavka 1 tega člena naročnik pripravi seznam najmanj treh izvajalcev po lastni izbiri. |
Kui hankija saab töövõtjatega konsulteerimise järel ainult ühe pakkumuse, mis on halduslike ja tehniliste tingimustega vastavuses, võib lepingu sõlmida, tingimusel et hindamiskriteeriumid on täidetud. | Če po posvetovanju z izvajalci naročnik prejme samo eno ponudbo, ki je administrativno in tehnično veljavna, se lahko naročilo odda, če so izpolnjena vsa merila za oddajo. |
Valikukriteeriumid hõlmavad pakkuja suutlikkust täita samasuguseid lepinguid, võttes eelkõige arvesse viimastel aastatel tehtud ehitustöid. | Merila za izbor se nanašajo na sposobnost ponudnika, da izvede podobna naročila, zlasti z upoštevanjem gradenj, ki jih je izvedel v zadnjih letih. |
Kuna pakkumused, mis ei vasta nõuetele, on juba kõrvale jäetud, jääb pärast valiku tegemist ainukeseks hindamiskriteeriumiks hind. | Zaradi takega načina izbire in ker sobile nedopustne ponudbe že izločene, je edino merilo za oddajo naročila cena. |
Läbirääkimistega hankemenetluse kasutamine ehitustöölepingute sõlmimiseks | Uporaba postopka s pogajanji za naročila gradenj |
Ehitustöölepinguid võib sõlmida läbirääkimistega hankemenetluse teel ühe pakkumuse alusel järgmistel juhtudel: | Za naročila gradenj lahko naročnik uporabi postopek s pogajanji z eno samo ponudbo v naslednjih primerih: |
täiendavate ehitustööde puhul, mida algselt sõlmitud leping ei sisalda, kuid mis ettenägematute asjaolude tõttu on osutunud selles kirjeldatud töö tegemiseks vajalikuks, kui lõikes 2 sätestatud tingimustest ei tulene teisiti; | za dodatne gradnje, ki niso vključene v prvotno sklenjeni pogodbi, ki pa so zaradi nepredvidenih okoliščin postale potrebne za izvedbo gradnje, opisane v naročilu, ob upoštevanju pogojev iz odstavka 2; |
Esimese lõigu punktis c osutatud juhtudel võib hankija pärast hankemenetluse tühistamist pidada läbirääkimisi ühe või mitme hankemenetlusel osalenud pakkujaga omal valikul, tingimusel et lepingu algseid tingimusi oluliselt ei muudeta. | V primerih iz točke (c) prvega pododstavka se lahko naročnik po razveljavitvi postopka za oddajo naročila pogaja z enim ali več ponudniki po lastni izbiri izmed ponudnikov, ki so se odzvali na razpis za zbiranje ponudb, pod pogojem, da prvotni pogoji naročila niso bistveno spremenjeni. |
Lõike 1 punktis b nimetatud täiendavate ehitustööde tegemiseks sõlmitakse leping algset lepingut täitva ehitustöövõtjaga: | Dodatne gradnje iz točke (b) odstavka 1 se oddajo izvajalcu, ki že izvaja gradnjo: |
kui selliseid ehitustöid ei saa tehnilistel või majanduslikel põhjustel põhilepingust eraldada hankijale suuri ebamugavusi põhjustamata; | če takšne gradnje tehnično ali poslovno ni mogoče ločiti od glavnega naročila brez resnih težav za naročnika; |
kui sellised ehitustööd on hoolimata sellest, et neid on võimalik algsest lepingust eraldada, selle täitmiseks vältimatult vajalikud; | če so takšne gradnje, čeprav bi jih naročnik lahko oddal ločeno od izvedbe prvotnega naročila, nujno potrebne za dokončanje naročila; |
kui täiendavate ehitustööde tegemiseks sõlmitud lepingute koondmaksumus ei ületada 50 % põhilepingu maksumusest. | če skupna vrednost oddanih naročil ne presega 50 % vrednosti glavnega naročila. |
Läbirääkimistega hankemenetluse kasutamine kinnisvaralepingute sõlmimiseks | Uporaba postopka s pogajanji za pogodbe o nepremičninah |
Artiklis 260 nimetatud kinnisvaralepinguid võib sõlmida läbirääkimistega hankemenetluse teel pärast kohaliku turu-uuringu tegemist. | Za pogodbe o nepremičninah iz člena 260 lahko naročnik uporabi postopek s pogajanji, potem ko je preveril možnosti na lokalnem trgu. |
Hankemenetluse valik segalepingute sõlmimiseks | Izbira postopka za oddajo javnega naročila za mešana naročila |
Lepingute puhul, mis hõlmavad nii teenuste osutamist kui ka kaupade tarnimist või ehitustööde tegemist, määrab hankija kohaldatavad piirmäärad ja menetlused pärast komisjonilt nõusoleku saamist juhul, kui komisjon ise ei ole hankija, võttes arvesse lepingu kõige tähtsamat aspekti, mida hinnatakse lepingu eri osade suhtelise väärtuse ja praktilise tähtsuse alusel. | V primeru naročil, ki vključujejo tako izvajanje storitev kot dobavo blaga ali izvajanje gradenj, naročnik, potem ko Komisija, če ni sama naročnik, da svoje soglasje, določi mejne vrednosti in postopke, ki naj bi se uporabili glede na to, kateri del naročila prevladuje, kar se oceni na podlagi relativne vrednosti in operativnega pomena različnih sestavnih delov naročila. |
Artiklis 138 nimetatud hankedokumendid koostatakse parimate rahvusvaheliste tavade järgi ja kooskõlas avalikustamist ning hankijate ja pakkujate vahelisi kontakte käsitlevate käesoleva peatüki sätetega. | Razpisna dokumentacija iz člena 138 se pripravi na podlagi najboljše mednarodne prakse in v skladu z določbami tega poglavja o objavljanju in stikih med naročnikom in ponudniki. |
Teenuslepingute puhul peavad hankedokumendid olema järgmised: | Za naročila storitev mora razpisna dokumentacija vsebovati naslednje dokumente: |
juhised pakkujatele, milles tuleb märkida: | navodila za ponudnike, ki morajo vključevati: |
lepingu liik; | vrsto naročila; |
hindamiskriteeriumid ja nende osakaalud; | merila za oddajo in njihovo vrednotenje; |
vestluste võimalus ja nende ajakava; | možnost razgovorov in časovni razpored zanje; |
kas alternatiivsed lahendused on lubatud; | ali so dovoljene različice ponudbe; |
alltöövõtu lubatav osatähtsus; | delež podizvajanja, ki se lahko dovoli; |
lepingu jaoks kättesaadav maksimaalne eelarve; | najvišja razpoložljiva sredstva za naročilo; |
pakkumuste valuuta; | valuto ponudbe; |
valitud taotlejate nimekiri (milles on märgitud omavahelise koostöö keeld); | seznam izbranih kandidatov (omeniti je treba prepoved združevanja); |
teenuslepingute üldtingimused; | splošne pogoje za naročila storitev; |
eritingimused, millega laiendatakse või täiendatakse üldtingimusi või nähakse ette üldtingimustest tehtavad erandid; | posebne pogoje, ki razširjajo ali dopolnjujejo splošne pogoje ali odstopajo od splošnih pogojev; |
ülesannete kirjeldus, milles märgitakse projekti planeeritud ajakava ja kuupäevad, millest alates peavad peamised eksperdid olema kavakohaselt kättesaadavad; | opis naročila, ki vsebuje načrtovani potek projekta in datume, od katerih bodo predvidoma morali biti glavni strokovnjaki na voljo; |
hinnakiri (täidab pakkuja); | cenik (ki ga izpolni ponudnik); |
pakkumuse vorm; | obrazec ponudbe; |
lepingu vorm; | vzorec pogodbe; |
kui see on kohaldatav, siis panga (või muu samalaadse) tagatise vormid eelmaksete tegemiseks. | če je ustrezno, obrazec bančnega (ali podobnega) jamstva za plačilo predhodnega financiranja. |
Esimese lõigupunkti h ei kohaldada juhul, kui näidislepingut ei saa erandlike ja nõuetekohaselt põhjendatud asjaolude tõttu kasutada. | Točka (h) prvega pododstavka se ne uporablja v primerih, kadar zaradi izjemnih in ustrezno utemeljenih okoliščin vzorca pogodbe ni mogoče uporabiti. |
Tarnelepingute puhul peavad hankedokumendid olema järgmised: | Za naročila blaga mora razpisna dokumentacija vsebovati naslednje dokumente: |
valiku- ja hindamiskriteeriumid; | merila za izbor in oddajo naročila; |
tarnelepingute üldtingimused; | splošne pogoje za naročila blaga; |
tehniline lisa, milles on esitatud kõik kavad, tehnilised kirjeldused ja lepingu täitmise planeeritud ajakava; | tehnično prilogo, ki vsebuje vse načrte, tehnične specifikacije in načrtovane roke za izvedbo naročila; |
hinnakiri (täidab pakkuja) ja hindade üksikasjalik jaotus; | cenik (ki ga izpolni ponudnik) in razčlenitev cen; |
kui see on kohaldatav, siis panga (või muu samalaadse) tagatise vormid järgmiste tagatiste jaoks: | če je ustrezno, obrazec bančnega (ali podobnega) jamstva za: |
pakkumuse tagatis; | ponudbo; |
eelmaksetagatis; | plačilo predhodnega financiranja; |
nõuetekohase täitmise tagatis. | pravilno izvedbo. |
Esimese lõigu punkti g ei kohaldada juhul, kui näidislepingut ei saa erandlike ja nõuetekohaselt põhjendatud asjaolude tõttu kasutada. | Točka (g) prvega pododstavka se ne uporablja v primerih, kadar zaradi izjemnih in primerno utemeljenih okoliščin vzorca pogodbe ni mogoče uporabiti. |