Finnish to Czech European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Taulukko A12/3.3Tabulka A12/3.3
Valmistelu (kiillotus) kylmänä:Záběh za studena:
150 °C (levyjarru) tai 100 °C (rumpujarru)150 °C (kotouč) nebo 100 °C (buben)
1 ja 2 m/s2 vuorotellen1 a 2 m/s2 střídavě
Valmistelu (kiillotus) kuumana:Záběh se zahřátými brzdami:
Tehdään 60 sekunnin mittaisessa syklissä 30 perättäistä lyhyttä jarrutusta siten, että v1 = 60 km/h ja v2 = 30 km/h ja jarrujen lämpötila on ensimmäisessä jarrutuksessa enintään 100 °C.Postupně se provede 30 po sobě jdoucích brzdění s rychlostmi v1 = 60 km/h a v2 = 30 km/h, délkou cyklu 60 s a teplotou brzd při prvním brzdění ≤100 °C.
Tyyppi I -jarrutesti (luokkien O2/O3 ajoneuvot), ks. tämän liitteen kohta 3.4.2Zkouška typu 1 (u vozidel O2/O3), viz bod 3.4.2 této přílohy
Tyyppi III -jarrutesti (luokan O4 ajoneuvot), ks. tämän liitteen kohta 3.4.3Zkouška typu III (u vozidel O4), viz bod 3.4.3 této přílohy
Tämä testi on suoritettava säännön nro 13 liitteessä 4 olevan kohdan 1.4.4 määräyksiä vastaavalla tavalla.Tato zkouška se provede analogicky podle ustanovení přílohy 4 bodu 1.4.4 předpisu č. 13.
Tämä testi on suoritettava säännön nro 13 liitteessä 19 olevien kohtien 4.4.3.1–4.4.3.4 mukaisesti.Tato zkouška se provede podle přílohy 19 bodů 4.4.3.1 až 4.4.3.4 předpisu č. 13
Varaosana toimitettavan jarrulevyn/jarrurummun liikekitkaominaisuuksien (menettelyn vaiheessa 2) voidaan katsoa vastaavan alkuperäisen jarrulevyn/jarrurummun vastaavia ominaisuuksia, jos samoilla käyttöpaineilla tai käyttövoimilla saavutetut keskimääräiseen täysin kehittyneeseen hidastuvuuteen liittyvät arvot poikkeavat syntyneen käyrän ylimmällä kahdella kolmasosalla enintään ± 8 prosenttia tai ± 0,4 m/s2 alkuperäisillä jarrulevyillä tai jarrurummuilla saavutetuista arvoista.Dynamické třecí vlastnosti náhradního brzdového kotouče/bubnu v kroku 2 postupu zkoušky lze považovat za podobné vlastnostem originálního brzdového kotouče/bubnu, pokud se hodnoty středního plného zpomalení při stejných provozních tlacích či ovládacích silách v oblasti horních 2/3 výsledné křivky neliší o více než ± 8 % nebo ± 0,4 m/s2 od hodnot originálních brzdových kotoučů/bubnů.
Jos jarrutuksen aikana tai yhteen jarrutussykliin kuuluvien jarrutusten välillä käytetään jäähdytysilmaa, jäähdytysilman virtausnopeuden jarrulla on oltava enintäänJestliže se při brzdění nebo mezi brzděními v rámci jednoho brzdného cyklu použije chlazení vzduchem, musí být rychlost proudění vzduchu na brzdě omezena na:
Luokkien O1 ja O2 ajoneuvotVozidla kategorií O1 a O2
Taulukko A12/4.1.1.1.2Tabulka A12/4.1.1.1.2
Jarrumomentti vastaten arvoaBrzdný moment odpovídající zpomalení a [m/s2]
100 tai 150 (ks. kohta 4.1.1.1.3)100 nebo 150 (viz bod 4.1.1.1.3)
suurin rakenteellinen nopeus (käyttöalueen mukaan)maximální konstrukční rychlost vozidla (v rozsahu jeho používání),
jarrutusjakso (tbra + tacc + trest).interval brzdění (tbra + tacc + trest).
Luokkien O3 ja O4 ajoneuvotVozidla kategorií O3 a O4
Jäljempänä taulukossa A12/4.1.1.2.1.1 luetellut parametrit kattavat jarrut, joita nykyisin pääsääntöisesti käytetään ajoneuvoissa, joiden suurin sallittu massa on yli 7,5 tonnia.Parametry uvedené v tabulce A12/4.1.1.2.1.1 se vztahují na brzdy, které se v současnosti používají zpravidla na vozidlech s maximální přípustnou hmotností>7,5 t.
Taulukko A12/4.1.1.2.1.1Tabulka A12/4.1.1.2.1.1
Dynamometrin pyörimisnopeuden on vastattava ajoneuvon lineaarinopeutta ja perustuttava taulukossa A12/4.1.1.2.1.1 eriteltyihin renkaan dynaamisiin vierintäsäteisiin.Otáčky dynamometru musí odpovídat lineární rychlosti vozidla při zkoušce v závislosti na dynamických poloměrech valení pneumatik stanovených v tabulce A12/4.1.1.2.1.1.
Kun kyseessä ovat ajoneuvot, joiden suurin sallittu massa on yli 3,5 tonnia ja enintään 7,5 tonnia ja joihin ei sovelleta taulukossa A12/4.1.1.2.1.1 lueteltuja parametreja, testiparametrit on valittava niin, että katetaan varaosana toimitettavan jarrulevyn käyttöalueen (ajoneuvon suurin sallittu massa, suurinta kokoa oleva rengasvarustus) perustana oleva huonoin tapaus.U vozidel s maximální přípustnou hmotností>3,5 t a ≤ 7,5 t, na která se parametry v tabulce A12/4.1.1.2.1.1 nevztahují, se parametry zkoušky zvolí tak, aby byl pokryt nejnepříznivější případ, na jehož základě byl stanoven rozsahu použití náhradního brzdového kotouče (maximální přípustná hmotnost vozidla, maximální rozměr pneumatiky).
Taulukko A12/4.1.1.2.2Tabulka A12/4.1.1.2.2
dm vuorotellen 1 m/ s2-2 m/s2dm alternující mezi 1 m/s2 a 2 m/s2
jatkuvalla nopeudella 85 km/hpři konstantní rychlosti: 85 km/h
dm keskimääräinen hidastuvuus suhteessa matkaan.dm střední zpomalení vztažené k dráze
Ei sovelleta.Nepoužije se.
Ajoneuvot, joiden suurin sallittu akselikuormitus on enintään 1200 kgVozidla s maximální přípustnou hmotností na nápravu ≤ 1200 kg
Ajoneuvot, joiden suurin sallittu akselikuormitus on yli 1200 kgVozidla s maximální přípustnou hmotností na nápravu>1200 kg
Taulukko A12/4.2.1.1.2Tabulka A12/4.2.1.1.2
250 tai 300 kertaa (tapauksen mukaan) - ks. 4.2.1.1.3250 až 300 (podle situace) – viz bod 4.2.1.1.3
Jarrumomentti säädetty hidastuvuudelleBrzdný moment odpovídající zpomalení
Jäljempänä taulukossa A12/4.2.1.2.1.1 luetellut parametrit kattavat jarrut, joita nykyisin pääsääntöisesti käytetään ajoneuvoissa, joiden suurin sallittu massa on yli 7,5 tonnia.Parametry uvedené v tabulce A12/4.2.1.2.1.1 se vztahují na brzdy, které se v současnosti používají zpravidla na vozidlech s maximální přípustnou hmotností>7,5 t.
Taulukko A12/4.2.1.2.1.1Tabulka A12/4.2.1.2.1.1
Dynamometrin pyörimisnopeuden on vastattava ajoneuvon lineaarinopeutta ja perustuttava taulukossa A12/4.2.1.2.1.1 eriteltyihin renkaan dynaamisiin vierintäsäteisiin.Otáčky dynamometru musí odpovídat lineární rychlosti vozidla při zkoušce v závislosti na dynamických poloměrech valení pneumatik stanovených v tabulce A12/4.2.1.2.1.1.
Taulukko A12/4.2.1.2.2Tabulka A12/4.2.1.2.2
250 tai 300 kertaa (tapauksen mukaan) - ks. 4.2.1.2.3250 až 300 (podle situace) – viz bod 4.2.1.2.3
Ks. jäljempänä oleva kohta 4.2.2.2.2.Viz bod 4.2.2.2.2.
Ks. jäljempänä oleva kohta 4.2.2.2.3.Viz bod 4.2.2.2.3.
Taulukko A12/4.2.2.2.2Tabulka A12/4.2.2.2.2
Pysähdyksiin jarruttaminenBrzdění do úplného zastavení
Jarrurummun alkulämpötila jokaisella jarrun käyttökerrallaPočáteční teplota brzdového bubnu na začátku každého brzdění
Jäähdytys (myös poiketen kohdasta 3.2.3)Chlazení (také odchylující se od bodu 3.2.3)
VARAOSANA TOIMITETTAVAA JARRULEVYÄ/JARRURUMPUA KOSKEVAN TESTAUSSELOSTEEN MALLIVZOR ZKUŠEBNÍHO PROTOKOLU PRO NÁHRADNÍ BRZDOVÝ KOTOUČ NEBO BUBEN
Testausseloste nro … säännön nro 90 mukaisesta varaosana toimitettavan jarrulevyn/jarrurummun tyyppihyväksynnästäZkušební protokol č. … o schválení náhradního brzdového kotouče/bubnu podle předpisu č. 90
Tekninen yleiskuvaus varaosana toimitettavasta jarrulevystä/jarrurummusta [1]Obecný technický popis náhradního brzdového kotouče/bubnu [1]
Hakija (nimi ja osoite): …Žadatel (název a adresa): …
Valmistaja (nimi ja osoite): …Výrobce (název a adresa): …
Kauppanimi: …Obchodní název: …
Varaosana toimitettavan jarrulevyn/jarrurummun laji: Alkuperäinen/samanlainen/vastaava/vaihtokelpoinen [1]Tarpeeton viivataan yli.Kategorie náhradního kotouče/bubnu: originální/identický/rovnocenný/zaměnitelný [1]Nehodící se škrtněte.
Jarrulevyn/jarrurummun tyyppi [1]Tarpeeton viivataan yli.Typ kotouče/bubnu [1]Nehodící se škrtněte.
Merkinnät:Označení:
Merkintöjen sijaintiUmístění označení
MerkintätapaZpůsob označení
Valmistajan nimi tai tavaramerkkiNázev výrobce nebo obchodní název:
xxxx =>tyyppinumeroxxxx =>číslo typu
yyyy =>varianttinumeroyyyy =>číslo varianty
Jäljittämisen mahdollistavat tiedotUkazatel zpětné sledovatelnosti
Vähimmäispaksuus (jarrulevy) / suurin sisähalkaisuja (jarrurumpu) (1)Minimální tloušťka (kotouče)/maximální vnitřní průměr (bubnu) (1)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership