Source | Target | Ilmavirran lineaarisen nopeuden puhaltimen ulostulossa on oltava ±5 km/h vastaavasta rullan nopeudesta nopeusalueella 10–50 km/h. | Lineární rychlost vzduchu na výstupu z ventilátoru se nesmí lišit o více než ± 5 km/h od odpovídající rychlosti válců v rámci rozmezí 10 km/h až 50 km/h. |
Edellä mainittu ilman nopeus on määritettävä keskiarvona joukosta mittauspisteitä, jotka täyttävät seuraavat vaatimukset: | Výše uvedená rychlost se určí jako průměrná hodnota z několika bodů měření, které: |
Suorakulmaisilla ulostuloilla varustettujen puhaltimien tapauksessa pisteet sijaitsevat keskellä kutakin suorakulmiota, jotka jakavat koko ulostulon yhdeksään alueeseen (eli jakavat ulostulon vaaka- ja pystysivut kolmeen samankokoiseen osaan). | u ventilátorů s pravoúhelníkovými výstupy jsou ve středu každého pravoúhelníku, které celou výstupní plochu ventilátoru rozdělují na devět ploch (přičemž je svislá i vodorovná strana výstupní plochy ventilátoru rozdělena na tři stejné díly); |
Pyöreät puhaltimen ulostulot jaetaan kahdeksaan samankokoiseen kaareen pystysuoralla, vaakasuoralla ja 45 asteen suoralla. | u ventilátorů s kruhovými výstupy se výstup rozdělí na osm stejných výsečí čarami svislou, vodorovnou a pod úhlem 45°. |
Mittauspisteet sijaitsevat kunkin sektorin keskisäteellä (22,5°) etäisyydellä, joka vastaa kahta kolmasosaa säteen kokonaispituudesta (kuten seuraavassa kaaviossa esitetään). | Body měření jsou na radiální střednici každé výseče (22,5°) na poloměru rovném dvěma třetinám celého poloměru (viz následující znázornění). |
Mittaukset on tehtävä niin, ettei tuulettimen edessä ole ajoneuvoa tai muuta estettä. | Při měření nesmí být před ventilátorem žádné vozidlo nebo jiná překážka. |
Ilman lineaarisen nopeuden mittauslaite on sijoitettava 0–20 cm:n päähän ilmasuuttimesta. | Přístroj k měření lineární rychlosti vzduchu se umístí ve vzdálenosti 0 cm až 20 cm od výstupu vzduchu. |
Puhaltimella on oltava seuraavat ominaisuudet: | Výstupní sekce ventilátoru musí splňovat následující parametry: |
pinta-ala:vähintään 0,2 m2 | plocha: nejméně 0,2 m2, |
Matalamman reunan korkeus maasta: noin 0,2 m | výška spodní hrany nad zemí: přibližně 0,2 m; |
Etäisyys ajoneuvon etuosasta: noin 0,3 m. | vzdálenost od přídě vozidla: přibližně 0,3 m. |
Vaihtoehtoisesti puhallinnopeudeksi on säädettävä vähintään 6 m/s (21,6 km/h). | Při alternativním řešení se rychlost ventilátoru nastaví tak, aby rychlost vzduchu byla nejméně 6 m/s (21,6 km/h). |
Jäähdytystuulettimen korkeutta ja sivusuuntaista sijaintia voidaan tarvittaessa muuttaa. | Výšku a boční polohu chladícího ventilátoru lze v případě potřeby změnit. |
TESTAUSLAITTEET | ZKUŠEBNÍ ZAŘÍZENÍ |
Alustadynamometri | Vozidlový dynamometr |
Alustadynamometriä koskevat vaatimukset esitetään lisäyksessä 1. | Požadavky na vozidlový dynamometr jsou stanoveny v dodatku 1. |
Pakokaasunlaimennusjärjestelmä | Systém ředění výfukových plynů: |
Pakokaasunlaimennusjärjestelmää koskevat vaatimukset esitetään lisäyksessä 2. | Požadavky na systém ředění výfukových plynů jsou stanoveny v dodatku 2. |
Kaasupäästöjen näytteenotto ja analysointi | Odběr vzorků a analýza plynných emisí |
Kaasupäästöjen näytteenottoa ja analysointilaitteistoa koskevat vaatimukset esitetään lisäyksessä 3. | Požadavky na zařízení k odběru vzorků a analýzu plynných emisí jsou stanoveny v dodatku 3. |
Hiukkasmassaa (PM) koskeva laitteisto | Zařízení ke zjišťování hmotnosti emisí částic (PM) |
Hiukkasmassanäytteenottoa (PM) ja analysointilaitteistoa koskevat vaatimukset esitetään lisäyksessä 4. | Požadavky na zařízení k odběru vzorků a k měření hmotnosti částic jsou stanoveny v dodatku 4. |
Hiukkasmäärää (PN) koskeva laitteisto | Zařízení ke zjišťování počtu emitovaných částic (PN) |
Hiukkasmääränäytteenottoa (PN) ja analysointilaitteistoa koskevat vaatimukset esitetään lisäyksessä 5. | Požadavky na zařízení k odběru vzorků a ke zjišťování počtu emitovaných částic jsou stanoveny v dodatku 5. |
Testaushuoneen yleiset laitteet | Všeobecné vybavení zkušebny |
Seuraavat lämpötilat on mitattava ±1,5 K:n tarkkuudella: | Následující teploty se měří s přesností ±1,5 K: |
testaushuoneen huoneilma | teplota vzduchu okolí ve zkušebně; |
syöttöilma moottoriin | teplota vzduchu nasávaného motorem; |
laimennus- ja näytteenottojärjestelmän lämpötilat siten kuin edellytetään tämän liitteen lisäyksissä 2–5 määriteltyjä päästönmittausjärjestelmiä varten. | Teploty systému ředění a odběru, jak je požadováno pro systémy měření emisí definované v dodatcích 2 až 5 této přílohy. |
Ulkoilman paine on pystyttävä mittaamaan ±0,1 kPa:n tarkkuudella. | Atmosférický tlak musí být možné měřit s přesností ± 0,1 kPa. |
Absoluuttinen kosteus (H) on pystyttävä mittaamaan ±5 prosentin tarkkuudella. | Absolutní vlhkost (H) musí být možné měřit s přesností ± 5 %. |
AJONEUVON AJOVASTUKSEN MITTAAMINEN | STANOVENÍ JÍZDNÍHO ZATÍŽENÍ VOZIDLA |
Ajoneuvon ajovastuksen mittausmenettely esitetään lisäyksessä 7. | Postup měření jízdního zatížení vozidla je popsán v dodatku 7. |
Menettelyä ei tarvitse suorittaa, jos alustadynamometrin kuorma asetetaan ajoneuvon vertailumassan mukaan. | Použití tohoto postupu se nevyžaduje, jestliže se zatížení na vozidlovém dynamometru nastavuje podle referenční hmotnosti vozidla. |
PÄÄSTÖTESTAUSMENETTELY | POSTUP ZKOUŠKY EMISÍ |
Testisykli | Zkušební cyklus |
Toimintasykli, joka koostuu osasta 1 (kaupunkiajosykli) ja osasta 2 (maantieajosykli), esitetään kuvassa 1. | Pracovní cyklus, který se skládá z části 1 (městský cyklus) a z části 2 (cyklus mimo město), je znázorněn na obrázku 1. |
Koko testissä suoritetaan neljä kaupunkiajon perussykliä ja sen jälkeen osa 2. | Úplná zkouška se skládá ze čtyř základních městských cyklů, po nichž následuje jeden mimoměstský cyklus (část 2). |
Kaupunkiajon perussykli | Základní městský cyklus |
Testisyklin osa 1 koostuu neljästä taulukossa 1 määritellystä, kuvassa 2 havainnollistetusta ja jäljempänä tiivistetysti esitetystä kaupunkiajon perussyklistä. | Část 1 zkušebního cyklu zahrnuje čtyřikrát základní městský cyklus definovaný v tabulce 1 a znázorněný na obrázku 2, přičemž souhrn je následující: |
Jako vaiheittain: | Rozpis podle fází: |
Aika (s) | čas (s) |
Hidastus, kytkin irti | Zpomalení, spojka vypnuta |
Vaihteen siirto | Řazení rychlostních stupňů |
Kiihdytykset | Zrychlování |
Tasaisen nopeuden jaksot | Periody konstantní rychlosti |
Hidastukset | Zpomalování |
Jako vaihteiden käytön mukaan: | Rozpis podle použitých rychlostních stupňů: |
Ykkösvaihde | První rychlostní stupeň |
Kakkosvaihde | Druhý rychlostní stupeň |
Kolmosvaihde | Třetí rychlostní stupeň |
Yleistä: | Všeobecné informace: |
Keskinopeus testin aikana 19 km/h | Průměrná rychlost během zkoušky 19 km/h |
Tehollinen ajoaika 195 s | Skutečná doba jízdy 195 s |
Teoreettinen ajomatka yhdessä syklissä 1,013 km | Teoretická vzdálenost ujetá v cyklu 1,013 km |
Vastaava ajomatka neljässä syklissä 4,052 km | Ekvivalentní vzdálenost pro čtyři cykly 4,052 km |
Maantieajosykli | Mimoměstský cyklus |
Testisyklin osa 2 koostuu taulukossa 2 määritellystä, kuvassa 3 havainnollistetusta ja jäljempänä tiivistetysti esitetystä maantieajosyklistä. | Část 2 zkušebního cyklu tvoří mimoměstský cyklus definovaný v tabulce 2 a znázorněný na obrázku 3, přičemž souhrn je následující: |
Nelosvaihde | Čtvrtý rychlostní stupeň |
Viitosvaihde | Pátý rychlostní stupeň |