Source | Target | Levyn tai rummun piirros (piirrokset), josta (joista) ilmenevät kohdassa 5.3.7.1 mainittujen ominaisuuksien mitat mukaan lukien toleranssit ja mahdolliset lisälaitteet: | Výkres (výkresy) kotouče nebo bubnu spolu s rozměry uvedenými v bodě 5.3.7.1, včetně dovolených odchylek, jakož i veškerého doplňujícího příslušenství: |
kohdan 6.2.2 mukaisen merkinnän sijainti ja luonne – mitat millimetreinä; | umístění a podobu označení podle bodu 6.2.2 – rozměry v mm; |
paino grammoina; | hmotnost v gramech; |
materiaali. | materiál. |
Osien kuvaus | Popis součásti |
Valmistajan on toimitettava osien kuvaus, jossa on ainakin seuraavat tiedot: | Výrobce poskytne popis součásti uvádějící přinejmenším tyto informace: |
koneistamattoman osan valmistaja; | výrobce neopracované části; |
kuvaus koneistamattoman osan valmistusprosessista; | popis postupu výroby neopracované části; |
osoitus prosessin luotettavuudesta (esimerkiksi halkeamien ja kolojen puuttuminen, mitat); | důkaz spolehlivosti postupu (např. nulový výskyt trhlin a dutin, rozměry); |
materiaalikoostumus, erityisesti seuraavat: | složení materiálu, konkrétně: |
kemiallinen koostumus; | chemické složení, |
mikrorakenne; | mikrostruktura, |
mekaaniset ominaisuudet | mechanické vlastnosti: |
ISO 6506–1:2005:n mukainen Brinell-kovuus; | tvrdost podle Brinella v souladu s normou ISO 6506-1:2005; |
ISO 6892:1998:n mukainen vetolujuus; | pevnost v tahu v souladu s normou ISO 6892:1998; |
korroosiosuojaus tai pintakäsittely; | ochranu proti korozi nebo ochranu povrchu; |
tasapainotusta koskeva kuvaus, suurin sallittu epätasapaino; | popis opatření pro vyvážení, maximální přípustnou nevyváženost; |
sallittu kuluma (vähimmäispaksuus jarrulevyjen tapauksessa ja suurin sallittu sisähalkaisija jarrurumpujen tapauksessa). | povolené opotřebení (minimální tloušťka brzdových kotoučů nebo maximální vnitřní průměr brzdových bubnů). |
Hakijan on toimitettava tämän säännön liitteen 9 osassa B olevassa kohdassa 2.5 tarkoitetut tiedot ja eritelmät. | Žadatel podá informace a specifikace uvedené v příloze 9 části B bodě 2.5 tohoto předpisu. |
Toimivaltaisen viranomaisen on ennen tyyppihyväksynnän myöntämistä todennettava, että on huolehdittu riittävistä järjestelyistä, joiden avulla tuotannon vaatimustenmukaisuuden tehokas valvonta voidaan varmistaa. | Před udělením schválení ověří příslušný orgán, zda existují dostatečná opatření k zajištění účinného ověřování shodnosti výroby. |
Hakijan on toimitettava tämän säännön liitteen 9 osassa B olevan kohdan 2 mukaiset asiakirjat. | Žadatel předloží dokumentaci podle přílohy 9 části B bodu 2 tohoto předpisu. |
Näytteiden määrä ja käyttö | Množství vzorků a jejich použití |
Hyväksyttäväksi tarkoitettua rakennetta edustavia levy- tai rumpunäytteitä on toimitettava vähimmäismäärä seuraavan taulukon mukaisesti. | Níže uvedená tabulka uvádí minimální počet vzorků kotoučů a bubnů takové konstrukce, pro kterou je požadováno schválení, jenž je třeba poskytnout. |
Taulukossa esitetään myös näytteiden suositellut käyttötarkoitukset. | Tabulka dále uvádí doporučené použití vzorků. |
Eränro | Položka č. |
Tarkastus/testi | Kontrola/Zkouška |
Näytteen numero | Číslo vzorku |
Geometrinen tarkastus | Geometrická kontrola |
Kohdat 5.3.3.1, 5.3.4.1 | body 5.3.3.1 a 5.3.4.1 |
Materiaalitesti | Kontrola materiálu |
Tasapainotusten tarkastus | Kontrola požadavků na vyvážení |
Kohta 5.3.7.2 | bod 5.3.7.2 |
Kulumismerkkien tarkastus | Kontrola označení stavu opotřebení |
Eheystesti – lämpöväsyminen | Zkouška zrcátky – jedním únava |
Liitteen 11 kohdat 4.1.1 ja 4.2.1, liitteen 12 kohdat 4.1.1 ja 4.2.1 | příloha 11 body 4.1.1 a 4.2.1 a příloha 12 body 4.1.1 a 4.2.1 |
Eheystesti – kuormituskestävyys | Zkouška neporušitelnosti – zkouška vysokým namáháním |
Liitteen 11 kohdat 4.1.2 ja 4.2.2, liitteen 12 kohdat 4.1.2 ja 4.2.2 | příloha 11 body 4.1.2 a 4.2.2 a příloha 12 body 4.1.2 a 4.2.2 |
Käyttöjarrun ajoneuvotesti | Zkouška účinku provozní brzdy vozidla |
Liitteen 11 kohta 2.2, liitteen 12 kohta 2.2 | příloha 11 bod 2.2 a příloha 12 bod 2.2 |
Levypari | Pár kotoučů |
Joko etu- tai taka-akseli | Buď přední, nebo zadní náprava |
Seisontajarrun ajoneuvotesti | Zkouška účinku parkovací brzdy vozidla |
Liitteen 11 kohta 2.3, liitteen 12 kohta 2.3 | příloha 11 bod 2.3 a příloha 12 bod 2.3 |
Tarvittaessa | Je-li požadována |
Käyttöjarrun dynamometritesti | Zkouška účinku provozní brzdy vozidla na dynamometru |
Liitteen 11 kohta 3.3, liitteen 12 kohta 3.3 | příloha 11 bod 3.3 a příloha 12 bod 3.3 |
Vaihtoehto ajoneuvotestille | Alternativa zkoušky na vozidle |
Kunkin levyn ja rummun – lukuun ottamatta geometrisiin tarkastuksiin ja materiaalitesteihin käytettäviä – mukana on oltava asianmukainen määrä sopivia jarrupäällysteasennussarjoja, joilla on säännön nro 13, 13-H tai 90 mukainen hyväksyntä. | Ke každému kotouči a bubnu, které se nepoužijí ke geometrické kontrole a kontrole materiálu, musí být přiložen příslušný počet vhodných částí s brzdovým obložením, které byly schváleny podle předpisu č. 13, 13-H nebo 90. |
Kun edellytetään vertaamista alkuperäiseen jarrulevyyn tai jarrurumpuun, on toimitettava tapauksen mukaan alkuperäisten jarrulevyjen tai alkuperäisen jarrurummun akselikohtainen sarja. | Je-li požadováno srovnání s originálním brzdovým kotoučem nebo brzdovým bubnem, je třeba dodat příslušnou sadu originálních brzdových kotoučů nebo originálních brzdových bubnů pro jednu nápravu. |
Kun hyväksyntähakemuksen kohteena on vastaava varaosana toimitettava levy/rumpu, mitta- ja materiaalivertailuja varten on toimitettava kaksi alkuperäisen jarrulevyn/jarrurummun näytettä tai kaksi varaosana toimitettavan alkuperäisen jarrulevyn/jarrurummun näytettä. | V případě žádosti o schválení rovnocenného náhradního kotouče/bubnu je třeba dodat dva vzorky originálního brzdového kotouče/bubnu nebo originálního náhradního brzdového kotouče/bubnu pro potřeby porovnání rozměrů a materiálu. |
Kun hyväksyntähakemuksen kohteena on vaihtokelpoinen varaosana toimitettava levy/rumpu, mittavertailua varten on toimitettava kaksi alkuperäisen jarrulevyn/jarrurummun näytettä tai kaksi varaosana toimitettavan alkuperäisen jarrulevyn/jarrurummun näytettä. | V případě žádosti o schválení zaměnitelného náhradního kotouče/bubnu je třeba dodat dva vzorky originálního brzdového kotouče/bubnu nebo originálního náhradního brzdového kotouče/bubnu pro potřeby porovnání rozměrů. |
Jos tämän säännön mukaista hyväksyntää varten toimitettu varaosa täyttää jäljempänä olevan kohdan 5 vaatimukset, varaosa on hyväksyttävä. | Schválení typu náhradní části se udělí, jestliže náhradní část dodaná ke schválení podle tohoto předpisu splňuje požadavky bodu 5. |
Kun kyse on varaosana toimitettavista jarrupäällysteasennussarjoista, jotka on tarkoitettu säännön nro 78 kohdassa 2.9 tarkoitetulla yhdistetyllä jarrujärjestelmällä varustettuihin luokan L ajoneuvoihin, hyväksyntä on rajoitettava koskemaan jarrupäällysteasennussarjojen yhdistelmiä ainoastaan niillä ajoneuvon akseleilla, joiden osalta on tehty tämän säännön liitteen 7 mukaiset testit. | V případě náhradních částí s brzdovým obložením pro vozidla kategorie L s kombinovaným brzdovým systémem ve smyslu bodu 2.9 předpisu č. 78 musí být schválení omezeno na kombinaci (kombinace) náhradních částí s brzdovým obložením na nápravách vozidla, které byly zkoušeny v souladu s přílohou 7 tohoto předpisu. |
Kullekin hyväksytylle varaosalle on annettava hyväksyntänumero, joka koostuu neljästä numeroryhmästä seuraavasti: | Každé schválené náhradní části se přiřadí číslo schválení, které se skládá ze čtyř skupin znaků: |
Hyväksyntänumeron kahdesta ensimmäisestä numerosta (tällä hetkellä 02, mikä vastaa muutossarjaa 02) käy ilmi muutossarja, joka sisältää ne sääntöön tehdyt tärkeät tekniset muutokset, jotka ovat hyväksynnän myöntämishetkellä viimeisimmät. | První dva znaky (v současnosti 02 pro předpis ve znění série změn 02) udávají sérii změn zahrnující nejnovější podstatné technické úpravy předpisu v době udělení schválení. |
Seuraava yksittäinen merkki osoittaa varaosan luokan seuraavasti: | Následuje znak udávající kategorii náhradní části: |
A varaosana toimitettava jarrupäällysteasennussarja | A Náhradní část s brzdovým obložením |
B varaosana toimitettavarumpujarrupäällyste | B Náhradní obložení bubnové brzdy |
C varaosana toimitettava jarrulevy | C Náhradní brzdový kotouč |
D varaosana toimitettava jarrurumpu | D Náhradní brzdový buben |