Source | Target | luvattoman käytön estävien laitteiden osalta säännön nro 116 mukaisesti | typu vozidla, pokud jde o zařízení k ochraně proti neoprávněnému použití podle předpisu č. 116, |
ajoneuvotyypille, jossa on hälytysjärjestelmä / ei ole hälytysjärjestelmää (2) | které neobsahuje/obsahuje poplašný systém (2) |
jossa on ajonestolaite / ei ole ajonestolaitetta (2) | které neobsahuje/obsahuje imobilizér (2) |
Hyväksyntänumero: … | ASchválení č. … |
Laajennuksen numero: … | Rozšíření č. … |
Laajennuksen syy: … | Důvod rozšíření: … |
Merkki (valmistajan toiminimi): … | Značka (obchodní název výrobce): … |
Tyypin tunniste, jos se on merkitty ajoneuvoon/osaan/erilliseen tekniseen yksikköön (2)(3): … | Způsob označení typu, pokud je na vozidle / konstrukční části / samostatném technickém celku vyznačen (2),(3): … |
Ajoneuvoluokka (4): … | Kategorie vozidla, c) (4): … |
ECE-hyväksyntämerkinnän sijainti: … | Umístění značky EHK schválení: … |
Kokoonpanotehtaiden osoitteet: … | Adresa (adresy) montážního závodu (závodů): … |
Mahdolliset lisätiedot (ks. lisäys) … | Případné doplňující informace: viz doplněk … |
Testien suorittamisesta vastaava tutkimuslaitos: … | Technická zkušebna provádějící schvalovací zkoušky: … |
Testausselosteen päiväys: … | Datum vydání zkušebního protokolu: … |
Mahdolliset huomautukset (ks. lisäys) … | Případné poznámky: viz doplněk … |
Liitteenä on luettelo hyväksyntäviranomaiselle luovutetusta aineistosta, joka on pyynnöstä saatavissa. | Přiložen je soupis dokumentace výrobce uložené u schvalovacího orgánu, kterou lze obdržet na vyžádání. |
Hyväksynnän myöntäneen/laajentaneen/evänneen/peruuttaneen maan tunnusnumero (ks. säännön hyväksyntämääräykset). | Rozlišovací číslo země, která schválení udělila/rozšířila/zamítla/odejmula (viz ustanovení o schválení v tomto předpisu). |
Lisäys | Doplněk |
ECE-tyyppihyväksyntätodistukseen nro … | k osvědčení EHK schválení typu č. … |
joka koskee tyyppihyväksynnän myöntämistä ajoneuvolle säännön nro 116 osalta | týkajícímu se schválení typu vozidla podle předpisu č. 116 |
Lisätiedot: | Doplňující informace: |
Lyhyt kuvaus luvattoman käytön estävästä (estävistä) suojalaitteesta (suojalaitteista) ja niistä ajoneuvon osista tai toiminnoista, joihin se (ne) vaikuttaa (vaikuttavat): | Stručný popis zařízení k ochraně proti neoprávněnému použití a částí vozidla, na které toto (tato) zařízení působí: |
Lyhyt kuvaus ajonestolaitteesta: | Stručný popis imobilizéru: |
Tarvittaessa lyhyt kuvaus hälytysjärjestelmästä sekä tiedot nimellissyöttöjännitteestä: | Stručný popis poplašného systému, je-li instalován, s uvedením jmenovitého napájecího napětí: |
Huomautuksia: | Poznámky: |
Ainoastaan ajoneuvoissa, joiden nimellissyöttöjännite ei ole 12 volttia, käytettävien hälytysjärjestelmien osalta. | Uvádí se pouze u poplašných systémů vozidel používaných ve vozidlech s jiným jmenovitým napájecím napětím než 12 V. |
ajonestolaitejärjestelmä säännön nro 116 mukaisesti | typu imobilizéru jako konstrukční části nebo samostatného technického celku podle předpisu č. 116 |
Tyypin tunnus, jos merkitty laitteeseen (3): … | Způsob označení typu, pokud je na zařízení vyznačen, (3): … |
joka koskee tyyppihyväksynnän myöntämistä ajoneuvon hälytysjärjestelmälle säännön nro 116 osalta | týkajícímu se schválení typu poplašného systému vozidel podle předpisu č. 116 |
Luettelo ajoneuvoista, joihin hälytysjärjestelmä on suunniteltu asennettavaksi: | Seznam vozidel, do kterých lze poplašný systém namontovat: |
Ajoneuvotyypit, joihin hälytysjärjestelmää on testattu: | Typy vozidel, na kterých byl poplašný systém zkoušen: |
Luettelo asianmukaisesti nimetyistä pääasiallisista osista, joista ajonestolaite koostuu: | Seznam náležitě označených hlavních konstrukčních částí, které tvoří poplašný systém: |
joka koskee tyyppihyväksynnän myöntämistä ajonestolaitteelle säännön nro 116 mukaisesti | týkajícímu se schválení imobilizéru podle předpisu č. 116 |
Luettelo ajoneuvoista, joihin ajonestolaite on suunniteltu asennettavaksi: | Seznam vozidel, do kterých lze imobilizér namontovat: |
Ajoneuvotyypit, joihin ajonestolaitetta on testattu: | Typy vozidel, na kterých byl imobilizér zkoušen: |
Luettelo asianmukaisesti nimetyistä pääasiallisista osista, joista ajonestolaite koostuu: | Seznam náležitě označených hlavních konstrukčních částí, které tvoří imobilizér: |
HYVÄKSYNTÄMERKKIEN ASETTELU | USPOŘÁDÁNÍ ZNAČEK SCHVÁLENÍ TYPU |
(ks. tämän säännön 4.4 kohta) | (viz bod 4.4 tohoto předpisu) |
(ks. tämän säännön 4.4.3.4 kohta ) | (viz bod 4.4.3.4 tohoto předpisu) |
a = vähintään 8 mm | a = minimálně 8 mm |
Kuvan 1 mukainen hyväksymismerkki osoittaa ajoneuvoon kiinnitettynä, että kyseinen tyyppi on hyväksytty Alankomaissa (E4) säännön nro 116 I osan mukaisesti hyväksyntänumerolla 001234. | Značka schválení znázorněná na obrázku 1 umístěná na vozidle potvrzuje, že dotčený typ byl schválen v Nizozemsku (E4) podle části I předpisu č. 116 pod číslem schválení 001234. |
Hyväksyntänumeron kaksi ensimmäistä merkkiä (00) tarkoittavat, että hyväksyntä on myönnetty säännön nro 116 vaatimusten mukaisesti säännön ollessa alkuperäisessä muodossaan. | První dvě číslice (00) čísla schválení udávají, že schválení bylo uděleno podle požadavků předpisu č. 116 v původním znění. |
(ks. tämän säännön 4.4.3.1 kohta) | (viz bod 4.4.3.1 tohoto předpisu) |
Kuvan 2 mukainen hyväksymismerkki osoittaa ajoneuvon hälytyslaitteeseen kiinnitettynä, että kyseinen tyyppi on hyväksytty Alankomaissa (E4) säännön nro 116 II osan mukaisesti hyväksyntänumerolla 001234. | Značka schválení znázorněná na obrázku 2 umístěná na poplašném zařízení vozidla potvrzuje, že dotčený typ byl schválen v Nizozemsku (E4) podle části II předpisu č. 116 pod číslem schválení 001234. |
Kuvan 3 mukainen hyväksymismerkki osoittaa ajonestolaitteeseen kiinnitettynä, että kyseinen tyyppi on hyväksytty Alankomaissa (E4) säännön nro 116 IV osan mukaisesti hyväksyntänumerolla 001234. | Značka schválení znázorněná na obrázku 3 umístěná na imobilizéru potvrzuje, že dotčený typ byl schválen v Nizozemsku (E4) podle části IV předpisu č. 116 pod číslem schválení 001234. |
Kuvan 4 mukainen hyväksymismerkki osoittaa ajoneuvoon kiinnitettynä, että kyseinen tyyppi on hyväksytty Alankomaissa (E4) säännön nro 116 III osan mukaisesti hyväksyntänumerolla 001234. | Značka schválení znázorněná na obrázku 4 umístěná na vozidle potvrzuje, že dotčený typ byl schválen v Nizozemsku (E4) podle části III předpisu č. 116 pod číslem schválení 001234. |
Kuvan 5 mukainen hyväksymismerkki osoittaa ajoneuvoon kiinnitettynä, että kyseinen tyyppi on hyväksytty Alankomaissa (E4) säännön nro 116 I ja IV osan mukaisesti hyväksyntänumerolla 001234. | Značka schválení znázorněná na obrázku 5 umístěná na vozidle potvrzuje, že dotčený typ byl schválen v Nizozemsku (E4) podle částí I a IV předpisu č. 116 pod číslem schválení 001234. |
Kuvan 6 mukainen hyväksymismerkki osoittaa ajoneuvoon kiinnitettynä, että kyseinen tyyppi on hyväksytty Alankomaissa (E4) säännön nro 116 I, II ja IV osan mukaisesti hyväksyntänumerolla 001234. | Značka schválení znázorněná na obrázku 6 umístěná na vozidle potvrzuje, že dotčený typ byl schválen v Nizozemsku (E4) podle částí I, II a IV předpisu č. 116 pod číslem schválení 001234. |
(esimerkki) | (příklad) |
Kuvan 7 mukainen hyväksymismerkki osoittaa ajoneuvoon kiinnitettynä, että kyseinen tyyppi on hyväksytty Alankomaissa (E4) säännön nro 116 osien I, II ja IV sekä säännön nro 11 mukaisesti. | Značka schválení znázorněná výše umístěná na vozidle potvrzuje, že dotčený typ byl schválen v Nizozemsku (E4) podle částí I, II a IV předpisu č. 116 a podle předpisu č. 11. |
Hyväksyntänumeron kaksi ensimmäistä numeroa osoittavat, että hyväsyntien myöntämispäivinä sääntö nro 116 oli alkuperäisessä muodossaan ja sääntöön nro 11 sisältyi muutossarja 02. | První dvě číslice čísel schválení udávají, že v den, kdy byla tato schválení udělena, byl předpis č. 116 v původním znění a předpis č. 11 byl ve znění série změn 02. |
LUVATTOMAN KÄYTÖN ESTÄVIEN OHJAUKSEEN VAIKUTTAVIEN LAITTEIDEN KESTÄVYYDEN TESTAUSMENETTELY | POSTUP ZKOUŠKY ODOLNOSTI PROTI OPOTŘEBENÍ ZAŘÍZENÍ K OCHRANĚ PROTI NEOPRÁVNĚNÉMU POUŽITÍ PŮSOBÍCÍCH NA ŘÍZENÍ |
Testauslaitteisto käsittää seuraavat: | Zkušební zařízení se skládá z: |
kalusteen, johon voidaan asentaa tämän säännön 5.1.2 kohdan mukaisella ajoneuvon luvattoman käytön estävällä laitteella varustettu ohjausmekanismin näytekappale | Zařízení vhodného pro namontování vzorku kompletního řízení s připojeným zařízením k ochraně proti neoprávněnému použití podle bodu 5.1.2 tohoto předpisu. |
välineen, jolla kytketään ja katkaistaan avaimen käyttöä edellyttävä luvattoman käytön estävä laite | Prostředku pro nastavení a odstavení zařízení k ochraně proti neoprávněnému použití, který zahrnuje použití klíče. |
välineen, jolla voidaan kääntää ohjauspylvästä luvattoman käytön estävän suojalaitteen suuntaisesti. | Prostředku pro natočení hřídele volantu vzhledem k zařízení k ochraně proti neoprávněnému použití. |
Testausmenetelmä | Postup zkoušky |
Luvattoman käytön estävällä laitteella varustettu näytekappale täydellisestä ohjausmekanismista kiinnitetään 1.1 kohdassa tarkoitettuun kalusteeseen. | Vzorek kompletního řízení se zařízením k ochraně proti neoprávněnému použití se upevní do zařízení podle bodu 1.1. |
Testausjakso käsittää seuraavat toimet: | Jeden cyklus zkoušky se skládá z těchto úkonů: |
Käännetään ohjauspylvästä sen verran, että siihen kohdistuu 40 Nm:n ± 2 Nm:n vääntö silloin, kun luvattoman käytön estävä suojalaite kytketään päälle. | Hřídelí řízení se otáčí tak, aby se krouticí moment v okamžiku působení zařízení k ochraně proti neoprávněnému použití rovnal 40 ± 2 Nm. |